Reading Expert 5 [2020] U05 Reading 2
19 카드 | netutor
세트공유
By 1860, the Northern states and Southern states of the U.S. had developed into two different regions with opposing economic and political views.
1860년쯤에는 미국 북부와 남부의 주들이 대립된 경제적·정치적 견해를 가진 두 개의 다른 지역으로 발전했다.
Politically, the South believed that the rights of the states were more important than a national government, while the North needed a central government to integrate the states into a union.
정치적으로, 북부는 주들을 하나의 연합으로 통합시키는 중앙 정부를 필요로 한 반면, 남부는 주의 권한이 중앙 정부보다 더 중요하다고 여겼다.
The North and South were most sharply divided over the issue of slavery, in particular, and the reason was that they had different economic interests;
북부와 남부는 특히 노예 제도 문제를 놓고 가장 첨예하게 갈라져 있었는데, 그 이유는 그들이 서로 다른 경제적 이해관계를 가지고 있었기 때문이었다.
The North strongly opposed slavery, while the South was firm in its position on the necessity of slavery.
즉, 남부는 노예 제도의 필요성에 대해 확고한 태도를 보인 반면, 북부는 강하게 노예 제도를 반대했다.
These disagreements became the main reason for the American Civil War, which lasted from 1861 to 1865.
이런 의견의 불일치는 미국 남북 전쟁의 주된 이유가 되었는데, 그것은 1861년부터 1865년까지 지속되었다.
In the South, landowners, who only accounted for 5% of the population, operated plantations to cultivate cotton, tobacco, and sugar cane, and more than 4 million slaves were essential for their sustainability.
남부에서는 인구의 겨우 5%를 차지하는 지주들이 면화, 담배, 사탕수수를 재배하기 위해 대농장을 경영했고, 농장을 유지하는 데 4백만 명이 넘는 노예들이 필수적이었다.
Cotton agriculture burgeoned in the South during the industrial revolution with the development of the cotton gin and other machines.
남부에서는 산업 혁명 기간 중 조면기와 기타 기계들의 개발로 면화 농업이 급성장했다.
The Southern states accumulated their wealth by growing agricultural goods.
남부의 주들은 농작물을 재배해서 부를 축적했다.
To do so, they relied on the low-cost labor of slaves and therefore resisted efforts to end the practice of slavery.
그렇게 하기 위해서 그들은 노예들의 값싼 노동력에 의존했고, 따라서 노예제를 폐지하고자 하는 노력에 반대하였다.
Meanwhile, the North had developed into an industrial capitalist society.
한편, 북부는 산업 자본주의 사회로 발전했다.
With the growth in the production of industrial products such as textiles, paper, and metal, there was no longer a reliance on agriculture.
섬유, 종이, 그리고 금속과 같은 공산품 생산이 증가함에 따라, 더는 농업에 의존하지 않게 되었다.
Therefore, Northerners saw little need for slavery and were more likely to oppose it.
따라서, 북부 사람들은 노예제의 필요성을 거의 느끼지 못했고 그것에 반대할 가능성이 더 컸다.
Against this backdrop, Abraham Lincoln, who was against slavery, became president in 1861.
이러한 배경에서 노예 제도를 반대하던 에이브러햄 링컨이 1861년에 대통령에 당선되었다.
Seven Southern states broke away and attacked Fort Sumter at the end of the same year, signaling the beginning of the American Civil War.
남부의 일곱 개 주가 독립하고 그 해 말에 섬터 요새를 공격하며 미국 남북 전쟁의 시작을 알렸다.
By July 1864, the war was going favorably for the North with its victory at Gettysburg.
1864년 7월까지 전쟁은 게티즈버그에서 승리를 거둔 북부에 유리하게 돌아가고 있었다.
The war finally ended when the Southern army surrendered in 1865.
전쟁은 결국 남군이 1865년에 항복하면서 종결되었다.
The drawn-out war forced social and economic structures of the South to change.
오랫동안 이어진 전쟁은 남부의 사회적·경제적 구조를 바꾸어 놓았다.
Plantations disappeared and capitalists from the North flocked to invest in the South, driving the rapid growth of industries such as textiles, tobacco, and iron, as well as resources such as oil and coal.
대규모 농장은 사라지고, 남부에 투자하기 위해 북부에서 자본가들이 떼지어 몰려오면서 석유, 석탄과 같은 자원뿐 아니라 섬유, 담배, 철 같은 산업의 급속한 성장을 가져왔다.
Between 1869 and 1870, American capitalism bloomed, with industrial production as a whole doubling.
1869년과 1870년 사이 산업 생산 전체가 두 배로 증가하면서 미국 자본주의는 꽃을 피웠다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.