주니어 리딩튜터 L3 [2019] - S03 Reading 01-04
49 카드 | netutor
세트공유
Some people wait in long lines just to ride a roller coaster one time.
어떤 사람들은 단지 롤러코스터를 한 번 타기 위해 긴 줄을 서서 기다린다.
Professional amusement park ride testers, on the other hand, get paid to go on as many as 100 rides per day.
반면에, 전문 놀이기구 테스터는 하루에 무려 100번이나 타고도 보수를 받는다.
But there’s more to the job than that.
하지만 그 직업에는 그것보다 더 있다.
Testers must check that all the rides in the amusement park are clean, safe, and working properly.
테스터는 놀이공원의 모든 놀이기구들이 깨끗하고 안전하며 제대로 작동하는 것을 확인해야 한다.
It’s their job to make sure that visitors have the most fun and exciting experience possible.
방문객들이 가능한 가장 재미있고 신나는 경험을 하도록 확실히 하는 것이 그들의 책임이다.
What they test includes every single ride, from child-friendly ones to the most terrifying roller coasters.
그들이 테스트하는 것은 아이들을 위한 것들부터 가장 무서운 롤러코스터까지 모든 놀이기구를 빠짐없이 포함한다.
On the days that they test the roller coasters, it’s probably not a good idea for them to eat a big breakfast!
그들이 롤러코스터를 테스트하는 날에 그들이 거한 아침을 먹는 것은 아마 좋은 생각이 아닐 것이다!
Of course, most testers love their job.
물론, 대부분의 테스터는 자신의 일을 매우 좋아한다.
Many children wish they could spend all their time in amusement parks.
많은 어린이들은 그들이 그들의 모든 시간을 놀이공원에서 보낼 수 있기를 바란다.
For amusement park ride testers, that dream is a reality.
놀이공원의 놀이기구 테스터에게는 그 꿈이 현실이다.
Pepsi and Coca-Cola have been rivals for a long time.
펩시와 코카-콜라는 오랫동안 경쟁 상대였다.
Some people even refer to their marketing and advertising competition as the “Cola Wars.”
몇몇 사람들은 그들의 마케팅과 광고 경쟁을 심지어 ‘콜라 전쟁’이라고 부른다.
At the center of the competition, there are brand logos and slogans.
그 경쟁의 한가운데에, 브랜드 로고와 슬로건이 있다.
These are used to represent the identity of each brand.
이것들은 각 브랜드의 정체성을 나타내는 데 사용된다.
With that in mind, look at the posters below.
그것을 염두에 두고, 아래에 있는 포스터들을 봐라.
At first they seem normal, but look closer.
처음에 그것들은 평범해 보이지만, 더 자세히 봐라.
They combine the logos and slogans of two different brands!
그것들은 두 다른 브랜드의 로고와 슬로건을 결합한다!
The big logos are even composed of small copies of each other’s logos!
큰 로고들은 심지어 서로의 로고의 작은 복사본들로 구성되어 있다!
The artist, Stefan Asafti, calls them “brandversations,” a mixture of the words “brand” and “conversations.”
Stefan Asafti라는 예술가는 그것들을 ‘브랜드’와 ‘대화’라는 단어들의 혼합인 ‘brandversations’라고 부른다.
He was inspired by the way rival brands interact.
그는 경쟁 브랜드들이 상호 작용하는 방식에서 영감을 받았다.
Even though they are competing, rival brands help each other to create a unique identity.
비록 그들이 경쟁하고 있을지라도, 경쟁 브랜드들은 서로가 고유한 정체성을 만드는 것을 돕는다.
So he tried to show this in his posters.
그래서 그는 자신의 포스터에서 이를 보여 주려고 노력했다.
Take a look at them again.
그것들을 다시 한번 봐라.
What do you think?
당신은 어떻게 생각하는가?
A woman walks into a café and orders two cups of coffee.
한 여성이 카페에 걸어 들어가서 커피 두 잔을 주문한다.
“One for me,” she says, “and the other suspended.”
그녀는 “한 잔은 저에게 주시고, 다른 한 잔은 보류되게요.”라고 말한다.
This idea of suspending coffee started more than a century ago in Naples, Italy.
커피를 보류하는 이 아이디어는 이탈리아 나폴리에서 한 세기 이상 전에 시작되었다.
It is a simple concept.
그것은 단순한 개념이다.
A person with enough money pays for an extra coffee.
충분한 돈이 있는 사람이 추가 커피의 값을 지불한다.
This coffee is later given to someone who cannot afford one.
이 커피는 나중에 하나를 살 형편이 안 되는 누군가에게 주어진다.
These two people never actually meet.
이 두 사람은 결코 실제로 만나지 않는다.
No one can be sure whether the café will give away all the suspended coffees.
아무도 그 카페가 모든 보류된 커피를 내줄지 아닐지 확신할 수 없다.
Therefore, the concept is based on trust in others.
그러므로, 그 개념은 다른 사람들에 대한 신뢰에 근거한다.
It also shows that people take care of their neighbors.
그것은 또한 사람들이 그들의 이웃을 보살핀다는 것을 보여 준다.
By simply spending a little money, people can help form a stronger community.
그저 적은 돈을 씀으로써, 사람들은 더 튼튼한 지역 사회를 형성하도록 도울 수 있다.
Now this great tradition has spread and is practiced in many countries, including Korea.
현재 이 훌륭한 전통은 퍼져 와서 한국을 포함한 많은 나라에서 실행된다.
Other kinds of food, like pizza and sandwiches, are also being suspended.
피자와 샌드위치 같은 다른 종류의 음식들도 또한 보류되고 있다.
Happiness is a common goal around the world.
행복은 세계적으로 공통의 목표이다.
In fact, some national governments are working to make their citizens happier.
사실, 일부 중앙 정부는 그들의 시민들을 더 행복하게 만들기 위해 애쓰고 있다.
The United Arab Emirates, Bhutan, and India, for example, have official ministries of happiness.
예를 들어, 아랍에미리트와 부탄, 인도는 공식 행복 부처가 있다.
In the UK, on the other hand, the government is taking a slightly different approach.
반면에, 영국에서는 정부가 약간 다른 접근 방식을 취하고 있다.
Rather than promoting happiness, it is fighting unhappiness.
행복을 고취하는 대신에, 그것은 불행과 맞서 싸우고 있다.
The prime minister noted that loneliness affects millions of British people.
수상은 외로움이 수백만 명의 영국인들에게 영향을 미치는 것에 주목했다.
So she recently appointed the first Minister for Loneliness.
그래서 그녀는 최근 초대 외로움 담당 장관을 임명했다.
The job of Minister for Loneliness will be to find ways to reach out to lonely people.
외로움 담당 장관의 일은 외로운 사람들에게 접근하는 방법을 찾는 것이 될 것이다.
According to a study, about 200,000 elderly people in the UK haven’t spoken to any friends or relatives in more than a month.
한 연구에 따르면, 영국의 약 200,000명의 노인들이 한 달 이상 어떤 친구나 친척과도 말한 적이 없다.
Of course, loneliness doesn’t only affect older people.
물론, 외로움이 노인들에게만 영향을 미치는 것은 아니다.
Because our high-tech society leads to less face-to-face contact, it threatens everyone.
우리의 최첨단 사회가 더 적은 맞대면에 이르기 때문에, 그것은 모든 사람을 위협한다.
The British government hopes this will be the first step toward reducing loneliness.
영국 정부는 이것이 외로움 감소를 향한 첫걸음이 되길 희망한다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.