리딩튜터 입문 - S06 U01-04
61 카드 | netutor
세트공유
How does looking at a beautiful painting make you feel?
아름다운 그림을 보는 것은 여러분이 어떤 기분을 들게 하는가?
Happy? Impressed?
행복한가? 감동을 받는가?
Surprisingly, some people might answer that it makes them feel sick.
놀랍게도, 어떤 사람들은 그것이 그들을 아프다고 느끼게 만든다고 대답할지도 모른다.
They experience a condition called "Stendhal's syndrome."
그들은 ‘스탕달 증후군’이라 불리는 질환을 겪고 있다.
The syndrome is named after a French writer called Stendhal, who was overwhelmed when he visited Florence in 1817.
그 증후군은 스탕달이라는 프랑스 작가의 이름을 따서 붙여졌는데 그는 1817년에 피렌체를 방문했을 때 감정에 압도당했다.
The city was so rich in art and history that he couldn't control his emotions.
그 도시는 예술과 역사에 있어 너무나도 풍요로워, 그는 자신의 감정을 통제할 수 없었다.
Later, he wrote about his feelings in one of his books: Everything spoke so vividly to my soul.
후에, 그는 그의 한 책에서 자신의 감정에 관해 서술했다. 모든 것이 너무 생생하게 내 영혼에 말을 걸어왔다.
I walked with the fear of falling.
나는 쓰러질지도 모른다는 두려움에 휩싸여 걸었다.
An Italian doctor later noticed some of the tourists who visited Florence also had strange reactions.
훗날 한 이탈리아의 의사가 피렌체를 방문했던 일부 관광객들도 역시 이상한 반응을 보이는 것을 발견했다.
They felt dizzy and their hearts pounded when they looked at great artwork.
그들은 훌륭한 예술 작품을 볼 때 어지러움을 느꼈고 그들의 심장은 쿵쿵 뛰었다.
These panic attacks would sometimes even last for a few days.
이러한 공황 발작은 심지어 며칠간 계속되곤 했다.
The doctor named the syndrome after Stendhal since he was the first person who wrote about such an experience
스탕달이 그러한 경험에 대해 쓴 최초의 사람이었기 때문에 그 의사는 그 증후군을 스탕달의 이름을 따서 명명했다.
Have you ever smelled something that took you back to a specific time or place?
당신에게 특정한 시간이나 장소를 기억나게 하는 무언가를 냄새 맡아 본 적이 있는가?
That's exactly what happens in Marcel Proust's novel In Search of Lost Time.
그것은 바로 마르셀 프루스트의 소설 「잃어버린 시간을 찾아서」에서 일어난 일이다.
Because of the smell of madeleine dipped in tea, a character suddenly remembers being at his aunt's house as a child.
차에 적신 마들렌 냄새 때문에, 등장인물은 어린 아이였을 때 숙모네 집에 있던 것을 갑자기 기억해낸다.
When you suddenly remember something clearly because of a scent, you are experiencing the "Proust phenomenon."
향기 때문에 갑자기 무언가를 명확하게 기억할 때, 당신은 ‘프루스트 현상’을 겪고 있는 것이다.
The power of the Proust phenomenon has been demonstrated in scientific experiments.
프루스트 현상의 영향력은 과학적인 실험에서 입증되었다.
A researcher Dr. Rachel Herz showed subjects some images with accompanying scents.
연구원 레이첼 헤르츠 박사는 피실험자들에게 그림 몇 장을 향을 함께 덧붙여 보여주었다.
Later she asked the subjects to recall the pictures they saw.
그 후에 그녀는 피실험자들에게 그들이 본 그림을 기억해 내도록 요청했다.
When participants were allowed to smell the scents again, they were better able to remember the pictures than when they were given nothing to smell.
참가자들이 그 향을 다시 맡도록 허락되었을 때, 그들은 냄새 맡을 것이 아무것도 주어지지 않았을 때보다 그림들을 더 잘 기억해낼 수 있었다.
Dr. Herz then conducted this experiment using hearing and touch in addition to smell.
그러고 나서 헤르츠 박사는 후각에 더하여 청각과 촉각을 이용해서도 이 실험을 수행했다.
These senses, however, did not produce the same results.
그러나 이 감각들은 같은 결과를 만들어 내지 못했다.
This suggests that the sense of smell must be linked to the part of the brain that controls memories.
이것은 후각이 기억을 통제하는 뇌의 부분과 분명히 연관되어 있음을 나타낸다.
By simply washing their hands, children can avoid many diseases.
단지 손을 씻기만 함으로써, 아이들은 많은 질병을 피할 수 있다.
So Safeguard Soap came up with the germ stamp campaign.
그래서 Safeguard Soap은 세균 도장 캠페인을 생각해 냈다.
They wanted kids to see the germs on their skin.
그들은 아이들이 자신의 피부에 있는 세균을 보기를 원했다.
What they created was a stamp, which had the picture of a germ.
그들이 만든 것은 도장이었는데, 그것에는 세균의 그림이 있었다.
When teachers stamped their students' hands, the students needed to wash with soap for 30 seconds to remove the stamp.
선생님들이 학생들의 손에 도장을 찍었을 때, 학생들은 그 도장을 지우기 위해 30초간 비누로 씻어내야 했다.
This is the same amount of time it takes to kill 99% of germs.
이것은 약 99%의 세균을 죽이는 데 드는 시간과 동일하다.
This increased regular hand washing in schools by 71% and decreased illness-related absences by 50%.
이것은 교내에서 정기적으로 손을 씻는 것을 71% 증가시켰고, 질병과 관련된 결석을 50% 감소시켰다.
This kind of strategy is called "nudge marketing."
이런 종류의 전략은 ‘넛지 마케팅’이라고 불린다.
The word nudge means to push gently.
넛지라는 단어는 부드럽게 민다는 뜻이다.
If you want people to do something, you just lightly push and guide them in the right direction.
만일 당신이 사람들에게 무언가를 하기를 바란다면, 당신은 그저 그들을 가볍게 밀어 올바른 방향으로 이끌면 된다.
The key to nudge marketing is making people feel like doing something on their own.
넛지 마케팅의 핵심은 사람들이 무언가를 스스로 하고 싶은 기분이 들도록 만드는 것이다.
You never force or order them to do it.
당신은 결코 그들에게 그것을 하라고 강요하거나 명령하지 않는다.
Instead, you let them realize the benefits or fun they will have once they choose to do it.
대신, 당신은 그들에게 일단 그것을 하기로 선택하면 그들이 얻게 될 혜택이나 재미를 깨닫도록 한다.
Today nudge tactics are widely used for public campaigns, eco-designs, and commercial sales.
오늘날 넛지 전략은 공공 캠페인, 친환경 디자인, 그리고 상업적 판매에서 널리 쓰이고 있다.
For instance, on streets in Germany, you can find waste bins that make sounds when trash is thrown into them.
예를 들어, 독일의 거리에서, 당신은 쓰레기가 안에 던져지면 소리를 내는 쓰레기통을 발견할 수 있다.
The funny sounds make people want to throw trash in the bins rather than on the street.
그 재미있는 소리는 사람들로 하여금 쓰레기를 거리보다는 쓰레기통 안에 던져 넣고 싶도록 만든다.
This shows that psychological and emotional appeals are very powerful in changing people's behavior.
이는 심리적, 감정적 호소가 사람들의 행동을 변화시키는 데 매우 강력하다는 것을 보여 준다.
Dear Mrs. Advice, I have a friend who sticks to me like glue!
조언자님께, 제게는 끈덕지게 달라붙는 친구가 하나 있어요!
She never leaves me alone.
그 애는 절대로 저를 혼자 내버려 두지 않아요.
She texts me several times a day and keeps asking me what I am doing.
그 애는 하루에도 몇 번씩 저에게 문자를 보내고, 제가 무엇을 하고 있는지 계속해서 물어본답니다.
If I tell her my plans, she turns up wherever I go.
제가 만약 그 애에게 제 계획을 얘기해주면, 제가 어디를 가든 간에 나타난답니다.
I don't want to be mean to her, but I hate this situation.
그 애에게 못되게 굴고 싶진 않지만, 이런 상황이 너무 싫어요.
It's very annoying!
정말 짜증 나요!
What should I do?
저는 어떻게 해야 할까요?
Take a deep breath, Lynne.
심호흡을 하렴, 린.
You need to give yourself some breathing room.
너는 너 자신에게 숨 돌릴 여지를 좀 줘야 할 필요가 있어.
But it doesn't mean that you have to end your friendship.
하지만 그게 너희의 우정을 끝내야만 한다는 뜻은 아니란다.
Just tell your friend how you feel.
네 친구에게 네가 어떻게 느끼는지를 이야기해 주렴.
Honesty is the best policy.
정직이 최선의 방책이야.
Start by telling her how important her friendship is.
그 친구에게 그 애와의 우정이 얼마나 중요한지 이야기하는 것으로 시작하렴.
Then, explain that you sometimes need time alone.
그런 다음, 네가 때로는 혼자만의 시간이 필요하다는 것을 설명하렴.
Another idea is to encourage your friend to find new hobbies of her own.
또 다른 방법은 네 친구로 하여금 그녀만의 새로운 취미를 찾도록 해주는 거야.
Suggest that she join a club or do activities that she is interested in but you are not.
너는 관심 없지만 그 애가 관심있어 하는 클럽에 가입하거나 활동을 하라고 제안해 주렴.
Then you can do your own things while she is enjoying something else.
그러면 그 애가 다른 무언가를 즐기는 동안에 너는 네가 하고 싶은 일을 할 수 있을 거야.
Oh, and one more thing: Do not feel too sorry for her.
아, 그리고 한 가지 더 있어. 그 애에게 너무 미안하게 생각하지는 마.
Your friend might get upset at first if you limit your time with her.
네가 그 애와 보내는 네 시간에 제한을 두면 처음에는 그 애가 속상해할지도 몰라.
But after a while, she'll probably understand.
하지만 시간이 지나고 나면 그 애도 아마 이해하게 될 거야.
In the end, it might even make your friendship stronger!
결국에는, 그 일이 너희의 우정을 더욱더 튼튼하게 만들어 줄지도 모른단다!
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.