21년 9월 고2 모의고사 30번
7 카드 | classcard
세트공유
Human innovation in agriculture has unlocked modifications in apples, tulips, and potatoes that never would have been realized through a plant's natural reproductive cycles.
농업에서 인류의 혁신은 식물의 자연적 번식 주기를 통해서는 결코 실현할 수 없었을 사과, 튤립, 감자에 있어 개량을 가능케 했다.
This cultivation process has created some of the recognizable vegetables and fruits consumers look for in their grocery stores.
이러한 경작 과정은 소비자들이 식료품 가게에서 찾는, 몇몇의 알아볼 수 있는 채소나 과일을 만들어냈다.
However, relying on only a few varieties of cultivated crops can leave humankind vulnerable to starvation and agricultural loss if a harvest is destroyed.
그러나 만약 추수가 망쳐지면 소수의 재배된 작물에만 의존하는 것은 인류를 기아나 농업의 손실에 취약한 상태에 둘 수도 있다.
For example, a million people died over the course of three years during the Irish potato famine because the Irish relied primarily on potatoes and milk to create a nutritionally balanced meal.
예를 들어, 아일랜드 사람들이 영양학적으로 균형 있는 식사를 마련하기 위해 주로 감자와 우유에 의존했기 때문에, 아일랜드 감자 기근 (사태) 동안 백만 명의 사람들이 3년의 추이에 걸쳐 사망했다.
In order to continue its symbiotic relationship with cultivated plants, humanity must allow for biodiversity and recognize the potential drawbacks that monocultures of plants can introduce.
재배 식물과 공생 관계를 유지하려면, 인류는 생물의 다양성을 고려해야만 하고 식물의 단일 경작이 가져올 수 있는 잠재적 결점에 대해서도 인식해야만 한다.
Planting seeds of all kinds, even if they don't seem immediately useful or profitable, can ensure the longevity of those plants for generations to come.
설령 그것들이 당장은 유용하고 이득이 된다고 보이지는 않아도 모든 종류의 씨앗을 심는 것은 다가올 세대들을 위해 그러한 식물들이 오래 지속되는 것을 보장해 줄 수 있다.
A balance must be struck between nature's capacity for wildness and humanity's desire for control.
야생에 대한 자연의 능력과 통제에 대한 인간의 욕망 사이에서 균형은 유지되어야 한다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.