주니어 리딩튜터 스타터2 - S03 Reading 01-03
45 카드 | netutor
세트공유
Long ago, the goddess Mekhala and the demon Eyso were in a contest to fill a glass with dew.
오래전에, 여신 Mekhala와 악마 Eyso는 이슬로 유리잔을 채우는 시합에 참가했다.
Eyso went to the forest and collected water from every leaf all night.
Eyso는 숲으로 가서 밤새도록 모든 잎으로부터 물을 모았다.
He thought he won.
그는 자신이 이겼다고 생각했다.
But Mekhala was faster!
그러나 Mekhala가 더 빨랐다!
Overnight, she spread her shawl outside.
하룻밤 동안 그녀는 밖에 숄을 펴 두었다.
Later, she squeezed the dew from it.
나중에 그녀는 그것에서 이슬을 짜냈다.
As a prize, Mekhala won a magic ball.
상으로 Mekhala는 마법의 공을 받았다.
Eyso got a powerful ax.
Eyso는 강력한 도끼를 얻었다.
But Eyso became jealous.
그러나 Eyso는 질투가 났다.
He chased her and demanded the ball.
그는 그녀를 뒤쫓아서 공을 요구했다.
She said no, and they got into a fight.
그녀는 안 된다고 했고, 그들은 싸우게 되었다.
Mekhala tossed her ball, and it created the first lightning.
Mekhala는 공을 던졌고, 그것이 최초의 번개를 만들어 냈다.
Eyso threw his ax through a cloud.
Eyso는 구름 사이로 도끼를 던졌다.
It cut the cloud.
그것이 구름을 갈랐다.
This created the first thunder.
이것이 최초의 천둥을 만들어 냈다.
Eyso is still chasing Mekhala in the skies.
Eyso는 여전히 하늘에서 Mekhala를 뒤쫓고 있다.
They fight here and there and create lightning and thunder.
그들은 여기저기에서 싸우면서 번개와 천둥을 만들어 낸다.
Takeout coffee is convenient but environmentally harmful.
테이크아웃 커피는 편리하지만 환경적으로 해롭다.
How can we go green and also get takeout coffee?
우리는 어떻게 친환경적이 되면서도 테이크아웃 커피를 마실 수 있을까?
The German city of Freiburg is trying one idea: the Freiburg Cup.
독일의 도시 프라이부르크가 한 가지 아이디어를 시도하고 있다. 바로 프라이부르크 컵이다.
It is a hard plastic to-go cup.
그것은 단단한 플라스틱으로 된 포장 컵이다.
Customers pay a one-euro deposit for each cup.
고객들은 각 컵에 대해 1유로의 보증금을 지불한다.
That way they don’t throw the cups away after finishing their drinks.
그런 방법으로 그들은 음료를 다 마신 후에 컵을 버리지 않는다.
Instead, they return them to any store with a green sticker in the window.
대신에, 그들은 창문에 초록색 스티커가 있는 어느 상점으로든 컵을 반납한다.
One cup can be reused up to 400 times.
컵 하나는 400번까지 재사용될 수 있다.
This is because it is made from polypropylene.
이는 그것이 폴리프로필렌으로 만들어지기 때문이다.
It is safer to reuse than other plastics.
그것은 다른 플라스틱보다 재사용하기에 더 안전하다.
It also resists heat well.
그것은 또한 열을 잘 견딘다.
So far the Freiburg Cup is a success.
지금까지 프라이부르크 컵은 성공작이다.
University students especially love it!
대학생들이 특히 그것을 아주 좋아한다!
In the Netherlands in 1945, an unknown painter, Han van Meegeren, was arrested.
1945년 네덜란드에서 한 무명 화가 한 반 메이헤런이 체포되었다.
His crime was selling a painting by Vermeer to the Nazis.
그의 죄는 페르메이르의 그림을 나치 당원에게 판 것이었다.
Vermeer was a beloved Dutch artist.
페르메이르는 사랑받는 네덜란드 화가였다.
Selling a national treasure to the enemy couldn’t be forgiven.
국보를 적에게 파는 것은 용서받을 수 없었다.
The punishment would be death.
형벌은 죽음일 것이었다.
Van Meegeren’s argument in court was unusual.
법정에서의 반 메이헤런의 주장은 특이했다.
He said it was not by Vermeer at all.
그는 그것이 결코 페르메이르의 것이 아니라고 말했다.
Yes, he sold a painting to the Nazis.
그렇다, 그는 나치 당원에게 그림을 팔긴 했다.
But he tricked them.
하지만 그는 그들을 속였다.
“I painted the picture!” he said.
“내가 그 그림을 그렸습니다!”라고 그는 말했다.
At first no one believed him.
처음에는 아무도 그를 믿지 않았다.
As trials began, he had one chance to prove his innocence.
재판이 시작되고, 그는 자신의 무죄를 입증할 한 번의 기회가 있었다.
Over the next six weeks, he painted Jesus Among the Doctors in the style of Vermeer.
다음 6주에 걸쳐, 그는 <Jesus Among the Doctors>를 페르메이르의 화풍으로 그렸다.
The court agreed he was not guilty.
법정은 그가 죄가 없다는 것에 동의했다.
Afterward, van Meegeren became one of the most famous artists in the Netherlands.
그 후에 반 메이헤런은 네덜란드에서 가장 유명한 화가들 중 한 사람이 되었다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.