글의 제목으로 가장 적절한 것은?[/bold]
In many mountain regions, rights of access to water are associated with the possession of land ― until recently in the Andes, for example, land and water rights were (a) combined so water rights were transferred with the land. However, through state land reforms and the development of additional sources of supply, water rights have become separated from land, and may be sold at auction. This therefore (b) favours those who can pay, rather than ensuring access to all in the community. The situation arises, therefore, where individuals may hold land with no water. In Peru, the government grants water to communities separately from land, and it is up to the community to allocate it. Likewise in Yemen, the traditional allocation was one measure (tasah) of water to one hundred ‘libnah’ of land. This applied only to traditional irrigation supplies ― from runoff, wells, etc., where a supply was (c) guaranteed. Water derived from the capture of flash floods is not subject to Islamic law as this constitutes an uncertain source, and is therefore free for those able to collect and use it. However, this traditional allocation per unit of land has been bypassed, partly by the development of new supplies, but also by the (d) decrease in cultivation of a crop of substantial economic importance. This crop is harvested throughout the year and thus requires more than its fair share of water. The economic status of the crop (e) ensures that water rights can be bought or bribed away from subsistence crops.
* irrigation: 관개(灌漑) ** bribe: 매수하다
*** subsistence crop: 생계용 작물