Too many officials / in troubled cities / wrongly imagine / that they can lead their city / back to its former glories / with some massive construction project / ―a new stadium or light rail system, a convention center, or a housing project.
너무 많은 공무원들이 / 문제가 있는 도시의 / 잘못 상상하고 있다 / 그들이 도시를 이끌 수 있다고 / 다시 이전의 영광으로 / 대규모 건설 프로젝트를 통해 / 새로운 경기장 또는 경전철 시스템, 컨벤션 센터, 주택 프로젝트와 같은
With very few exceptions, / no public policy can slow / the tidal forces / of urban change.
거의 예외 없이 / 늦출 수 있는 공공 정책은 없다 / 조석력을 / 도시변화의
We mustn’t ignore / the needs of the poor people / who live in the Rust Belt, / but public policy should help / poor people, / not poor places.
우리는 무시해서는 안된다 / 가난한 사람들의 요구를 / Rust Belt에 사는 / 하지만 공공정책은 도와야 한다 / 가난한 사람들을 / 가난한 지역이 아니라
Shiny new real estate / may dress up / a declining city, / but it doesn’t solve / its underlying problems.
번쩍이는 새로운 부동산은 / 꾸밀 수 있을지도 모른다 / 쇠퇴하는 도시를 / 하지만 그것은 해결하지 못한다 / 기저에 깔려 있는 문제들을
The hallmark of declining cities is / that they have / too much housing and infrastructure / relative to the strength of their economies.
쇠퇴하는 도시의 특징은 ~이다 / 그들이 갖고 있다는 것 / 너무 많은 주택과 기반시설을 / 그들의 경제력에 비해서
With all that supply of structure and so little demand, / it makes no sense / to use public money / to build more supply.
모든 건축물의 공급과 너무 적은 수요 때문에 / 의미가 없다 / 공공 자금을 사용하는 것은 / 더 많은 공급을 만들어 내기 위해
The folly of building-centric urban renewal / reminds us / that cities aren’t structures; / cities are people.
건물 중심의 도시 재생의 어리석음은 / 우리에게 상기시킨다 / 도시는 구조물이 아니라는 것을 / 도시는 사람이라는