Insight Link 6 - L07-08
48 카드 | netutor
세트공유
Have you ever seen a mobile hanging from a ceiling?
천장으로부터 매달려있는 모빌을 본적이 있나요?
Babies enjoy watching them spin gracefully.
아기들은 모빌이 우아하게 돌아가는 것을 보는 것을 좋아합니다.
The mobile is a form of modern art created by Alexander Calder.
그 모빌은 알렉산더 칼더에 의해 창작된 현대 예술의 한 형태입니다.
Alexander Calder was born in 1898 in the United States.
알렉산더 칼더는 1898년에 미국에서 태어났습니다.
His parents were both artists.
그의 부모는 모두 예술가였습니다.
His father was a sculptor, and his mother was a painter.
그의 아버지는 조각가였고, 그의 어머니는 화가였습니다.
Calder showed artistic talent from an early age.
칼더는 어릴 때부터 예술적인 재능을 보였습니다.
But his parents didn’t want their son to have the hard life of an artist.
하지만 그의 부모는 그들의 아들이 예술가로의 고된 삶을 살기를 바라지 않았습니다.
So, he studied mechanical engineering.
그래서 그는 기계 공학을 공부했습니다.
Nevertheless, in his mid-twenties, he decided to follow his dream and become an artist.
그렇지만, 이십 대 중반에, 그는 그의 꿈을 따라서 예술가가 되기로 결심했습니다.
Calder moved to Paris in 1926.
칼더는 1926년에 파리로 이주했습니다.
Using his knowledge of structure and balance from engineering, he made sculptures with wire.
공학으로부터 얻은 구조와 균형에 대한 지식을 활용하여 그는 철사를 이용하여 조각품을 만들었습니다.
In 1930, he went to Dutch painter Piet Mondrian’s studio.
1930년에 그는 네덜란드 화가인 피에트 몬드리안의 작업실에 갔습니다.
After that, Calder’s art changed significantly.
그 이후에, 칼더의 예술은 현저하게 바뀌었습니다.
Mondrian’s abstract art influenced Calder a lot.
몬드리안의 추상 예술은 칼더에게 많은 영향을 미쳤습니다.
Calder decided to create abstract art that could move.
칼더는 움직일 수 있는 추상 미술품을 만들기로 결심하였습니다.
He started creating moving sculptures.
그는 움직이는 조각을 창작하기 시작했습니다.
He connected wires of different lengths and attached objects to them.
그는 다양한 길이의 전선들을 모아 그것들에 물체들을 매달았습니다.
When he hung them, they balanced perfectly in the air.
그가 그것들을 매달았을 때, 그것들은 공중에서 완벽하게 균형을 이루었습니다.
In 1931, Marcel Duchamp, a French-American painter and sculptor, named these “mobiles.”
1931년, 프랑스계 미국인 화가 이자 조각가인 마르셀 뒤샹은 이것들에 모빌이라는 이름을 붙였습니다.
Calder’s mobiles have had a great impact on modern art.
칼더의 모빌은 현대 미술에 지대한 영향을 미쳤습니다.
They changed how people viewed sculptures.
그것들은 사람들이 조각품을 보는 방식을 변화시켰습니다.
Calder’s mobiles move freely in the wind.
칼거의 모빌은 바람에 자유롭게 움직입니다.
Thus, the mobile is an art form that interacts with its environment.
따라서, 그 모빌은 그것의 주변 환경과 상호 작용을 하는 미술 형태입니다.
It’s no wonder Calder’s mobiles have fascinated people for decades.
칼더의 모빌이 수십 년간 사람들을 매료시켜 온 것은 놀랄 일이 아닙니다.
Long ago, there were no rough winds or even gentle breezes.
오래 전엔 거친 바람도 없었고, 산들바람 조차도 없었습니다.
The world was completely still.
세상은 완전히 고요했습니다.
In a small village, there lived a couple who had no children.
한 작은 마을에 아이가 없는 부부가 살았습니다.
One day, the husband carved a wooden doll in the image of a boy.
하루는, 남편이 남자아이의 모습을 한 나무 인형을 조각했습니다.
That night, the doll miraculously came to life!
그날 밤, 그 인형은 기적적으로 살아 움직였습니다!
Excited, the husband and wife played with him before going to bed.
신이 나서 남편과 아내는 잠들기 전 그 인형과 함께 놀았습니다.
When the couple woke up, however, the doll was gone.
부부가 잠에서 깨어났을 때, 그 인형은 사라진 후였습니다.
Where did he go?
그는 어디로 갔을까요?
First, the doll traveled all the way to the east.
먼저, 그 인형은 동쪽 끝까지 갔습니다.
There he found a hole in the sky wall that was covered.
거기서 그는 하늘 벽에 가려져 있는 구멍을 발견했습니다.
Having wind will make this world livelier, he thought.
바람을 갖는 것이 이 세상을 더 생기 넘치게 만들 거야, 그는 생각했습니다.
He immediately uncovered the hole, letting in a powerful gust.
그는 즉시 그 구멍의 덮개를 벗기고, 강력한 돌풍이 들어오도록 했습니다.
Once in a while, the wind brought a reindeer in.
때때로, 그 바람은 순록을 데려오기도 했습니다.
He said to the wind, Sometimes blow hard, sometimes soft, and sometimes don’t blow at all.
그는 그 바람에게 말했습니다. 때로는 세게 불고, 때로는 부드럽게, 그리고 때로는 전혀 불지 말아라.
Then the doll headed south and then west, and did the same thing.
그리고 나서 그 인형은 남쪽으로 갔다가 서쪽으로 가서 같은 것을 했습니다.
A hot, moist wind rushed in from the south, while a strong west wind blew in rainstorms.
뜨겁고 습한 바람이 남쪽으로부터 몰려들어왔고, 강한 남쪽 바람은 폭풍우를 불러왔습니다.
Finally, the doll opened the hole in the north.
마지막으로, 그 인형은 북쪽에 있는 구멍을 열었습니다.
A freezing blast swept in with snow and ice.
차디찬 강한 바람이 눈과 얼음을 동반해서 휘몰아쳐 들어왔습니다.
Closing the hole quickly, he said, Come only in the middle of winter,
그 구멍을 재빨리 닫으면서, 그는 말했습니다, 한 겨울에만 나오렴,
so people can prepare for you.
그러면 사람들이 너를 대비해서 준비할 수 있어.
Satisfied with what he brought to the world, the doll returned home.
그가 세상에 가져온 것들에 만족해하며, 그 인형은 집으로 돌아왔습니다.
To honor him, the people started making dolls that looked just like him.
그를 존경하며, 사람들은 그와 똑같이 생긴 인형들을 만들기 시작했습니다.
The people believed dolls would bring happiness, and doll-making became one of their traditions.
그 사람들은 인형들이 행복을 가져온다고 믿었고, 인형 만들기는 그들의 전통의 하나가 되었습니다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.