Regarding food production, / under the British government, / there was a different conception of responsibility from that of French government.
관련하여 식품 생산과 / 영국 정부하에서는 / 있었다. 다른 개념이 책임의 개념과는 프랑스 정부의
In France, / the responsibility for producing good food lay with the producers.
프랑스에서 / 책임은 생산하는 것에 대한 좋은 식품을 있었다. 생산자들에게
The state would police their activities and, / if they should fail, / would punish them for neglecting the interests of its citizens.
정부가 감시하곤 했고, 그들의 활동들을 / 만약 그들이 실패했다면, / 처벌했을 것이다. 그들을 등한시한 이유로 이익을 그것의 시민들의
By contrast , / the British government — except in extreme cases — placed most of the responsibility with the individual consumers.
대조적으로 / 영국 정부는 극단적인 경우들을 제외하고 두었다. 대부분을 그 책임의 개인 소비자들에게
It would be unfair to interfere with the shopkeeper’s right to make money.
부당했을 것이다. 침해하는 것은 가게 주인의 권리를 돈을 벌기 위한
In the 1840s, / a patent was granted for a machine designed for making fake coffee beans out of chicory, / using the same technology that went into manufacturing bullets.
1840년대에 / 특허권이 승인되었다. 기계에 대해 고안된 만들어내기 위해 가짜 커피콩을 치커리로부터 / 이용해서 똑같은 기술을 들어갔던 제조하는 데 총알을
This machine was clearly designed for the purposes of swindling, / and yet the government allowed it.
이 기계는 분명히 고안되었지만 목적으로 사기의 / 정부는 허가했다. 그것을
A machine for forging money would never have been licensed, / so why this?
기계는 위조하기 위한 돈을 결코 허가를 받을 수 없었을 텐데 / 그렇다면 왜 그랬을까? 이것은
As one consumer complained, / the British system of government was weighted against the consumer in favour of the swindler.
한 소비자가 불평했던 것처럼 / 영국의 정부 체제는 치우쳐졌었다. 소비자에게는 불리하도록 편을 들고 사기꾼의