While taking a break from her daily housework, / Cora scrolled through the internet / and read a friend's response to a family's post.
그녀의 일상적인 집안일에서 휴식을 취하는 동안, / Cora는 인터넷을 훑어보았다 / 그리고 한 가족의 게시물에 대한 친구의 답변을 읽었다.
The grieving parents were asking for prayers / for their 7-year-old daughter.
슬퍼하는 부모들은 기도를 요청하고 있었다 / 그들의 7살 딸을 위해.
Their daughter had a heart problem, / so she needed a heart transplant.
그들의 딸은 심장 문제가 있었다, / 그래서 그녀는 심장 이식이 필요했다.
Cora did not know the family or their daughter / personally.
Cora는 그 가족이나 그들의 딸을 알지 못했다 / 개인적으로.
However, / they were from a small town called Appalachia / which was also Cora's hometown.
하지만, / 그들은 Appalachia라는 작은 마을 출신이었다 / Cora의 고향이기도 했던.
As she kept reading the post, / she noticed / that the family was in a nearby hospital.
그녀가 계속 게시물을 읽으면서, / 그녀는 알아차렸다 / 그 가족이 근처 병원에 있다는 것을.
She sent a private message / introducing herself / and asked / if there would be anything they needed.
그녀는 개인 메시지를 보냈다 / 자신을 소개하며 / 그리고 물었다 / 그들이 필요한 것이 있는지.
Soon, / Cora heard back from the girl herself / that she would really like some apple butter, / a local favorite in Appalachia.
곧, / Cora는 그 소녀 자신으로부터 답장을 받았다 / 그녀가 정말로 사과 버터를 원한다고, / Appalachia의 지역 특산품인.
So Cora made some apple butter, / and bought biscuits / to eat it with.
그래서 Cora는 사과 버터를 만들었다, / 그리고 비스킷을 샀다 / 그것과 함께 먹기 위해.
Then, / she brought them to the hospital / for the girl.
그리고 나서, / 그녀는 그것들을 병원으로 가져갔다 / 그 소녀를 위해.
Though they were total strangers, / they felt an instant connection / since they were from the same hometown.
그들이 완전한 타인이었음에도 불구하고, / 그들은 즉각적인 유대감을 느꼈다 / 같은 고향 출신이었기 때문에.
During the visit, / Cora learned more about the family's situation.
방문하는 동안, / Cora는 그 가족의 상황에 대해 더 알게 되었다.
Their daughter seemed to be a healthy girl / until she suddenly collapsed.
그들의 딸은 건강한 소녀인 것 같았다 / 그녀가 갑자기 쓰러질 때까지.
They found out / that her heart was failing.
그들은 알아냈다 / 그녀의 심장이 기능을 잃고 있다는 것을.
The doctors managed to get her stable / but wanted her to remain close to the hospital / in case of any complications / and to await a donor.
의사들은 그녀를 안정시키는 데 성공했다 / 하지만 그녀가 병원 근처에 머물기를 원했다 / 합병증이 생길 경우를 대비해서 / 그리고 기증자를 기다리기 위해.
Knowing / that the wait for a donor could take months, / they worried about / how they could afford to stay in the area / as their home was four hours away from the hospital.
알면서 / 기증자를 기다리는 것이 몇 달이 걸릴 수 있다는 것을, / 그들은 걱정했다 / 어떻게 그 지역에 머물 여유가 있을지를 / 그들의 집이 병원에서 4시간 거리에 있었기 때문에.
Cora, / unsure how much she could really help / but wanting to do more for the girl and her family, / invited them to stay with her.
Cora는, / 자신이 정말로 얼마나 도울 수 있을지 확실하지 않았지만 / 하지만 그 소녀와 그녀의 가족을 위해 더 많은 것을 하고 싶어서, / 그들을 자신의 집에 머물도록 초대했다.
Cora wanted to make sure / the girl felt comfortable, / so she let her stay in the largest room in the house.
Cora는 확실히 하고 싶었다 / 그 소녀가 편안함을 느끼도록, / 그래서 그녀는 그녀가 집에서 가장 큰 방에 머물도록 했다.
Cora also prepared an extra mattress / so that her parents could sleep nearby.
Cora는 또한 여분의 매트리스를 준비했다 / 그녀의 부모들이 근처에서 잘 수 있도록.
The family was deeply touched by Cora's kindness / and felt so grateful.
그 가족은 Cora의 친절에 깊이 감동했다 / 그리고 너무나 감사함을 느꼈다.
Far from their friends and family, / and forced to endure more than any family ever should, / the family found a piece of home / in Cora's.
친구들과 가족으로부터 멀리 떨어져, / 그리고 어떤 가족도 겪어야 할 것보다 더 많은 것을 견디도록 강요당한, / 그 가족은 가정의 한 조각을 찾았다 / Cora의 집에서.
Her generosity showed / that sharing the heart of a hometown / created a friendship among strangers.
그녀의 관대함은 보여주었다 / 고향의 마음을 나누는 것이 / 낯선 사람들 사이에 우정을 만들어낸다는 것을.