중학 리딩 클리어 Level 2 - UNIT 1 - 02,03
33 카드 | dongapub
세트공유
The Great Wall of China is the longest structure in the world.
만리장성은 세계에서 가장 긴 구조물이다.
It has survived strong earthquakes and other disasters for thousands of years.
그것은 수천 년 동안 강한 지진과 다른 재해를 견뎌왔다.
Are you curious about the secret that keeps the Great Wall of China so strong?
당신은 만리장성을 매우 견고하게 하는 비밀에 대해 궁금한가?
Recently, researchers found the secret.
최근에 연구자들은 그 비밀을 알아냈다.
To hold bricks together, construction workers use mortar, but the ancient Chinese added something to it.
벽돌을 조립하기 위해 건설 인부들은 회반죽을 사용하지만, 고대 중국인들은 그것에 무언가를 추가했다.
It was sticky rice!
그것은 찹쌀이었다!
They boiled rice until it became sticky, and then mixed it with the mortar.
그들은 쌀이 끈적끈적해질 때까지 그것을 끓여서 회반죽과 함께 섞었다.
When this sticky rice mortar dried, it was much stronger than regular mortar.
이 찹쌀 회반죽이 마르면, 그것은 보통의 회반죽보다 훨씬 더 강력해졌다.
Using it between the bricks made the Great Wall of China strong and durable.
그것을 벽돌 사이에 사용하는 것이 만리장성을 강하고 오래 견디게 만들었다.
But, sticky rice was an important food in China.
그러나 찹쌀은 중국에서 중요한 음식이었다.
Therefore, sticky rice mortar was only used for special structures, such as palaces and temples.
그러므로 찹쌀 회반죽은 궁전과 사원과 같은 특별한 구조물에만 사용되었다.
Thanks to the wisdom of the ancient Chinese, the Great Wall of China is still standing after all these years.
고대 중국인들의 지혜 덕분에, 만리장성은 오랜 세월이 지나도 여전히 서 있다.
Are you good at solving mysteries?
당신은 미스터리를 해결하는 데 능숙한가?
Read this story and try to guess who the thief is.
이 이야기를 읽고 누가 도둑인지 추측해 봐라.
A Japanese ship was on its way out to sea.
일본 배 한 척이 바다로 나가는 중이었다.
The captain took his ring off, and put it on a table.
선장은 자신의 반지를 빼서 그것을 탁자 위에 놓았다.
Then he left the room.
그러고 나서 그는 방에서 나갔다.
When he returned ten minutes later, the ring was gone.
그가 10분 뒤에 돌아왔을 때, 반지는 사라지고 없었다.
He suspected three crew members, so he asked each of them,
그는 선원 세 명이 의심스러워서 그들 각각에게 물었다.
“What were you doing ten minutes ago?”
“10분 전 당신은 무엇을 하고 있었나?”
The cook said, “I was in the kitchen.
요리사가 말했다. “저는 주방에 있었습니다.
I was preparing tonight’s dinner.”
오늘 저녁을 준비하고 있었지요.”
The engineer said, “I was in the engine room.
“저는 기관실에 있었습니다.
I was checking that everything was running smoothly.”
모든 것이 순조롭게 돌아가고 있는지 확인하고 있었습니다.”라고 기관사가 말했다.
The sailor said, “I was on the mast.
“저는 돛대 위에 있었습니다.
I was fixing our national flag because it was upside down.”
국기가 거꾸로 뒤집혀 있어서 그것을 고쳐 달고 있었어요.”라고 항해사가 말했다.
The captain immediately knew who had his ring.
선장은 누가 자신의 반지를 갖고 있는지 즉시 알아차렸다.
Do you know, too?
당신도 알겠는가?
The thief was clearly the sailor.
범인은 분명히 항해사였다.
Why?
왜 그럴까?
Because it was a Japanese ship.
그것은 일본 배였기 때문이었다.
The Japanese national flag is white with a single red circle in the middle.
일본 국기는 흰색인데 중앙에 빨간색 원이 하나 있다.
It is impossible to hang it upside down.
그것을 거꾸로 매다는 것은 불가능하다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
세트 생성중 입니다.
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.