Insight Link 2 - L12
19 카드 | netutor
세트공유
Claude Debussy was a famous French composer in the 1800s.
클로드 드뷔시는 1800년대 유명한 프랑스 작곡가입니다.
He wrote many beautiful sets of music.
그는 많은 아름다운 곡 모음집들을 썼습니다.
One set was for his three-year-old daughter, Chou-Chou.
한 모음집은 그의 3살배기 딸 슈슈를 위한 것이었습니다.
It’s called Children’s Corner .
그것은 어린이 차지라고 불립니다.
Children’s Corner has six pieces of music.
어린이 차지에는 6곡이 있습니다.
Debussy wrote it to entertain Chou-Chou.
슈슈를 즐겁게 해주려고 드뷔시는 그것을 썼습니다.
He also wanted to explore music through a child’s eyes.
그는 또한 아이의 눈으로 음악을 탐험하길 원했습니다.
For example, the second piece is Jimbo’s Lullaby.
예를 들어, 두번째 곡은 짐보의 자장가입니다.
It was about Chou-Chou’s elephant doll.
그것은 슈슈의 코끼리 인형에 관한 것입니다.
She often held it and listened to bedtime stories.
그녀는 종종 그것을 들고 침대맡 이야기를 들었습니다.
Debussy imagined a sleepy elephant’s footsteps and made a melody from them.
드뷔시는 졸린 코끼리의 발걸음을 상상했고 그것들로부터 멜로디를 만들었습니다.
The fourth piece is The Snow Is Dancing.
네번째 곡은 눈은 춤춘다(The Snow Is Dancing)입니다.
It’s about snow swirling outside in the wind.
그것은 바람 속에 바깥에서 휘몰아치는 눈에 관련한 것입니다.
In the beginning, it’s playful.
처음에 그 곡은 장난스럽습니다.
But in the middle, the melody becomes sad.
그러나 도중에, 선율이 슬퍼집니다.
It describes Chou-Chou’s feelings on a snowy day.
그것은 눈 오는 날 슈슈의 감정들을 묘사합니다.
Maybe she couldn’t play outside because of the snow.
아마도 그녀는 눈 때문에 바깥에서 놀지 못했을 것입니다.
Instead, she watched it through the window.
대신에, 그녀는 창을 통해 그것을 봤습니다.
Soon, she hoped, the sun would return.
곧 그녀는 태양이 다시 돌아오길 희망했을 것입니다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.