주니어 리딩튜터 L2 [2019] - S05 Reading 01-04
49 카드 | netutor
세트공유
On the last Sunday of November, there is a big party in Lopburi, Thailand.
11월의 마지막 일요일에, 태국의 Lopburi에서는 성대한 파티가 있다.
Chefs prepare fresh fruit, vegetables, and ice cream in front of a temple.
요리사들은 신선한 과일, 채소, 그리고 아이스크림을 사찰 앞에 준비한다.
The food is served for free.
그 음식은 무료로 제공된다.
Would you like to join this party?
당신은 이 파티에 참여하고 싶은가?
Unfortunately, it is only for the more than 4,000 long-tailed monkeys living in Lopburi!
유감스럽게도, 그것은 오직 Lopburi에 사는 4천 마리가 넘는 긴 꼬리 원숭이들을 위한 것이다!
The people of Lopburi hold the festival to thank the monkeys.
Lopburi의 사람들은 그 원숭이들에게 감사를 표하기 위해 그 축제를 개최한다.
The monkeys made Lopburi a famous tourist place.
그 원숭이들은 Lopburi를 유명한 관광지로 만들었다.
Thousands of people visit the city each year to see the monkeys.
수천 명의 사람들이 매년 그 원숭이들을 보기 위해 그 도시를 방문한다.
The local people also believe that giving food to the monkeys can bring good luck to the town.
지역 사람들은 또한 원숭이들에게 음식을 주는 것이 마을에 행운을 가져올 수 있다고 믿는다.
For these reasons, people set up the buffet for the monkeys.
이런 이유들로, 사람들은 원숭이들을 위해 뷔페를 마련한다.
Some Chinese people are superstitious about the seventh month of the lunar calendar.
어떤 중국인들은 음력 7월에 대한 미신을 믿는다.
They believe the gate to the world of the dead opens at that time.
그들은 그때에 죽은 사람들의 세계로 가는 문이 열린다고 믿는다.
That means the spirits of the dead can return to earth.
그것은 죽은 사람들의 영혼이 이승으로 돌아올 수 있다는 것을 의미한다.
So they call the seventh month the “ghost month.”
그래서 그들은 7월을 ‘귀신의 달’이라고 부른다.
During this time, Chinese people worry that bad things will happen.
이 기간 동안에, 중국인들은 나쁜 일들이 일어날 것을 걱정한다.
So they do not move into a new house or get married.
그래서 그들은 새집으로 이사를 하거나 결혼을 하지 않는다.
Instead, they try to make the ghosts happy.
대신에, 그들은 귀신들을 기쁘게 만들려고 노력한다.
Some people make lots of food for the ghosts.
어떤 사람들은 귀신들을 위해 많은 음식을 만든다.
Others burn paper money to give the ghosts comfort.
다른 사람들은 귀신들에게 위안을 주기 위해 지폐를 태운다.
They even have a special “ghost festival” on the fifteenth day of the month.
그들은 심지어 그달의 15일에는 특별한 ‘귀신제’를 열기도 한다.
On that day, people put paper lights on rivers to help the ghosts find their way back home.
그날, 사람들은 귀신들이 그들의 집으로 돌아가는 길을 찾는 것을 돕기 위해 강에 종이등을 띄운다.
My friends John and Olivia had a beautiful wedding.
내 친구들인 John과 Olivia가 아름다운 결혼식을 했다.
They gave rings to each other.
그들은 서로에게 반지를 주었다.
That is a typical custom.
그것은 전형적인 풍습이다.
But something surprising happened at the party.
그런데 그 파티에서 놀라운 무언가가 일어났다.
“Let’s jump the broom!” the MC said.
“빗자루를 넘자고요!”라고 사회자가 말했다.
I had to ask a woman next to me what this meant.
나는 이것이 무엇을 의미하는지 내 옆에 있는 여성에게 물어야 했다.
“They are going to jump over a broom,” she said.
“그들이 빗자루를 뛰어넘을 거예요.”라고 그녀가 말했다.
It shows that they are husband and wife now!
그것은 이제 그들이 남편과 아내라는 것을 보여주지요!
She said that jumping the broom came from an African-American tradition.
그녀는 빗자루를 넘는 것이 아프리카계 미국인들의 전통에서 왔다고 말했다.
During the 1800s, marriage was banned among African-American slaves.
1800년대 동안에, 아프리카계 미국인 노예들 사이에서 결혼은 금지되었다.
To secretly show their love, slaves jumped over a broom.
그들의 사랑을 비밀스럽게 보여주기 위해, 노예들은 빗자루를 뛰어넘었다.
This symbolized sweeping the past away and linking families.
이것은 과거를 털어 버리고 가족을 잇는 것을 상징했다.
Times have changed, but John and Olivia wanted to keep this tradition in their wedding.
시대가 바뀌었지만, John과 Olivia는 그들의 결혼식에서 이 전통을 지키기를 원했다.
They even let guests try it!
그들은 심지어 하객들이 그것을 시도해 보게 했다!
I thought that was the best part of their wedding.
나는 그것이 그들의 결혼식에서 가장 멋진 부분이라고 생각했다.
Many people visit Spain for its art, history, and food.
많은 사람들이 스페인의 예술, 역사, 그리고 음식 때문에 그곳을 방문한다.
One special place in Spain is found in the city of Ronda.
스페인의 한 특별한 장소는 Ronda라는 도시에서 발견된다.
Every day, people visit Ronda to see the Puente Nuevo bridge.
매일, 사람들은 Puente Nuevo 다리를 보기 위해 Ronda를 방문한다.
The Puente Nuevo bridge connects two parts of Ronda which are divided by a deep canyon.
Puente Nuevo 다리는 깊은 협곡에 의해 나뉘어 있는 Ronda의 두 부분을 잇는다.
Before, there were already two bridges over the canyon.
이전에, 협곡 위로 이미 두 개의 다리가 있었다.
However, they were far from the town, so people could not go directly from one side of town to the other.
하지만, 그것들은 마을에서 멀어서, 사람들이 마을의 한쪽에서 다른 쪽으로 곧바로 갈 수 없었다.
So the king ordered workers to build a new bridge that connected the town more directly.
그래서 왕은 일하는 사람들에게 마을을 더 곧바로 잇는 새로운 다리를 지으라고 명령했다.
The construction was completed in eight months.
그 공사는 8개월 만에 완성되었다.
Sadly, the bridge soon fell down.
슬프게도, 그 다리는 곧 무너졌다.
In 1751, construction of a new bridge began.
1751년에, 새로운 다리의 공사가 시작되었다.
After more than 40 years, a 120-meter-long bridge was completed.
40여 년 후에, 120미터 길이의 다리가 완성되었다.
The bridge was built with giant arches made of stone.
그 다리는 돌로 만들어진 거대한 아치형 구조물로 지어졌다.
This new bridge was named Puente Nuevo—its name means “new bridge”!
이 새로운 다리는 Puente Nuevo라고 이름 지어졌고, 그것의 이름은 ‘새로운 다리’를 의미한다!
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
help_outline 고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.