리딩튜터 실력 - Section 06 Unit 02
9 카드 | netutor
세트공유
Among the many beautiful landmarks in Australia’s Blue Mountains, the most iconic place is the Three Sisters.
호주 블루 마운틴즈의 많은 아름다운 지형지물 중에서, 가장 상징적인 장소는 세 자매봉이다.
These sandstone peaks are known for their great beauty.
이 사암(沙巖) 봉우리들은 뛰어난 아름다움으로 알려져 있다.
But why are they called the Three sisters?
그런데 왜 그 봉우리들은 세 자매봉이라고 불리게 되었을까?
According to aboriginal legends, there were three sisters named Meehni, Wimlah, and Gunnedoo who lived in the Jamison Valley as members of the Katoomba tribe.
호주 원주민의 전설에 따르면, 자미슨 골짜기에서 카툼바 족의 일원으로서 살고 있었던 미니, 윔라, 구네두라는 세자매가 있었다.
These beautiful young ladies fell in love with three brothers from the Nepean tribe, but marriage between the two tribes was forbidden.
이 아름다운 젊은 여성들은 네피안 족 출신의 세 형제와 사랑에 빠졌지만, 두 부족 간의 결혼은 금지되어 있었다.
The outraged brothers decided to capture the three sisters, sparking a great battle between the tribes.
격분한 형제들은 세 자매를 납치하기로 결정했고, 이는 부족들 간에 큰 전투를 일으켰다.
In order to protect the three sisters from all of the fighting, a witch doctor from the Katoomba tribe turned them into stone.
세 자매를 그 모든 전투에서 보호하기 위하여, 카툼바 족의 한 주술사가 그들을 돌로 변하게 했다.
He had intended to trans-form them back into humans when the battle was over, but he was killed during the fighting.
그는 전투가 끝나면 그들을 다시 사람으로 되돌려놓을 작정이었지만, 그는 전투 중에 죽고 말았다.
Since there was no one to change the sisters back, they remain to this day as magnificent stone pillars overlooking the valley.
그들을 다시 되돌려놓을 사람이 아무도 없었기 때문에 자매들은 오늘날까지 골짜기를 내려다보는 아름다운 돌기둥으로 남아 있다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객
센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.