Frederick and Parmentier were enemies in war, but both fought against prejudice in their own countries to spread the potato.
프리드리히와 파르망티에는 전쟁에서 적이었지만, 둘 다 자신의 나라에서 감자를 전파하기 위해 편견에 맞서 싸웠다.
There is also much to learn from their marketing strategy.
또한 그들의 마케팅 전략에서도 배울 점이 많다.
Work by neuroscientists has proved that restricting the availability of a product or service will trigger desire.
신경과학자들에 의한 연구는 제품이나 서비스의 이용 가능성을 제한하는 것이 욕망을 촉발한다는 것을 입증했다.
Examples of such marketing include limited editions, closing dates for offers, and positioning at an exclusive price point.
그러한 마케팅의 예로는 한정판, 행사 종료일, 고급 가격대로 (시장) 위치 설정하기 등이 있다.
These potato marketing stories have passed into legend.
이러한 감자 마케팅 이야기들은 전설로 전해져 왔다.
People still come to leave potatoes on Frederick’s tombstone in Potsdam.
사람들은 아직도 포츠담에 있는 프리드리히의 묘석에 감자를 놓아두러 온다.
Parmentier’s heritage is immortalized in the names of French potato dishes, including Creme Parmentier (potato soup) and Salade Parmentier (potato salad).
파르망티에의 유산은 크렘 파르망티에(감자수프)와 살라드 파르망티에(감자샐러드)를 포함하여, 프랑스의 감자 요리 이름들 속에 영원히 남아 있다.
There are a Parisian road and a Parisian subway station named “Parmentier” in his honor.
그를 기리며 '파르망티에'로 명명된 파리의 도로와 파리의 지하철역이 있다.
The station even has a statue of Parmentier handing a potato to a farmer.