Reading Expert 5 [2020] U15 Reading 1
14 카드 | netutor
세트공유
The 6th century B.C. witnessed the development of rapid changes in ancient Greece as rival city-states competed with each other for power.
기원전 6세기에는 고대 그리스에서 경쟁 관계의 도시 국가들이 서로 권력 쟁탈을 벌임에 따라 급속한 변화가 전개되었다.
The two most powerful of these city-states, Athens and Sparta, developed different systems of government, each with unique characteristics that would have profound effects on the future of ancient Greece.
이 도시 국가들 중 가장 강력한 두 국가였던 아테네와 스파르타는 각각 고대 그리스의 미래에 깊은 영향을 끼칠 독특한 특성을 가진 서로 다른 정부 체제를 발전시켰다.
Athens entered its golden age with the introduction of democracy ruled by the “common people.”
아테네는 ‘시민’에 의해 통치되는 민주주의의 도입으로 황금기를 맞았다.
A council, known as the Boule, had both executive and administrative control.
불레라고 알려져 있는 평의회가 집행권과 행정권 모두를 가졌다.
Members of this council were chosen by lot, rather than by election, and served for one year.
이 평의회의 의원들은 선거가 아니라 추첨으로 선정되었으며, 재임 기간은 1년이었다.
Any citizen over the age of 30 was eligible, but only men born in Athens were considered citizens.
30세 이상의 어떤 시민도 자격이 있었지만, 아테네에서 태어난 남자들만이 시민으로 간주되었다.
An assembly, open to all citizens, passed laws and made policy decisions.
모든 시민들에게 개방이 된 의회는 법을 통과시키고 정책을 결정했다.
Meanwhile, an oligarchy had developed in Sparta, which was ruled by two kings from two great aristocratic houses and a group of five powerful leaders known as Ephors, who had full administrative and executive authority with the privilege to control the kings of Sparta.
한편, 스파르타에서는 과두 정치가 발달했는데, 그곳은 두 최고 귀족 집안 출신의 두 명의 왕과 에포르라고 알려져 있는 5명의 유력한 지도자들에 의해 통치되었으며, 이 지도자들은 스파르타의 왕들을 통제할 특권과 함께 행정과 집행에 대한 전권을 가졌다.
These Ephors were, in turn, chosen by the Spartiates, native male Spartans over the age of 30 who formed the top level of society and were the only inhabitants to receive full legal and political rights.
이 에포르들은 차례로 스파르티아트에 의해 선출되었는데, 그들은 사회의 최상위층을 형성하며 전적인 법적·정치적 권리를 부여받은 유일한 주민들인 30세 이상의 남성 스파르타 토착민이었다.
Despite their apparent positive attributes, the systems of these two city-states had their own limitations.
그것들의 뚜렷한 긍정적인 특성에도 불구하고, 이 두 도시 국가들은 그들의 체제에 한계점이 있었다.
In Sparta, slaves outnumbered their masters by seven to one, and the city could not function without the work of enslaved people.
스파르타에서는 노예가 그들의 주인에 비해 7대 1 정도로 많았으며, 그 도시는 노예가 된 사람들의 노동 없이는 기능할 수 없었다.
Accordingly, Spartan society suffered from a fear of a slave rebellion and developed a military state in order to retain stability.
따라서 스파르타 사회는 노예 반란에 대한 두려움으로 고통받았고, 안정을 유지하기 위해 군사 국가를 발전시켰다.
In contrast to Sparta, democracy was able to be established in Athens.
스파르타와 대조적으로, 아테네에서는 민주주의가 수립될 수 있었다.
But it was a limited democracy, where only a small percentage of men had influence, women could not vote, and slaves did most of the work.
하지만 그것은 제한된 민주주의였는데, 그 안에서는 소수의 남자들만 영향력을 가졌고, 여자들은 투표하지 못했으며, 노예들이 대부분의 노동을 했다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.