중학 리딩 클리어 Level 2 - UNIT 1 - 01-04
70 카드 | dongapub
세트공유
These days, you can see people taking pictures of themselves everywhere.
요즘, 당신은 사람들이 어디서나 자신의 모습을 찍고 있는 것을 볼 수 있다.
Many people like taking selfies.
많은 사람들은 셀카 찍는 것을 좋아한다.
Why have selfies become so popular?
셀카는 왜 인기를 끌게 되었는가?
First of all, we enjoy expressing ourselves.
무엇보다도, 우리는 스스로를 표현하기를 즐긴다.
Long ago, before cameras were invented, people had a similar way of taking selfies.
오래 전, 카메라가 발명되기 전에 사람들은 셀카를 찍는 것과 유사한 방식이 있었다.
How?
어떻게?
They painted self-portraits.
그들은 자화상을 그렸다.
Of course, this took a long time and required great skill.
물론, 이것은 시간이 오래 걸렸고, 엄청난 기술을 필요로 했다.
Nowadays, thanks to smartphones, people can easily take photos of themselves.
요즘은 스마트폰 덕분에 사람들이 자신의 사진을 쉽게 찍을 수 있다.
It’s quick, convenient, and fun!
그것은 빠르고 편하고 재미있다!
Selfies also became very popular thanks to SNS.
셀카는 또한 SNS 덕분에 매우 인기를 얻었다.
In the past, we put photos in photo albums to keep our memories.
과거에 우리는 추억을 간직하기 위해 사진을 사진첩에 넣었다.
Today, we take selfies to capture special moments and post them on our SNS.
오늘날 우리는 특별한 순간을 포착하기 위해 셀카를 찍고, 그것들을 SNS에 올린다.
We share our thoughts and feelings about selfies with others online.
우리는 온라인상에서 셀카에 대한 우리의 생각과 감정을 다른 사람들과 공유한다.
In other words, taking selfies is more than just a way to record our memories.
다시 말해서, 셀카를 찍는 것은 단지 우리의 추억을 기록하는 방법 그 이상이다.
It is also a way of sharing them with others.
그것은 또한 다른 사람들과 그것들(추억)을 공유하는 방법이기도 하다.
The Great Wall of China is the longest structure in the world.
만리장성은 세계에서 가장 긴 구조물이다.
It has survived strong earthquakes and other disasters for thousands of years.
그것은 수천 년 동안 강한 지진과 다른 재해를 견뎌왔다.
Are you curious about the secret that keeps the Great Wall of China so strong?
당신은 만리장성을 매우 견고하게 하는 비밀에 대해 궁금한가?
Recently, researchers found the secret.
최근에 연구자들은 그 비밀을 알아냈다.
To hold bricks together, construction workers use mortar, but the ancient Chinese added something to it.
벽돌을 조립하기 위해 건설 인부들은 회반죽을 사용하지만, 고대 중국인들은 그것에 무언가를 추가했다.
It was sticky rice!
그것은 찹쌀이었다!
They boiled rice until it became sticky, and then mixed it with the mortar.
그들은 쌀이 끈적끈적해질 때까지 그것을 끓여서 회반죽과 함께 섞었다.
When this sticky rice mortar dried, it was much stronger than regular mortar.
이 찹쌀 회반죽이 마르면, 그것은 보통의 회반죽보다 훨씬 더 강력해졌다.
Using it between the bricks made the Great Wall of China strong and durable.
그것을 벽돌 사이에 사용하는 것이 만리장성을 강하고 오래 견디게 만들었다.
But, sticky rice was an important food in China.
그러나 찹쌀은 중국에서 중요한 음식이었다.
Therefore, sticky rice mortar was only used for special structures, such as palaces and temples.
그러므로 찹쌀 회반죽은 궁전과 사원과 같은 특별한 구조물에만 사용되었다.
Thanks to the wisdom of the ancient Chinese, the Great Wall of China is still standing after all these years.
고대 중국인들의 지혜 덕분에, 만리장성은 오랜 세월이 지나도 여전히 서 있다.
Are you good at solving mysteries?
당신은 미스터리를 해결하는 데 능숙한가?
Read this story and try to guess who the thief is.
이 이야기를 읽고 누가 도둑인지 추측해 봐라.
A Japanese ship was on its way out to sea.
일본 배 한 척이 바다로 나가는 중이었다.
The captain took his ring off, and put it on a table.
선장은 자신의 반지를 빼서 그것을 탁자 위에 놓았다.
Then he left the room.
그러고 나서 그는 방에서 나갔다.
When he returned ten minutes later, the ring was gone.
그가 10분 뒤에 돌아왔을 때, 반지는 사라지고 없었다.
He suspected three crew members, so he asked each of them,
그는 선원 세 명이 의심스러워서 그들 각각에게 물었다.
“What were you doing ten minutes ago?”
“10분 전 당신은 무엇을 하고 있었나?”
The cook said, “I was in the kitchen.
요리사가 말했다. “저는 주방에 있었습니다.
I was preparing tonight’s dinner.”
오늘 저녁을 준비하고 있었지요.”
The engineer said, “I was in the engine room.
“저는 기관실에 있었습니다.
I was checking that everything was running smoothly.”
모든 것이 순조롭게 돌아가고 있는지 확인하고 있었습니다.”라고 기관사가 말했다.
The sailor said, “I was on the mast.
“저는 돛대 위에 있었습니다.
I was fixing our national flag because it was upside down.”
국기가 거꾸로 뒤집혀 있어서 그것을 고쳐 달고 있었어요.”라고 항해사가 말했다.
The captain immediately knew who had his ring.
선장은 누가 자신의 반지를 갖고 있는지 즉시 알아차렸다.
Do you know, too?
당신도 알겠는가?
The thief was clearly the sailor.
범인은 분명히 항해사였다.
Why?
왜 그럴까?
Because it was a Japanese ship.
그것은 일본 배였기 때문이었다.
The Japanese national flag is white with a single red circle in the middle.
일본 국기는 흰색인데 중앙에 빨간색 원이 하나 있다.
It is impossible to hang it upside down.
그것을 거꾸로 매다는 것은 불가능하다.
What do you know about hippos?
당신은 하마에 대해 무엇을 알고 있는가?
There are many facts about hippos that might surprise you.
하마에 관해서 당신을 놀라게 할 수도 있는 많은 사실들이 있다.
Hippos are big animals.
하마는 큰 동물이다.
Adult hippos are three meters long and weigh three tons!
다 자란 하마는 길이가 3미터이고 무게는 3톤이다!
Many people think that hippos are slow, but they are not.
많은 사람들은 하마가 느리다고 생각하지만, 그들은 느리지 않다.
Hippos can run at speeds of up to 32 kilometers per hour.
하마는 시속 32킬로미터까지 달릴 수 있다.
This means they can run 100 meters in just 11 seconds.
이것은 그들이 100미터를 불과 11초 안에 달릴 수 있다는 것을 의미한다.
Hippos spend most of their time in the water, except when they eat.
하마는 먹이를 먹을 때를 제외하고는 대부분의 시간을 물속에서 보낸다.
So, you may think that hippos swim well.
그래서 당신은 하마가 수영을 잘한다고 생각할지도 모른다.
But, this is not true.
그러나 이것은 사실이 아니다.
Hippos are poor swimmers.
하마는 수영을 잘 못한다.
They usually relax in shallow waters.
그들은 보통 얕은 물에서 휴식을 취한다.
When they move in the water, they walk along the bottom.
그들은 물속에서 이동할 때 바닥을 따라 걷는다.
What do you think hippos eat?
당신은 하마가 무엇을 먹는다고 생각하는가?
Many people believe that hippos eat meat.
많은 사람들은 하마가 고기를 먹는다고 믿는다.
This is incorrect, as hippos feed only on plants.
하마는 식물만 먹기 때문에 이것은 사실이 아니다.
They consume between 30 to 50 kilograms of grass daily.
그들은 매일 30~50킬로그램의 풀을 먹는다.
Now that you’ve learned that hippos eat only grass, you might think that they are friendly.
하마가 풀만 먹는다는 것을 알게 되었으므로 당신은 그들이 우호적이라고 생각할지도 모른다.
This is false, too.
이것 또한 틀리다.
In fact, they are very aggressive.
사실 그들은 매우 공격적이다.
When hippos get angry, they even attack humans.
하마가 화가 나면 심지어 인간을 공격하기도 한다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.