주니어 리딩튜터 L2 [2019] - S04 Reading 01-04
52 카드 | netutor
세트공유
In the 1920s, cars with two different colors of paint were popular.
1920년대에는 두 가지 다른 색의 페인트가 칠해진 자동차들이 인기 있었다.
Unfortunately, this made life difficult for car painters.
안타깝게도, 이것은 자동차 도장공들의 삶을 힘들게 만들었다.
First, they painted the car one color.
먼저, 그들은 차를 한 가지 색으로 칠했다.
Next, they glued paper over the parts of the car that had to stay the original color.
다음으로, 그들은 차에서 원래의 색으로 유지되어야 하는 부분들 위에 종이를 붙였다.
Finally, they painted the car a second color.
마지막으로, 그들은 차를 두 번째 색으로 칠했다.
When the paper was removed, the car was two colors.
종이가 제거되었을 때, 차는 두 가지 색이었다.
However, it was nearly impossible to completely remove the glue from the cars.
그러나 차에서 접착제를 완전히 제거하는 것이 거의 불가능했다.
So a man named Richard Gurley Drew decided to find a solution.
그래서 Richard Gurley Drew라는 이름의 한 남자는 해결책을 찾기로 결심했다.
Two years later, he invented paper tape that could be removed cleanly and easily.
2년 후에, 그는 깨끗하고 쉽게 제거될 수 있는 종이테이프를 발명했다.
It was a great success, but Drew wasn’t satisfied.
그것은 대단한 성공이었지만, Drew는 만족하지 않았다.
He began experimenting with cellophane, a new thin, clear plastic material used for packaging.
그는 셀로판, 즉 포장에 쓰이는 새로운 얇고 투명한 플라스틱 물질을 가지고 실험하기 시작했다.
In 1930, he invented the first clear tape.
그는 1930년에 최초의 투명한 테이프를 발명했다.
Today we know his invention as “Scotch tape.”
오늘날 우리는 그의 발명품을 ‘스카치테이프’라고 알고 있다.
Clocks are everywhere.
시계는 어디에나 있다.
We look at them many times each day.
우리는 매일 여러 번 그것들을 본다.
Yet we never think about why clock hands move to the right.
하지만 우리는 왜 시곗바늘이 오른쪽으로 움직이는지에 대해 한 번도 생각하지 않는다.
In the past, people used sundials to tell the time.
과거에는 사람들이 시간을 알기 위해 해시계를 사용했다.
A sundial casts a shadow onto a circular plate.
해시계는 원형 판 위에 그림자를 드리운다.
This shadow acts like a clock’s hands.
이 그림자는 시곗바늘과 같은 역할을 한다.
In the Northern Hemisphere, the shadow points to the west in the morning and slowly moves to the right.
북반구에서는 이 그림자가 아침에는 서쪽을 가리키고 오른쪽으로 천천히 움직인다.
At noon, it points straight to the north.
정오에 그것은 똑바로 북쪽을 가리킨다.
The shadow keeps moving to the right throughout the day.
이 그림자는 온종일 계속해서 오른쪽으로 움직인다.
In the 1300s, mechanical clocks were invented in the Northern Hemisphere.
1300년대에 북반구에서 기계식 시계가 발명되었다.
So their hands moved in the same direction as a sundial’s shadow.
그래서 그 시계들의 바늘은 해시계의 그림자와 같은 방향으로 움직였다.
Today this direction is known as “clockwise.”
오늘날 이 방향은 ‘시계방향’으로 알려져 있다.
In the Southern Hemisphere, however, sundial shadows move in the opposite direction.
그러나 남반구에서는 해시계의 그림자가 반대 방향으로 움직인다.
So if the mechanical clock had been invented in the Southern Hemisphere, clock hands would probably move counterclockwise!
그래서 만약 기계식 시계가 남반구에서 발명되었다면, 시곗바늘은 아마 반시계방향으로 움직일 것이다!
Many people assume that the croissant comes from France.
많은 사람들이 크루아상이 프랑스에서 비롯되었다고 생각한다.
However, it is actually based on a type of Austrian bread, the kipfel.
그러나, 그것은 사실 킵펠이라는 일종의 오스트리아 빵에 기반을 두고 있다.
Both the croissant and the kipfel are shaped like a crescent moon.
크루아상과 킵펠 둘 다 초승달처럼 생겼다.
According to the legend, the kipfel was created in 1683 after Austria defeated the Ottoman Empire in a battle.
전설에 따르면, 킵펠은 오스트리아가 전쟁에서 오스만 제국을 패배시킨 후 1683년에 만들어졌다.
The Ottomans had surrounded the city of Vienna.
오스만 제국 사람들이 비엔나 도시를 둘러쌌었다.
Luckily, the city was protected by tall walls.
다행히, 그 도시는 높은 벽으로 보호되고 있었다.
One night, an Austrian baker heard strange sounds beneath his bakery.
어느 날 밤, 한 오스트리아인 제빵사가 자신의 빵집 아래에서 이상한 소리를 들었다.
He realized the Ottomans were digging a tunnel under the city walls!
그는 오스만 제국 사람들이 도시의 벽 아래에 굴을 파고 있다는 것을 알아챘다!
He quickly alerted the Austrian soldiers.
그는 재빨리 오스트리아 병사들에게 알렸다.
The tunnel was destroyed, and the city was saved!
그 굴은 파괴되었고, 도시는 지켜졌다.
To celebrate, he made some special bread.
이를 기념하기 위해, 그는 어떤 특별한 빵을 만들었다.
It was shaped like the moon on the Ottoman Empire’s f lag.
그것은 오스만 제국의 국기에 있는 달처럼 생겼었다.
Nearly 100 years later, the kipfel was brought to France, where it became the croissant.
거의 100년이 지난 후, 킵펠은 프랑스로 들여져 왔고, 그곳에서 그것은 크루아상이 되었다.
When two people meet, they often shake hands.
두 사람이 만나면 그들은 종종 악수를 한다.
Today this seems perfectly normal.
오늘날 이것은 지극히 평범해 보인다.
But why did people start grabbing each other’s hands and shaking them in the first place?
그러나 왜 사람들은 처음에 서로의 손을 잡고 흔들기 시작했을까?
It is believed that it started in ancient times.
그것은 고대에 시작되었다고 믿어진다.
Paintings from as early as the fifth century BC show people shaking hands.
기원전 5세기경의 그림들은 악수하고 있는 사람들을 보여준다.
Many of these paintings show soldiers.
이러한 그림들 중 다수가 병사들을 보여준다.
So some experts think shaking hands was a way of checking for weapons.
그래서 일부 전문가들은 악수가 무기를 확인하는 방법이었다고 생각한다.
A person with a weapon in his or her hand couldn’t grab another person’s hand.
손에 무기를 든 사람은 다른 사람의 손을 잡을 수 없었다.
Also, people sometimes hid weapons in their sleeves.
또한, 사람들은 때때로 자신의 소매 속에 무기를 숨겼다.
If someone did this, moving the person’s hand up and down would reveal the weapon.
만약 누군가 이렇게 했다면, 그 사람의 손을 위 아래로 움직이는 것은 무기를 드러나게 했을 것이다.
Since people usually carried weapons in their right hands, it was common to always use the right hand in a handshake.
사람들은 보통 무기를 오른손에 들었기 때문에, 악수를 할 때 항상 오른손을 사용하는 것이 일반적이었다.
Eventually, this became a gesture of peace between two people who were meeting.
결국 이것은 만나고 있는 두 사람 사이에 평화의 제스처가 되었다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.