NE능률 중학교 영어1 (김성곤) - Lesson 1-8
257 카드 | netutor
세트공유
Hello!
안녕!
My name is Juho.
내 이름은 주호야.
I live in Seoul, Korea.
나는 한국의 서울에 살아.
I have friends from all around the world.
나는 전 세계에 친구들이 있어.
They live in different countries, and they have different interests.
그들은 다른 나라에 살고, 그들은 다른 관심사를 가지고 있어.
They all have online pages.
그들에게는 모두 온라인 페이지가 있어.
Meet my friends!
내 친구들을 만나봐!
Léo is from France.
Léo 는 프랑스에 살아.
He likes cooking.
그는 요리를 좋아해.
He takes pictures of food.
그는 음식 사진을 찍어.
He posts them on his online page.
그는 그의 온라인 페이지에 그것들을 올려.
I like food, so I often visit his page.
나는 음식을 좋아해서 그의 온라인 페이지에 자주 방문해.
Kanya lives in Thailand.
Kanya는 태국에 살아.
She likes dramas, just like me.
그녀는 꼭 나처럼 드라마를 좋아해.
She watches a lot of Korean dramas.
그녀는 많은 한국 드라마를 봐.
So she studies Korean.
그래서 그녀는 한국어를 공부해.
She is not good at it, but she practices hard.
그녀는 한국어를 잘하지는 못하지만, 열심히 연습해.
Emma lives in Canada.
Emma는 캐나다에 살아.
We both love animals.
우리는 둘 다 동물을 사랑해.
I don’t have a pet, but she has a dog.
나는 애완동물이 없지만, 그녀는 개 한 마리를 키워.
His name is Max.
그 개의 이름은 Max야.
She walks him every evening.
그녀는 매일 저녁 그 개를 산책시켜.
Santiago is from Argentina.
Santiago는 아르헨티나 출신이야.
He plays soccer for his school.
그는 그의 학교에서 축구를 해.
He likes Lionel Messi.
그는 리오넬 메시를 좋아해.
I’m a fan of Messi, too.
나도 메시의 팬이야.
We talk about Messi and soccer a lot.
우리는 메시와 축구에 대해 이야기를 많이 해.
Do you have an online page?
너는 온라인 페이지를 가지고 있니?
Add me!
나를 추가해!
A Gift Box from Korea
한국에서 온 선물 상자
Tuesday, April 8th
4월 8일 화요일
Dear Mom and Dad,
엄마, 아빠께
Hi!
안녕하세요!
How’s everything?
별일 없으신가요?
I’m enjoying my trip to Korea.
저는 저의 한국 여행을 즐기는 중이에요.
Right now, I’m in Insa-dong.
지금, 저는 인사동에 있어요.
Tourists visit art shops and eat traditional food here.
관광객들은 여기서 미술품 가게에 방문하고 전통 음식을 먹어요.
On this street, my favorite place is Ssamziegil.
이 거리에서 제가 가장 좋아하는 장소는 쌈지길이에요.
There are about 70 stores here.
여기에는 70여 개의 상점들이 있어요.
They sell special gifts.
그들은 특별한 선물을 팔아요.
I’m sending some presents to you.
제가 선물 몇 개를 보낼게요.
You can learn about Korea from them.
그것들로부터 한국에 대해 배우실 수 있어요.
I will write to you again soon.
곧 편지를 또 쓸게요.
Love, Sophia
사랑을 담아, Sophia
This is buchae, a Korean fan.
이것은 한국의 부채에요.
Artists make these fans from bamboo and hanji, traditional Korean paper.
예술가들은 대나무와 한국의 전통 종이인 한지로 이 부채들을 만들어요.
Then they draw beautiful pictures on them.
그리고 그들은 그것들 위에 아름다운 그림을 그려요.
You can see mugunghwa on your buchae.
부채에서 무궁화를 보실 수 있어요.
This flower is a symbol of the Korean people’s strong spirit.
이 꽃은 한국 사람들의 강인한 정신의 상징이에요.
I’m also sending yut for yunnori.
윷놀이를 위한 윷도 보내요.
It is a traditional Korean board game.
이것은 한국의 전통적인 보드 게임이에요.
In the game, you throw four sticks.
이 게임에서는, 네 개의 막대기를 던져요.
They make five different combinations.
그것들은 다섯 개의 다른 조합을 만들어요.
They decide your move on the board.
그것들이 판 위에서의 움직임을 결정해요.
The combinations are do, gae, geol, yut, and mo.
조합은 도, 개, 걸, 윷, 모예요.
These names mean animals.
이 이름들은 동물을 의미해요.
Koreans play this game during holidays.
한국인들은 명절에 이 게임을 해요.
We will play it together later!
우리 나중에 이 놀이를 함께 할 거예요!
Let’s Go to the Flea Market
벼룩시장에 가보자
Friday, May 25th
5월 25일 금요일
Tomorrow, my sister and I will sell things at the flea market!
내일 내 여동생과 나는 벼룩시장에서 물건을 팔 것이다!
We found many good items around the house.
우리는 집안 여기저기에서 좋은 물품들을 많이 찾았다.
I cleaned them, and she made their price tags.
나는 그것들을 닦고, 그녀는 가격표를 붙였다.
These things are ready for new owners now.
이것들은 이제 새로운 주인을 맞이할 준비가 되었다.
Woo-hoo!
야호!
Saturday, May 26th
5월 26일 토요일
We arrived at the flea market around ten o’clock.
우리는 10시쯤 벼룩시장에 도착했다.
I put our items on the table.
나는 우리 물건을 테이블 위에 놓았다.
My sister shouted, “Good items here!”
내 여동생은 “여기 좋은 물건이 있어요!”라고 소리쳤다.
People enjoyed looking at them, but they didn’t buy anything.
사람들은 그 물건들을 보는 것을 즐겼지만, 아무것도 사지 않았다.
Then, a girl came.
그러다 한 소녀가 다가왔다.
She said, “I like these shoes. But they’re a little expensive.”
그녀는 “이 신발이 마음에 들어요. 하지만 가격이 조금 비싸네요”라고 말했다.
“Okay, then you can have a 20 percent discount,” I said.
“좋아요, 그럼 20퍼센트 할인해줄게요,” 라고 내가 말했다.
She was our first customer!
그녀는 우리의 첫 손님이었다!
Time passed, and we got tired.
시간이 흐르고, 우리는 지쳤다.
Then a woman said, “Keep trying!”
한 여자분이 “계속 노력하렴!”이라고 말했다.
She had a table next to us.
그녀는 우리 옆자리에 테이블이 있었다.
She gave some bread to us.
그녀는 우리에게 약간의 빵을 주었다.
We started shouting again, “Best prices here!”
우리는 “여기가 최저가에요!”라고 다시 소리치기 시작했다.
In the end, we sold many things.
결국, 우리는 많은 것을 팔았다.
How much did we make?
우리가 얼마나 벌었을까?
We got 24,000 won.
우리는 2만 4천 원을 벌었다.
That’s great!
정말 멋지다!
How will we use this money?
우리는 이 돈을 어떻게 쓸 것인가?
First, we will save half of the money.
우선, 우리는 돈의 절반을 저축할 것이다.
Then, we will donate 20 percent of the rest for hungry children.
그러고 나서, 우리는 나머지 돈의 20퍼센트를 굶주린 어린이들을 위해 기부할 것이다.
After that, we will go shopping.
그 이후에, 우리는 쇼핑을 할 것이다.
Maybe we will buy things at the flea market at low prices!
아마도 우리는 벼룩시장에서 저렴한 가격으로 무언가를 살 것이다!
Question the Obvious
명백한 것에 의문을 던져라
Today, I’m going to tell you an important fact: Earth is not the center of the universe.
오늘 저는 여러분께 중요한 사실을 말씀드리려고 합니다. 지구는 우주의 중심이 아닙니다.
What are you talking about, Copernicus?
당신 무슨 소리를 하는 거요, 코페르니쿠스?
Earth is the center, and the sun goes around it!
지구가 중심이고, 태양이 그 주위를 돌죠!
No, we were wrong.
아뇨, 우리가 틀렸었어요.
Earth goes around the sun.
지구가 태양의 주위를 돕니다.
No way!
절대 아니에요!
Get out of here!
여기서 나가요!
“Today, I’m going to talk about new discoveries.”
“오늘, 저는 새로운 발견들에 대해 이야기할 거예요.”
Until the 16th century, the center of the universe was Earth.
16세기까지 우주의 중심은 지구였습니다.
This was obvious, and everyone believed it.
이것은 명백하였고, 모든 사람이 그것을 믿었습니다.
But Copernicus asked, “Is it really true?”
그러나 코페르니쿠스는 “그것이 정말 진실일까?”라고 물었습니다.
His question started a big change.
그의 질문으로 큰 변화가 시작되었습니다.
Today, Earth isn’t the center of the universe anymore.
오늘날, 지구는 더 이상 우주의 중심이 아닙니다.
This story teaches us an important lesson.
이 이야기는 우리에게 중요한 교훈을 가르쳐 줍니다.
We should always question obvious things.
우리는 항상 명백한 것에 대해서 의문을 가져야 합니다.
Then we can make discoveries.
그럼으로써 우리는 발견을 할 수 있습니다.
There are other examples in history.
역사 속에는 또 다른 예들이 있습니다.
In the past, humans couldn’t travel through the air.
과거에는, 인간이 하늘을 여행할 수 없었습니다.
But some people began to wonder, “Can we travel through the air?”
그러나 몇몇 사람은 “우리가 하늘을 여행할 수 있을까?”라고 궁금해하기 시작했습니다.
The Wright brothers also asked this question, and they finally made an airplane.
라이트 형제 역시 이러한 질문을 했고, 그들은 결국 비행기를 만들었습니다.
The same went for the submarine.
잠수함의 경우도 마찬가지였습니다.
Traveling under the water looked impossible, but people finally found a way.
물 아래로 여행하는 것은 불가능해 보였지만, 사람들은 마침내 방법을 찾아냈죠.
It’s still going on today.
오늘날에도 그러한 일은 여전히 계속되고 있습니다.
Where does meat come from?
고기는 어디서 얻어지나요?
Of course, it comes from animals.
물론, 고기는 동물로부터 얻습니다.
But some scientists wanted to get meat in a different way.
그러나 어떤 과학자들은 다른 방식으로 고기를 얻기를 원했습니다.
“How about plants?” they wondered.
“식물은 어떨까?” 라고 그들은 생각했습니다.
They used beans and peas, and they made new, healthy “meat.”
그 과학자들은 콩과 완두콩을 사용했고, 그들은 새롭고 건강에 좋은 “고기”를 만들어 냈습니다.
Surprisingly, it doesn’t taste like beans or peas.
놀랍게도, 그 고기는 콩이나 완두콩과 같은 맛이 나지 않습니다.
It tastes exactly like real meat.
그것은 진짜 고기와 똑같은 맛이 납니다.
Do you want to find out new things?
당신은 새로운 것을 찾기를 원하나요?
Then look around and question obvious things, just like history’s great inventors!
그렇다면 역사 속 위대한 발명가들처럼 주위를 둘러보고, 명백한 일들에 대해 의문을 던지세요!
The Impossible Team
불가능한 팀
Panyee FC’s story surprised Thailand after the Youth Soccer Championship.
Panyee FC의 이야기는 청소년 축구 챔피언전 이후 태국을 놀라게 했다.
The team didn’t make it to the finals, but they’re still winners.
그 팀은 결승까지 가지는 못했지만, 그들은 여전히 승자이다.
They’re from Panyee Island’s floating village.
그들은 Panyee섬의 수상 마을 출신이다.
There isn’t any land there.
그곳에는 땅이 전혀 없다.
So how did they practice soccer?
그렇다면 그들은 어떻게 축구를 연습했을까?
The answer is in our interview with Nattapong, a Panyee FC player.
Panyee FC의 선수 Nattapong과의 인터뷰에 답이 있다.
R(Reporter): First of all, can you tell us about your team?
기자: 우선, 당신의 팀에 대해 이야기해 줄 수 있나요?
How did Panyee FC start?
어떻게 Panyee FC가 시작되었죠?
N(Nattapong): My friends and I loved watching soccer on television, but we couldn’t play it.
Nattapong: 제 친구들과 저는 텔레비전에서 축구를 보는 것을 좋아했었는데, 저희는 그것을 할 수는 없었어요.
Boat racing was the most popular sport in our village.
보트 경주가 우리 마을에서 가장 인기 있는 스포츠였어요.
But one day, a friend said, “Let’s make a soccer team!”
그런데 어느 날, 한 친구가 “축구팀을 만들자!”라고 말했어요.
We got excited and decided to try it.
우리는 신이 나서 해 보기로 결정했죠.
R: But there’s no land.
기자: 그렇지만 땅이 없잖아요.
How was it possible?
그게 어떻게 가능했죠?
N: Many people said that it was impossible.
N: 많은 사람들이 그건 불가능하다고 말했어요.
But we had an idea!
그렇지만 우린 생각이 있었어요!
First, we tied some old fishing boats together.
우선, 우리는 몇 대의 낡은 고기잡이배를 함께 묶었어요.
Then, we put old wood on top of them.
그러고 나서 그 위에 오래된 나무를 얹었어요.
This became our field.
이게 우리의 경기장이 됐죠.
R: That’s interesting!
기자: 흥미롭군요!
How was the field?
경기장은 어땠나요?
N: It had some problems.
N: 약간 문제가 있었어요.
The field moved a lot and had some nails.
경기장은 많이 움직였고 못들이 좀 있었어요.
It was also wet and slippery, so we played without shoes.
경기장은 또 젖어서 미끄러웠고, 그래서 신발 없이 축구를 했어요.
R: Let’s talk about the semifinals now.
기자: 이제 준결승전 이야기를 해 보죠.
Your team was amazing!
당신의 팀은 정말 대단했어요!
N: Thanks.
N: 감사합니다.
It rained a lot that day.
그날은 비가 많이 왔어요.
Our shoes got wet and heavy.
우리 신발은 젖고 무거웠지요.
The other team’s players ran faster than us.
다른 팀 선수들은 우리보다 빨리 달렸어요.
So we took off our shoes, just like on our own field.
그래서 우리는 우리의 연습장에서 했던 것처럼 신발을 벗었어요.
In the end, we lost, but we were happy.
결국 우리는 졌지만, 행복했어요.
We did our best.
우리는 최선을 다했거든요.
R: Do you have a final message for our readers?
기자: 우리 독자들에게 마지막으로 전하고 싶은 말이 있다면요?
N: Many people said that we couldn’t do it.
N: 많은 사람들이 우리는 할 수 없을 거라 말했어요.
But we didn’t give up.
그렇지만 우리는 포기하지 않았어요.
Follow your dreams!
당신의 꿈을 따르세요!
We believe that they can come true.
우리는 꿈이 실현될 거라고 믿어요.
Painting Sounds
소리를 그리기
Wassily was a good boy.
바실리는 착한 소년이었다.
He loved music and art.
그는 음악과 예술을 사랑했다.
One day, he received a box of paints.
어느 날, 그는 물감 한 상자를 받았다.
When he started mixing the colors, Wassily heard some strange sounds.
바실리가 색깔을 섞기 시작했을 때, 그는 어떤 이상한 소리를 들었다.
“The colors are making sounds!” he shouted.
“색깔들이 소리를 내고 있어!”라고 그는 소리쳤다.
Then he tried to paint the sounds of the colors.
그리고서 그는 색깔들이 내는 소리를 그리려고 했다.
Wassily grew up, and he went to college to study law.
바실리는 성장했고, 법학을 공부하기 위해 대학에 갔다.
But when he was 30, an opera changed his life.
그런데 그가 서른 살이 되었을 때, 오페라가 그의 인생을 바꾸어 놓았다.
He felt strong emotions from the music.
그는 그 음악에서 강렬한 감정을 느꼈다.
Then they became colors before his eyes!
그리고는 그 감정이 그의 눈앞에서 색채가 되었다!
He wanted to express them on a canvas.
그는 그 색채를 캔버스 위에 표현하고 싶었다.
So Wassily Kandinsky started to paint in his own way.
그래서 바실리 칸딘스키는 자신 안의 방식으로 그림을 그리기 시작했다.
He didn’t try to paint real objects.
그는 실제 사물을 그리려고 하지 않았다.
Instead, he expressed emotions with different colors.
대신에, 그는 각양각색의 색깔로 감정을 표현했다.
He used yellow to express warm and exciting feelings and blue to show deep and serious feelings.
그는 따뜻하고 신나는 느낌을 표현하기 위해서 노란색을 사용했고, 깊고 진지한 감정을 드러내기 위해서는 파란색을 사용했다.
To him, each color showed a different emotion.
그에게 각각의 색깔은 서로 다른 감정을 보여주었다.
He also used colors to express the sounds of musical instruments.
그는 또한 악기의 소리를 표현하기 위해서 색깔을 사용했다.
Yellow was the trumpet, and blue was the cello.
노란색은 트럼펫, 파란색은 첼로였다.
In this way, he matched colors and music.
이러한 방식으로, 그는 색깔과 음악을 연결했다.
Painting a picture was like making a song to him.
그림을 그리는 것은 그에게 노래를 만드는 것과 같았다.
Here are some of Kandinsky’s paintings.
여기 칸딘스키의 그림 몇 점이 있다.
They are more than colors and shapes.
그 그림들은 색깔과 형태 그 이상이다.
The idea of music and emotion is everywhere.
음악과 감정의 개념이 어디에나 있다.
You should use both your eyes and ears to understand his art.
여러분들은 그의 예술을 이해하기 위해서 눈과 귀를 모두 사용해야 한다.
Look at his paintings.
그의 그림을 보자.
What do you feel?
여러분은 무엇을 느끼는가?
Who Brings the Gifts?
누가 선물을 가져다주나?
When the winter holidays come, many children wait for presents.
겨울 연휴가 오면, 많은 어린이들이 선물을 기다린다.
It makes them excited.
이것은 어린이들을 신이 나게 한다.
But are they all waiting for Santa Claus?
하지만 모두가 산타클로스를 기다리고 있을까?
Actually, there are many other gift givers around the world.
사실, 전 세계에는 다른 많은 선물을 가져다주는 존재들이 있다.
Let’s learn about them!
그들에 대해 알아보자!
In Italy, children hear stories about La Befana.
이탈리아에서 어린이들은 La Befana에 대한 이야기를 듣는다.
She wears old clothes and flies on a broomstick.
그녀는 낡은 옷을 입고 빗자루를 타고 날아다닌다.
She comes to children’s houses on the night of January 5th.
그녀는 1월 5일 밤에 어린이들의 집에 온다.
Like Santa Claus, La Befana goes down chimneys.
산타클로스처럼, La Befana는 굴뚝으로 내려온다.
She gives good children toys, candies, and fruit.
그녀는 착한 아이들에게 장난감, 사탕, 그리고 과일을 준다.
But bad children get garlic, onions, and coal.
그러나 나쁜 아이들은 마늘, 양파, 그리고 석탄을 받는다.
On the same night in Puerto Rico, children put a box of grass under their beds and go to sleep.
같은 날 밤, 푸에르토리코에서는 아이들이 그들의 침대 밑에 풀 상자를 놓고서 잠을 잔다.
During the night, the Three Kings visit them on camels.
그날 밤, 세 명의 왕이 낙타를 타고 그들을 방문한다.
The hungry camels eat the grass and feel full.
배고픈 낙타들은 풀을 먹고 배부름을 느낀다.
That makes the kings happy.
그것은 왕들을 행복하게 한다.
They think, “How kind these children are!”
그들은 “참 친절한 아이들이구나!”라고 생각한다.
Then the kings put their gifts in the boxes for the children.
그리고 왕들은 아이들을 위해 그 상자에 그들의 선물을 넣는다.
For the children of Finland, there is Joulupukki.
핀란드의 아이들을 위해서는 Joulupukki가 있다.
His name means “Christmas Goat.”
그의 이름은 “크리스마스 염소”를 뜻한다.
On Christmas Eve, Joulupukki goes to every house and knocks on the front door.
크리스마스이브에 Joulupukki는 모든 집에 가서 앞문을 두드린다.
Each family welcomes him into their home.
각 가정은 그를 그들의 집으로 맞이한다.
He asks, “Are there any nice children here?”
그는 “여기 착한 아이들이 있나요?”라고 묻는다.
Then he gives them presents.
그리고 그는 그들에게 선물을 준다.
On New Year’s Eve, people in Japan wait for Hoteiosho, a god of good luck.
새해 전날에 일본 사람들은 행운의 신, Hoteiosho를 기다린다.
Like Santa Claus, he carries a big bag of gifts.
산타클로스처럼, 그는 큰 선물 가방을 들고 다닌다.
To find nice children, he uses the eyes on the back of his head.
착한 아이들을 찾기 위해서 그는 그의 머리 뒤에 있는 눈을 사용한다.
What a surprise!
참 놀랍다!
The Best Way to Win
이기기 위한 가장 좋은 방법
Once upon a time, there was a rabbit and a turtle.
옛날 옛적에 토끼와 거북이가 있었다.
Rabbit was very proud of his speed and made fun of Turtle.
토끼는 자신의 빠르기를 매우 자랑스러워했고 거북이를 놀려댔다.
Turtle answered, “Are you really better than me? Let’s find out.”
거북이는 “네가 정말 나보다 나아? 한번 알아보자.”라고 대답했다.
So they decided to have a race.
그래서 그들은 경주를 하기로 결정했다.
At the start, Rabbit ran much faster than Turtle.
처음에, 토끼가 거북이보다 훨씬 빨리 달렸다.
Because he was so far ahead, Rabbit decided to rest under a tree.
토끼는 훨씬 멀리 앞섰기 때문에 나무 아래에서 쉬기로 결정했다.
But he fell asleep.
하지만 그는 잠들고 말았다.
Turtle passed by and kept walking.
거북이가 옆을 지나갔고 계속해서 걸었다.
When Rabbit finally woke up, he was surprised.
토끼가 마침내 일어났을 때, 그는 놀랐다.
Turtle was already at the finish line!
거북이는 벌써 결승선에 있었다!
This is a famous story, and we all know its lesson.
이것은 유명한 이야기이고, 우리는 모두 그 교훈을 안다.
But the story goes on.
하지만 이야기는 계속된다.
Rabbit was upset, and he began to think carefully.
토끼는 속이 상해서 주의 깊게 생각하기 시작했다.
“Was I too proud and lazy?”
“내가 너무 자만했고 게을렀나?”
The answer was yes.
대답은 ‘그렇다‘였다.
Rabbit wanted to race again, and Turtle agreed.
토끼는 다시 경주하고 싶었고, 거북이는 동의했다.
This time, Rabbit did his best.
이번에 토끼는 최선을 다했다.
He never stopped running.
그는 절대 달리는 것을 멈추지 않았다.
When he crossed the finish line, Rabbit looked behind him.
결승선을 통과했을 때, 토끼는 뒤를 돌아보았다.
Turtle was still far away.
거북이는 아직도 멀리 있었다.
Rabbit was the winner of this race.
토끼가 이번 경주의 승자였다.
But the story doesn’t end there.
그러나 이야기는 거기에서 끝나지 않는다.
Now Turtle thought, “I can’t win when the race is like this.”
이제 거북이가 생각했다. “경주가 이런 식이면 나는 이길 수가 없어.”
So he chose a different place and asked for another race.
그래서 거북이는 다른 장소를 선택하고 또 다른 경주를 요청했다.
Rabbit agreed.
토끼는 동의했다.
Again, Rabbit ran very fast, but suddenly he came to a big river.
다시 토끼는 매우 빨리 달렸지만, 갑자기 그는 커다란 강에 이르렀다.
The finish line was on the other side.
결승선은 건너편이었다.
What could he do?
그가 무엇을 할 수 있었겠는가?
Soon, Turtle arrived right next to him.
곧 거북이는 그의 바로 옆에 도착했다.
Rabbit just stood there, but Turtle got into the water and swam across the river.
토끼는 그냥 거기에 서 있었지만, 거북이는 물속으로 들어갔고 강을 헤엄쳐 건넜다.
On the other side, he kept walking to the finish line.
건너편에서 거북이는 결승선까지 계속 걸었다.
This time, Turtle won the race.
이번에는 거북이가 경주를 이겼다.
After all these races, Rabbit and Turtle became friends.
이 모든 경주 후에 토끼와 거북이는 친구가 되었다.
Now they started to think differently.
이제 그들은 다르게 생각하기 시작했다.
“How can we finish this long race in the shortest time?”
“어떻게 우리는 이 긴 경주를 최단시간에 끝낼 수 있을까?”
They decided to work as a team.
그들은 팀으로 해보기로 결정했다.
At the start of the race, Rabbit carried Turtle.
경주 초반에는 토끼가 거북이를 들고 옮겼다.
At the river, Turtle swam with Rabbit on his back.
강에서는 거북이가 토끼를 등에 업고 헤엄쳤다.
On the other side, Rabbit carried Turtle again.
건너편에서는 토끼가 다시 거북이를 들고 옮겼다.
They finished the race very quickly.
그들은 경주를 매우 빨리 끝냈다.
They were happy because they did it better together!
그들은 함께 경주를 더 잘해냈기 때문에 행복했다!
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.