Insight Link 6 - L01-02
44 카드 | netutor
세트공유
Plants may not have mouths, but they still need to eat to survive.
식물들은 입은 없을 지 모르지만, 생존을 위해서는 여전히 먹어야 합니다.
Many scientists wondered how plants survived.
많은 과학자들은 식물이 어떻게 생존하는지 궁금해했습니다.
After years of research, we now know that plants create their own food.
다년간의 연구 이후에, 이제 우리는 식물들은 그들 자신의 음식을 만들어낸다는 것을 압니다.
In the past, people thought plants ate soil.
과거에, 사람들은 식물이 흙을 먹는다고 생각했습니다.
One scientist, Jan Baptist van Helmont, was suspicious of this, so he conducted an experiment.
한 과학자, 얀 밥티스타 판 헬몬트는 이것이 의심스러워서 실험을 해보았습니다.
He weighed a tree and some dry soil.
그는 나무와 마른 흙 약간의 무게를 재었습니다.
Then, he planted the tree in the soil and watered it.
그리고 나서, 그는 그 흙에 나무를 심고 물을 주었습니다.
Five years later, he weighed the tree and soil again.
5년 후, 그는 다시 그 나무와 흙의 무게를 재었습니다.
Though the tree was heavier than before, the weight of the soil was almost the same.
그 나무는 이전보다 무거워졌지만, 흙의 무게는 이전과 거의 동일했습니다.
Van Helmont concluded that plants survive by drinking water.
판 헬몬트는 식물들이 물을 마시는 것으로 생존한다고 결론지었습니다.
While that wasn’t the whole answer, van Helmont was partially correct.
그것이 완전한 답은 아니지만, 판 헬몬트는 부분적으로 옳았습니다.
Since van Helmont’s observation, scientists have discovered that plants need three things: water, carbon dioxide, and sunlight.
판 헬몬트의 관찰 이래로, 과학자들은 식물이 물, 이산화탄소, 그리고 햇빛의 세가지를 필요로 한다는 것을 발견했습니다.
They use these to make food through a process called photosynthesis.
식물들은 광합성이라고 불리는 과정을 통해 음식을 만드는데 이것들을 사용합니다.
Photosynthesis begins when a plant breathes in carbon dioxide through tiny holes on its leaves.
광합성은 식물이 그것의 잎에 있는 미세한 구멍들을 통해 이산화탄소를 들이마실 때 시작됩니다.
At the same time, the roots absorb water.
이와 동시에, 뿌리는 물을 흡수합니다.
Traveling from the roots to the stems, the water reaches the leaves.
물은 뿌리에서부터 줄기까지 이동하면서 잎에 다다릅니다.
Then the leaves use the energy from sunlight to turn carbon dioxide and water into a kind of sugar.
그리고 나서 그 잎들은 햇빛에서 얻은 에너지를 사용해서 이산화탄소와 물을 당의 한 종류로 변화시킵니다.
This sugar is what the plant needs to grow.
이 당분은 식물이 자라는데 필요로 하는 것입니다.
During photosynthesis, the plant releases oxygen, a gas humans need to survive.
광합성을 하는 동안에, 식물은 사람이 생존하는데 필요한 가스인 산소를 배출합니다.
What a magical process!
이 얼마나 멋진 과정인가요!
George Washington Carver was born a slave in
Missouri in 1864.
조지 워싱턴 카버는 1864년에 미주리에서 노예로 태어났습니다.
Although slavery ended in 1865, few schools accepted African Americans.
1865년에 노예제가 끝났음에도 불구하고, 아프리카계 미국인을 받아주는 학교는 거의 없었습니다.
Carver struggled, but graduated from high school.
카버는 힘겨워했지만 그래도 고등학교를 졸업했습니다.
He also became the first African-American student at his college.
그는 또한 그가 다닌 대학교에서 첫 번째 아프리카계 미국인이 되었습니다.
Raised on a farm, Carver liked plants.
농장에서 자라나서, 카버는 식물을 좋아했습니다.
At school, he enjoyed studying science.
학교에서, 그는 과학을 공부하는 것을 좋아했습니다.
Therefore, he chose to study plant science in college.
그래서 그는 대학에서 식물과학을 공부하기로 선택했습니다.
He became an expert in this field and later started teaching.
그는 이 분야에서 전문가가 되었고 후에 학생들을 가르치기 시작했습니다.
In 1896, he moved to a small college for African Americans in Alabama.
1896년에 그는 알라바마에 위치한 아프리카계 미국인을 위한 작은 대학으로 옮겼습니다.
In Alabama, the main crop was cotton.
알라바마에서 주요 작물은 목화였습니다.
Cotton pulled nutrients from the soil.
목화는 토양에서 영양분을 뽑아내었습니다.
This ruined the fields after years of harvesting,
so the yield decreased annually.
다년간 수확을 하고 나면 이것은 밭을 황폐화시켰고, 그래서 수확량은 매년 줄어들었습니다.
Carver recommended that farmers grow other crops, too.
카버는 농부들이 다른 작물들도 재배하도록 추천했습니다.
He suggested soybeans and peanuts because they
enrich soil.
그는 콩과 땅콩을 제안했는데, 그 이유는 그 작물들이 토양을 비옥하게 하기 때문입니다.
Many farmers didn’t listen to Carver because cotton
made more money than other crops.
많은 농부들은 목화가 다른 작물들보다 더 많은 돈을 벌어들이기 때문에 카버의 말을 듣지 않았습니다.
So, Carver tried to make these crops more profitable.
그래서 카버는 이 작물들이 더 수익성이 많아지도록 만들기 위해 노력했습니다.
He experimented with them continuously.
그는 그것들을 가지고 계속적으로 실험을 했습니다.
He introduced hundreds of new products made from them, such as cooking oil, cosmetics, and plastics.
그는 그것들로 식용유, 화장품, 그리고 플라스틱과 같은 수백 개의 새로운 상품을 소개했습니다.
As a result, farmers began growing more diverse crops.
이 결과, 농부들은 더 다양한 농작물들을 재배하기 시작했습니다.
Carver didn’t care about getting rich.
카버는 부유해지는 것에는 관심이 없었습니다.
He didn’t even patent most of his inventions.
그는 심지어 그의 발명품 중 대부분의 것들에 특허를 받지도 않았습니다.
The only thing he was interested in was science and helping others.
그가 관심 있었던 유일한 것은 과학과 다른 사람들을 돕는 것이었습니다.
Carver died on January 5, 1943.
카버는 1943년 1월 5일에 별세하였습니다.
To honor this great man, the United States Congress made January 5 George Washington Carver Day.
이 위인을 기리기 위하여, 미국 의회는 1월 5일을 조지 워싱턴 카버의 날로 지정했습니다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.