Subject Link 5 - L07-08
39 카드 | netutor
세트공유
Just like humans, animals have skin.
인간과 마찬가지로 동물들도 피부를 갖고 있다.
It protects them from danger and allows them to survive in nature.
피부는 그들을 위험에서 지켜주고 자연에서 살아남게 해준다.
Here are some animals that use their skin to protect themselves in special ways.
여기 피부를 이용해 특별한 방식으로 자신을 지키는 몇몇 동물들이 있다.
The hippo’s skin is known for a red-colored sweat that looks like blood.
하마의 피부는 피처럼 보이는 붉은색 땀으로 알려져 있다.
This red sweat protects the hippo from strong sunlight, just like sunscreen does for humans.
이 붉은 땀은 선크림이 사람들을 지켜주는 것과 마찬가지로 하마를 강한 햇빛에서 지켜준다.
There are also certain chemicals in this sweat that protect the hippo from annoying bugs.
이 땀에는 하마를 짜증나는 벌레들로부터 지켜주는 특정 화학물질도 들어있다.
Moreover, it kills off any bacteria on the skin so that wounds don’t get infected by dirty water.
게다가, 더러운 물에 감염되지 않도록 피부 위의 박테리아를 모두 죽여준다.
People might think that the zebra’s stripes make the animal highly visible.
사람들은 얼룩말의 줄무늬가 이 동물들을 몹시 눈에 잘 띄게 한다고 생각할지도 모른다.
In fact, they act as camouflage.
사실 줄무늬는 보호색 역할을 한다.
The stripe patterns help the animal blend into its surroundings.
줄무늬는 얼룩말이 주변환경에 숨어들게 도와준다.
Furthermore, when a big group of zebras keeps close together, their stripes blend.
또한, 큰 무리의 얼룩말이 가까이 뭉쳐 있으면, 그들의 줄무늬가 서로 겹쳐진다.
This makes it confusing for their main predator, the lion, to pick out any one zebra to attack.
이는 그들의 주된 포식자인 사자가 공격할 얼룩말 한 마리를 골라낼 때 혼란되게 한다.
Some animals mimic other animals’ skin to protect themselves.
어떤 동물들은 다른 동물들의 피부를 모방하여 자신을 보호한다.
Coral snakes are poisonous, and their skin has a red, yellow, white, and black pattern.
산호뱀은 독이 있고, 그들의 피부에는 빨강과 노랑, 하양, 검정의 무늬가 있다.
King snakes have a similar color pattern, but they are non-poisonous.
왕뱀은 비슷한 색깔 패턴을 갖고 있지만, 독이 없다.
In this way, king snakes fool their predators into thinking that they are poisonous.
이런 식으로 왕뱀은 포식자들이 자신들이 독이 있다고 생각하도록 속인다.
Like all things in nature, each animal’s skin has changed over millions of years to help it survive in its environment.
자연 안의 모든 것이 그러하듯, 각 동물의 피부는 환경 내에서 살아남도록 하기 위해 수백만 년이 넘는 세월 동안 변화해 왔다.
Do you know of any other animals that have amazing skin?
놀라운 피부를 가진 다른 동물들을 알고 있는가?
AnneI think people should not wear animal fur.
앤: 난 사람들이 동물 모피를 입지 말아야 한다고 생각해.
I read an article about how animals are cruelly hunted and killed for their fur.
동물들이 그들의 모피 때문에 어떻게 잔인하게 사냥, 살해되는지에 대한 기사를 읽었어.
Also, animals at fur farms live in cages that are small, crowded, and dirty.
또한, 모피 농장의 동물들은 작고 비좁고 지저분한 우리 속에 살아.
Paul Well, I disagree.
폴: 글쎄, 난 반대야.
The conditions at chicken and pig farms are no better.
닭이나 돼지 농장의 환경이라고 해서 낫지는 않아.
So if you think that way, you should stop eating meat, too.
그런 식으로 생각한다면, 고기 먹는 것도 그만둬야 해.
How is killing animals for their meat different from killing them for their fur?
고기를 위해 동물을 죽이는 게 그들의 모피를 위해 죽이는 것과 어떻게 다르지?
Anne It’s the way they are killed.
앤: 그들이 살해당하는 방법이야.
Unlike pigs and chickens, these animals are often beaten to death or skinned alive.
돼지나 닭과 달리, 이들 동물은 종종 맞아 죽거나 산 채로 가죽이 벗겨져.
Some animals are badly injured by hunters’ traps or left to die in pain.
어떤 동물들은 사냥꾼들의 함정에 크게 다치거나 고통 속에서 죽어가.
Also, we need food, but not fur, to survive.
또한, 우리는 음식을 생존을 위해 필요로 하지만 모피는 그렇지 않아.
Paul People living in cold areas need to wear warm clothes to survive the cold.
폴: 추운 지역에 사는 사람들은 추위 속에서 생존하기 위해 따뜻한 옷을 입어야 해.
Anne They don’t need fur to keep warm anymore, since there are other materials now, including fake fur.
앤: 이제는 인조모피를 포함해 다른 소재들이 있기 때문에, 그들은 따뜻하기 위해서 더 이상 모피를 필요로 하지 않아.
And they’re not the only people who wear fur.
그리고 그들이 모피를 입는 유일한 사람들은 아냐.
Many people wear it only for fashion, and I don’t think it’s right to kill animals just for the sake of fashion.
많은 사람들이 그저 패션 때문에 모피를 입고, 패션만을 위해 동물들을 죽이는 것은 옳지 않다고 생각해.
Paul Okay. How about looking at it this way?
폴: 알았어. 이런 식으로 보는 건 어떨까?
If the animals are killed for food anyway, why waste their fur?
동물들이 어차피 식량용으로 죽여진다면, 뭐하러 그들의 모피를 낭비하지?
Anne I think you’re getting fur confused with leather.
앤: 내 생각에 넌 모피를 가죽과 혼동하는 것 같아.
Animals killed for their fur, like mink, are not usually eaten by humans.
밍크처럼 모피를 위해 죽여지는 동물들은 보통 사람들이 먹지 않아.
Paul Well, there are two sides to every debate.
폴: 글쎄, 어떤 논쟁에든 두 가지 측면이 있어.
Let’s think about this some more and talk again later.
이것에 대해 좀 더 생각해보고 나중에 다시 얘기하자.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.