천문장 완성 Unit 06
68 카드 | netutor
세트공유
If I had a yacht, I would sail around the world.
내게 요트가 있다면, 나는 전 세계를 항해할 텐데.
If it were easier to get a visa, Paul would spend a year traveling in Europe.
비자를 받는 것이 더 쉽다면, Paul은 유럽에서 여행하는 데 일 년을 보낼 텐데.
If everyone were honest, there would be no need for courts of law or police.
모든 사람이 정직하다면, 법정이나 경찰이 필요 없을 텐데.
If I lived closer to my office, I could go home and cook a real meal for dinner.
내가 내 사무실에 더 가까이 산다면, 나는 집에 가서 진짜 저녁 식사를 요리할 수 있을 텐데.
I don’t know who hid your car keys, / but even if I did know I wouldn’t tell you.
나는 네 자동차 열쇠를 누가 숨겼는지 모른다 / 그러나 만약 내가 정말로 알더라도 나는 너에게 말하지 않을 것이다
If Mr. Phillips told my mother about my test score, she would take away my cell phone.
Phillips 씨가 우리 엄마에게 내 시험 점수에 대해 말한다면, 그녀는 내 휴대전화를 빼앗을 것이다.
If the university found out how many students cheated on the exam, they would expel all of them.
그 대학이 얼마나 많은 학생들이 그 시험에서 부정행위를 했는지 알아내면, 그들은 그들 모두를 퇴학시킬 것이다.
If the government subsidized solar energy, we would reduce our dependence on fossil fuels.
정부가 태양 에너지에 보조금을 주면, 우리는 화석 연료에 대한 의존을 줄일 텐데.
If the college wanted to serve more low-income students, they would adopt a need-blind admission policy.
그 대학이 더 많은 저소득층 학생들에게 도움이 되기를 원한다면, 그들은 학력에만 의존하는 입학 정책을 채택할 것이다.
If he were younger, / I would suggest to Dillon / that he consider getting a second bachelor’s degree.
그가 더 어리다면 / 나는 Dillon에게 제안할 텐데 / 그가 두 번째 학사 학위를 따는 것을 고려해야 한다고
If Ruben had proofread his essay, he would have made fewer mistakes.
Ruben이 자신의 에세이의 교정을 봤더라면, 그는 더 적은 실수를 했을 텐데.
If we had gone to Florida last week, we would have been caught in the hurricane.
우리가 지난주에 플로리다에 갔더라면, 우리는 허리케인을 만났을 텐데.
If Annie had spoken more slowly, Thomas wouldn’t have misunderstood her directions.
Annie가 더 천천히 말했더라면, Thomas가 그녀의 지시를 오해하지 않았을 텐데.
If the police had arrived five minutes sooner, they would have arrested the burglar.
경찰이 5분 더 일찍 도착했더라면, 그들은 그 절도범을 체포했을 텐데.
If the chef had bought fresh vegetables, his Cobb salad would have tasted better.
요리사가 신선한 채소를 샀더라면, 그의 Cobb 샐러드는 더 맛있었을 텐데.
If the monsoon had come last year, the country would not have experienced a famine.
작년에 우기가 왔더라면, 그 나라는 기근을 겪지 않았을 텐데.
If you had asked the insurance company for the proper forms, they would have sent us the documents we needed.
네가 그 보험 회사에 적절한 양식을 요청했더라면, 그들은 우리에게 우리가 필요한 서류들을 보내줬을 텐데.
If I hadn’t seen it with my own eyes, I wouldn’t have believed that George could stuff thirteen marshmallows in his mouth.
내가 그것을 내 자신의 눈으로 보지 않았더라면, 나는 George가 마시멜로 13개를 그의 입에 쑤셔넣을 수 있다는 것을 믿지 않았을 것이다.
If William the Conqueror had invaded England two months earlier as planned, he might have lost and the Anglo-Saxon king Harold Godwinson might have remained on the throne.
정복왕 William이 계획대로 두 달 더 일찍 잉글랜드를 침략했더라면, 그는 패하고 앵글로 색슨족의 왕 Harold Godwinson이 왕위에 남아있었을 것이다.
If the Dodgers hadn’t been matched against the Yankees early in the season, they might have been in the World Series.
Dodgers가 시즌 초 Yankees와 경기를 하지 않았다면, 그들은 월드시리즈에 진출했을 것이다.
If Patty had decided to present her ideas in a shorter format, / such as a pamphlet or website, / it would have been more effective / than trying to write a whole book.
Patty가 그녀의 생각을 더 짧은 형식으로 보여 주기로 결정했더라면 / 팸플릿이나 웹사이트 같은 / 더 효과적이었을 것이다 / 책 한권을 다 쓰려고 하기보다
If I had given up on my dream then, I would not be where I am today.
내가 만약 그때 내 꿈을 포기했다면, 나는 오늘 내가 있는 이 자리에 없을 것이다.
Had I been in your situation, I would have done the same thing.
내가 네 상황이었다면, 나도 똑같은 일을 했을 것이다.
If a war should break out, we all would face severe difficulties.
만약 전쟁이 일어나면, 우리 모두 심각한 어려움에 직면할 것이다.
If the Romans had invented the camera, we would have a photograph of Julius Caesar.
로마인들이 사진기를 발명했다면, 우리는 Julius Caesar의 사진을 갖고 있을 것이다.
Were you to hit a beehive with a baseball bat, you would soon regret doing that.
네가 야구방망이로 벌집을 친다면, 너는 곧 그 일을 한 것을 후회할 것이다.
If the snowstorm were to cause a power outage in Toronto, local businesses could lose millions of dollars.
눈보라가 토론토에 정전을 일으키면, 지역 업체들은 수백만 달러를 잃을 것이다.
If geneticists should ever clone a dinosaur, you might want to keep your distance from it.
유전학자들이 공룡을 복제하면, 당신은 그것으로부터 거리를 두고 싶을 것이다.
Had more hospital beds been available, the earthquake would have been less deadly.
더 많은 병상을 이용할 수 있었더라면, 그 지진은 덜 치명적이었을 것이다.
If management had given Alice the promotion, she would still be working here.
경영진이 Alice를 승진시켰다면, 그녀는 아직 여기에서 일하고 있을 것이다.
Had the Battle of Trafalgar not gone so badly for France, Napoleon might have invaded Australia.
트라팔가르 해전이 프랑스에게 그렇게 나쁘게 흘러가지 않았다면, 나폴레옹은 오스트레일리아를 침공했을 것이다.
If our experiment should be repeated by another team, the results would be the same and our conclusions would be verified.
우리의 실험이 다른 팀에 의해 반복되면, 결과는 같을 것이고 우리의 결론이 입증될 것이다.
If we had left the department store a little later, we might be stuck in traffic now.
우리가 그 백화점을 조금 더 늦게 떠났다면, 우리는 지금 교통 체증에 갇혔을 것이다.
If you were to go to the grocery store today, you could try a lot of free samples and use these coupons.
네가 오늘 그 식료품점에 가면, 너는 많은 무료 시식을 해볼 수 있고 이 쿠폰들을 사용할 수 있다.
Had you considered my feelings, I don’t think you would have told Margot to leave.
네가 내 감정을 고려했다면, 네가 Margot에게 떠나라고 말했을 것이라고 나는 생각하지 않는다.
People always wish they were rich, / but wealth does not guarantee happiness.
사람들은 항상 자신이 부유하길 바란다 / 그러나 부가 행복을 보장하지 않는다
I wish we had left earlier; / with this traffic we’re never going to get there in time.
우리가 더 일찍 출발했다면 좋을 텐데 / 이 교통량 때문에 우리는 절대 그곳에 제 시간에 도착하지 못할 것이다
Matthew gave orders to the group / as if he were their boss.
Matthew는 그 무리에게 명령을 내렸다 / 마치 그가 그들의 상관인 것처럼
Professor Rumsfeld described the events of the battle / as if he had been there.
Rumsfeld 교수님은 그 전투의 사건들을 묘사했다 / 마치 그가 그곳에 있었던 것처럼
If only the drought would end so the farmers could plant their seeds.
가뭄이 끝나서 농부들이 씨를 뿌릴 수 있다면 얼마나 좋을까
George wished he had remembered to bring his sketchbook with him / before going hiking in the mountains.
George는 그가 그의 스케치북을 가져오는 것을 기억했다면 좋았을 것이라 생각했다 / 등산가기 전에
The thunder in the hall sounded / as if all the students were running from their classrooms at once.
복도에서의 천둥이 들렸다 / 마치 모든 학생들이 동시에 그들의 교실에서부터 달리고 있는 것처럼
If only the technicians at the nuclear power plant had followed proper safety procedure.
그 원자력 발전소의 기술자들이 적절한 안전 절차를 따랐다면 얼마나 좋을까.
Each business wishes customers were plentiful and competitors were scarce.
각각의 사업체는 고객들은 풍부하고 경쟁자들은 드물기를 바란다.
If only the doctor had run a biopsy / when Abigail first started complaining of abdominal pain, / her cancer could have been diagnosed much earlier.
그 의사가 조직 검사를 진행했다면 / Abigail이 복부 통증을 처음 호소하기 시작했을 때 / 그녀의 암은 훨씬 더 일찍 진단받을 수 있었을 것이다
People sometimes treat eyewitness accounts / as if they were the strongest form of legal evidence, / but many cases do not turn on testimony.
사람들은 때로 목격자의 증언들을 여긴다 / 마치 그것들이 가장 강력한 형태의 법적 증거인 것처럼 / 그러나 많은 사건들이 증언에 의존하지 않는다
Amelia wished she spoke German / when she was in Berlin / because she wanted to talk with local people.
Amelia는 그녀가 독일어를 했다면 하고 바랐다 / 그녀가 베를린에 있었을 때 / 그녀가 현지 사람들과 이야기를 하고 싶었기 때문에
Minors who have reached 16 years of age have the right to consent or refuse any treatment / as though they had reached adult age.
16세가 된 미성년자는 어떤 치료든 동의하거나 거절할 권리가 있다 / 마치 그들이 성년이 된 것처럼
Rachel wishes she had thought more about attending a job-oriented training program at a community college / instead of going to a four-year college.
Rachel은 그녀가 지역 전문 대학의 직업 중심 교육 프로그램에 참석하는 것에 대해 더 생각했다면 좋을 것이라고 생각한다 / 4년제 대학에 가는 대신
To hear some people talk, / you would think that the sun never comes out in London.
어떤 사람들이 말하는 것을 들으면 / 너는 런던에는 절대 해가 나지 않는다고 생각할 것이다
Without those who take risks, / society would have trouble developing.
위험을 감수하는 사람들이 없다면 / 사회는 발전하는 데 어려움을 겪을 것이다
Parker’s acting ruined a film / that would otherwise have been impressive.
Parker의 연기가 그 영화를 망쳤다 / 그렇지 않으면 감명 깊었을
It’s time that you learned / the difference between being brave and being reckless.
이제 너는 배워야 한다 / 용감한 것과 무모한 것 사이의 차이를
With the courage to discover your potential, / you might find that such talents are not so rare.
너의 가능성을 발견하려는 용기가 있다면 / 너는 그런 재능이 그렇게 드물지 않다는 것을 발견할 것이다.
Supposing that both universities offered me academic scholarships, / I would choose the university [that has the courses that I want.
두 대학에서 나에게 학업 장학금을 제안한다고 가정하면 / 나는 내가 원하는 강좌가 있는 대학을 선택할 것이다
Provided equal opportunity, / everyone would find a productive role to play in society.
만약 동등한 기회가 제공된다면 / 모든 사람들은 사회에서 맡을 생산적인 역할을 찾을 것이다
It’s high time that we cleaned the gutters; / there must be several inches of decaying leaves in there.
우리가 배수로를 청소해야 할 때이다 / 그 안에 몇 인치의 부패하는 낙엽들이 있음이 틀림없다
Every experiment needs to have a control group, / otherwise there would be nothing to compare your experimental group with.
모든 실험은 대조군이 있어야 한다 / 그렇지 않으면 당신의 실험 집단과 비교할 아무것도 없을 것이다
But for the cooperative efforts of various individuals, no organization would be successful.
다양한 개인들의 협력하는 노력이 없다면, 어떤 조직도 성공하지 못할 것이다.
Without my mother’s sacrifice, I wouldn’t have had all these advantages in my life.
우리 엄마의 희생이 없었다면, 나는 내 삶에서 이 모든 이익들을 갖지 못했을 것이다.
If this country adopted a universal basic income policy / it would give people the flexibility / they need to retrain for new careers or care for family members.
만약 이 나라가 기본 소득 정책을 채택한다면 / 그것은 사람들에게 유연성을 줄 것이다 / 새 직업을 위해 재교육을 받거나 가족 구성원을 돌보기 위해 필요한
If the city had replaced some of the concrete in residential streets near drainage areas / with permeable pavement, / flooding could be controlled better.
그 도시가 배수 지역 근처 주택가의 콘크리트 일부를 교체했더라면 / 투과성 보도로 / 홍수가 더 잘 통제될 수 있을 것이다
For instance, if the great Renaissance artists like Ghiberti or Michelangelo had been born / only 50 years before they were, / the culture of artistic patronage would not have been in place / to fund or shape their great achievements.
예를 들어, Ghiberti나 Michelangelo와 같은 르네상스 시대의 위대한 예술가들이 태어났다면 / 그들이 태어난 시기보다 단지 50년 전에 / 예술 후원의 문화는 자리를 잡지 않았을 것이다 / 그들의 위대한 업적에 자금을 제공하거나 형성해 줄
If only the costs of prescription drugs were low enough for everyone in the world / to have access to the medications they need.
처방약의 가격이 이 세상 모든 사람들에게 충분히 낮으면 좋을 텐데 / 그들이 필요한 약에 접근할 수 있을 만큼
If it weren’t for the commercial enterprises that produced those records, / we would know far, far less about the cultures that they came from.
만약 그런 기록들을 만들어 낸 상업적인 기업들이 없다면 / 우리는 그런 기록들이 생겨난 문화에 대해 아주 훨씬 더 적게 알 것이다
Dennis worked so incessantly that it was as if he thought time were a precious commodity / that should never be wasted by a single human being, especially himself.
Dennis는 너무 끊임없이 일을 해서 마치 그가 시간을 소중한 상품으로 생각하는 것 같았다 / 결코 단 하나의 인간, 특히 자기 자신에 의해 낭비되어서는 안되는
If physicists, for example, were to concentrate on exchanging email and electronic preprints / with other physicists around the world working in the same specialized subject area, / they would likely devote less time, and be less receptive to new ways of looking at the world.
예를 들어, 물리학자들이 이메일과 전자 견본 인쇄를 주고받는 일에 집중한다면 / 같은 전문화된 주제 분야에서 연구하는 전 세계의 다른 물리학자들과 / 그들은 세상을 보는 새로운 방식에 더 적은 시간을 쏟고 덜 받아들이려고 할 가능성이 크다
Had the Soviets not invaded Manchukuo after the bombing of Hiroshima, / they might not have had much of a claim to continued influence in East Asia / and Korea might have remained united.
소련이 히로시마 폭격 후 만주국을 침략하지 않았었다면 / 그들은 동아시아에서의 지속적인 영향력을 많이 주장하지 않았을 것이고 / 한국은 통합된 채 남아 있었을 것이다
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉