Subject Link 4 - Lesson 09-12
80 카드 | netutor
세트공유
Sound doesn’t have a physical form, but we still hear it.
소리는 물리적인 형태를 갖고 있지 않지만, 우리는 여전히 소리를 듣는다.
How does this happen?
어떻게 이런 일이 일어날까?
When you hit something, the air molecules around it start to shake.
무언가를 치면, 그 주위의 공기분자가 흔들리기 시작한다.
These vibrating molecules then shake the other molecules nearby.
진동하는 이 분자들은 그 다음에 주변에 있는 다른 분자들을 흔든다.
The vibration is passed on like a wave.
진동은 파도처럼 전달된다.
When it reaches your ear, it causes tiny hairs inside to shake, too.
이것이 귀에 도달하면 그 안의 미세한 털도 흔들기 시작한다.
The nerves under the hairs sense this and send a message to your brain.
털 아래의 신경들이 이를 감지하여 뇌에 메시지를 보낸다.
Your brain reads this message as sound.
당신의 뇌는 이 메시지를 소리로 해석한다.
In order to travel, sound needs a medium.
소리는 이동하기 위해서 매개체를 필요로 한다.
This medium can be a solid, a liquid, or a gas.
이 매개체는 고체일 수도, 액체일 수도, 기체일 수도 있다.
This is why we can’t hear sound in outer space, where there is no air.
이것이 우리가 공기가 없는 대기권 밖에서 소리를 들을 수 없는 이유다.
Here is a simple experiment to show that sound needs a medium.
여기 소리가 매개체를 필요로 한다는 점을 보여주는 실험이 있다.
Find the objects listed above.
위에 열거된 물건을 찾아라.
Attach the small bell to the end of the stick.
작은 종을 막대 끝에 붙여라.
Then, attach the other end of the stick to the inside of the bottle cap.
그 다음에는 막대의 다른 쪽 끝을 병마개 안에 붙여라.
Put the cap on the bottle and shake it.
병마개를 닫고 병을 흔들어라.
Can you hear the bell ring?
종이 울리면 소리를 들을 수 있는가?
Now, remove the bottle cap from the bottle.
그럼, 병마개를 병에서 빼라.
Light a few matches and drop them into the bottle.
성냥 몇 개에 불을 붙여 병 안에 떨어뜨려라.
Quickly put the cap back on.
마개를 재빠르게 다시 닫아라.
Wait for the matches to burn out and the bottle to cool.
성냥불이 꺼지고 병이 식을 때까지 기다려라.
Shake the bottle again.
병을 다시 흔들어라.
The bell should sound softer or not be heard at all.
종은 더 조용한 소리가 나거나 아예 들리지 않을 것이다.
Why?
왜일까?
On TV, the sea seems peaceful and quiet.
텔레비전에서 바다는 평화롭고 조용하게 보인다.
It looks as if there would only be the sounds of ocean waves above the surface and the soft sounds of sea animals below.
해수 표면 위에는 바다의 파도 소리만, 그 아래에는 바다 동물들의 조용한 소리만 들릴 것처럼 보인다.
However, this silent-looking world under the sea is actually not silent.
하지만, 이 고요하게 보이는 바닷속 세상이 사실은 고요하지 않다.
This is because of all the noise that humans make.
이는 인간들이 만드는 온갖 소음 때문이다.
They sail boats across the sea and play water sports by the beach.
그들은 배를 타고 바다를 건너가고 해변에서 수상 스포츠를 한다.
Other noises are made when people drill deep into the sea floor looking for oil and gas.
사람들이 석유나 가스를 찾아 해저 깊이 구멍을 뚫을 때도 다른 소음이 만들어진다.
Some people even use special equipment that produces sound waves to find fish and other things underwater.
어떤 사람들은 물 속에서 물고기나 다른 사물을 찾기 위해 음파를 만들어내는 특별한 장치까지 사용한다.
All of these activities create loud noises in the water and harm the lives of many sea animals.
이러한 활동들은 모두 물 속에 시끄러운 소음을 만들어 많은 해양동물들의 삶을 해친다.
Like humans, sea animals need to communicate with one another.
인간과 마찬가지로 바다동물들은 서로 의사 소통을 할 필요가 있다.
They need to find food, mates, and their way around.
그들은 먹을 것과 친구, 그리고 길을 찾아야 한다.
But man-made noises disturb their signals.
하지만 인간이 만든 소음들이 이들의 신호를 방해한다.
The noises cause sea animals to get lost and to be unable to hear their prey coming or their mates calling.
소음은 바다동물들이 길을 잃고 사냥감이 다가오는 것이나 친구들이 부르는 소리를 들을 수 없게 만든다.
Some become injured or end up dying because their signals get confused.
몇몇은 신호가 교란되는 바람에 상처를 입거나 죽음에 이른다.
Unlike garbage and oil, underwater noise pollution cannot be seen.
쓰레기나 석유와 달리 해저 소음공해는 보이지 않는다.
But it’s obvious that we are harming ocean life.
하지만 우리가 바닷속 생명을 해치고 있음은 분명하다.
We must reduce noise pollution as soon as possible.
우리는 가능한 한 빨리 소음공해를 줄여야 한다.
If we don’t study the problem now and take action quickly, it will be too late.
이 문제를 지금 조사하여 빨리 행동을 취하지 않으면, 너무 늦어질 것이다.
When we think of making music, we usually think of musical instruments.
음악 연주를 생각하면, 보통은 악기를 떠올린다.
But have you ever heard of music made with garbage cans or vegetables?
하지만 쓰레기통이나 채소로 만든 음악을 들어본 적이 있는가?
What kind of silly music is that, you may ask.
무슨 그런 어처구니 없는 음악이 있나, 할지도 모른다.
Well, there is one group called Stomp.
스톰프라는 이름의 그룹이 있다.
They perform a unique combination of percussion, dancing, and visual comedy.
그들은 타악기와 춤, 시각 코미디를 독특하게 합친 공연을 한다.
The music and dance are very fun and energetic.
음악과 춤은 아주 재미있고 활기차다.
They stomp around the stage and create rhythms by beating or stepping on everyday things.
그들은 무대 전체에서 발을 굴러 돌아다니며 일상 사물을 두드리거나 밟아 박자를 만들어낸다.
Even garbage cans and shopping carts can be instruments.
심지어는 쓰레기통이나 쇼핑카트까지도 악기가 될 수 있다.
Anything can turn into a percussion instrument as long as it makes a sound.
소리만 난다면 무엇이든 타악기로 변할 수 있다.
All you need is your imagination!
필요한 것은 상상력 뿐이다!
There is another group called The Vegetable Orchestra that makes all kinds of instruments with vegetables.
더 베지터블 오케스트라라는 이름의 그룹도 있는데 이들은 채소로 온갖 악기를 만든다.
For example, they make flutes with carrots and they hit pumpkins like drums.
예를 들어, 그들은 당근으로 플루트를 만들고 호박을 북처럼 두드린다.
Many of these instruments create different notes, and when they are played together they produce beautiful harmonies.
이 악기들 중 다수는 여러 음정을 낼 수 있고, 이 악기들이 함께 연주되면 아름다운 화음을 만들어낸다.
The audience can enjoy the smell of vegetables in the air while they listen to the music.
관객들은 음악을 들을 때 공기 중의 채소 냄새를 즐길 수 있다.
What’s more, they can eat fresh vegetable soup made from the instruments when the concert ends.
게다가, 공연이 끝나면 악기들로 만든 신선한 채소수프를 먹을 수 있다.
Because the instruments only last for one day, the performers make new ones for each performance.
악기들이 하루밖에 가지 않기 때문에, 공연자들은 매 공연을 위해 새 악기를 만든다.
Now you know you don’t need to buy expensive instruments to make music.
이젠 음악 연주를 위해 비싼 악기를 살 필요가 없다는 것을 알게 되었다.
Just take a look around your house.
집 안을 둘러보기만 해라.
You can make your own instrument out of an everyday object and create your own unique music.
일상 사물에서 자신만의 악기를 만들어 자신만의 독특한 음악을 만들 수 있다.
There once lived a nymph called Echo, who was pretty but too talkative.
옛날에 에코라는 이름의 님프가 살았는데, 예쁘지만 말이 너무 많았다.
One day, she angered the goddess Hera, so Hera used her magic power on Echo.
어느 날 그녀는 여신 헤라를 화나게 했고, 헤라는 자신의 마력을 에코에게 사용했다.
From then on, Echo could not say what she wanted to.
그 후로 에코는 자신이 하고 싶은 말을 할 수 없게 되었다.
She could only repeat what others had said.
그녀는 다른 이들이 한 말만 따라 할 수 있었다.
One day, Echo saw a young man in the forest.
어느 날, 에코는 숲 속에서 한 젊은 남자를 보았다.
He looked so handsome and strong that she fell deeply in love with him.
그가 너무 잘생기고 힘이 세 보여서, 그녀는 그를 깊이 사랑하게 되었다.
He was Narcissus, a man with a cold heart who didn’t want friends or love.
그는 나르키소스로, 차가운 마음을 지녀 친구나 사랑을 필요로 하지 않았다.
Echo quietly followed him.
에코는 조용히 그를 따라갔다.
Sensing her presence, Narcissus asked who she was.
그녀의 인기척을 느낀 나르키소스는 그녀가 누구인지 물었다.
But nothing came out of her mouth except what he had spoken.
하지만 그가 한 말 이외에는 그녀 입에서 아무 말도 나오지 않았다.
She lost hope and tried to hold him, but he pushed her away.
그녀는 희망을 잃고 그를 붙잡으려 했지만, 그는 그녀를 밀어냈다.
It broke her heart, and she grew thinner by the day.
이는 그녀의 마음에 상처를 주었고, 그녀는 매일 말라갔다.
Finally, her body was gone, but her voice remained.
마침내, 그녀의 몸은 사라졌지만, 그녀의 목소리는 남았다.
Even today, if you shout in the mountains, you will hear the soft sound of Echo answering back.
오늘도 산 속에서 고함을 지르면 에코의 조용한 소리가 대답하는 것을 들을 수 있을 것이다.
After running away from Echo, Narcissus came to a pond.
에코로부터 도망친 뒤 나르키소스는 한 연못에 도달했다.
When he bent down to drink some water, he saw a face looking back at him.
그는 물을 마시려 몸을 굽혔을 때, 한 얼굴이 자신을 바라보는 것을 보았다.
The face was so beautiful that Narcissus fell in love with it.
그 얼굴이 너무 아름다워서, 나르키소스는 사랑에 빠졌다.
Whenever he tried to touch it, though, it disappeared.
하지만, 그가 손을 대려 할 때마다 그 얼굴은 사라졌다.
Narcissus was so sad that he became thinner and thinner, until he too was gone.
나르키소스는 너무 슬퍼서 점점 말라가다가 역시 사라지게 되었다.
A flower grew where he died, and that flower was named narcissus.
그가 죽은 곳에는 꽃이 자랐고, 그 꽃은 수선화라 이름 붙여졌다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객
센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.