영어I 지학사 본문(신상근, 2022) Lesson 4.4
10 카드 | jihak_eng
세트공유
Her love for the Hansen’s patients is also reflected in her Korean name, “Kang Kalla.”
한센병 환자들에 대한 그녀의 사랑은 그녀의 한국 이름인 ‘강칼라’에도 나타나 있다.
She adopted the Korean family name “Kang” when the first patient she met at the Hoam Village told her, “I would really like you to use my family name.”
그녀는 호암마을에서 처음 만난 환자가 “제 성을 꼭 써주셨으면 해요.”라고 하는 말을 듣고 한국 성인 ‘강’을 채택했다.
As her personal name, she decided to use “Kalla,” which is the Korean pronunciation of her Catholic name, “Carla.”
자신의 개인 이름으로 ‘칼라’를 사용하기로 했는데, 그것은 그녀의 가톨릭 이름인 ‘Carla’의 한국식 발음이었다.
Sister Carla did her best to be there for anyone who needed her help, but sadly she didn’t have enough time to care for herself.
칼라 수녀는 자신의 도움이 필요한 사람 누구를 위해서나 그 자리에 있기 위해 최선을 다했지만, 안타깝게도 자신을 돌볼 시간이 충분하지 않았다.
She developed rheumatism but didn’t treat the disease properly because she was busy working for her patients.
그녀는 류머티즘에 걸렸지만 환자들을 위해 일하느라 바빠서 제대로 병을 치료하지 못했다.
As a result, her toes became severely twisted.
그 결과 그녀의 발가락은 심하게 뒤틀리게 되었다.
Her twisted toes reminded her neighbors of ginger roots, and so they called her toes “ginger feet.”
그녀의 뒤틀린 발가락은 그녀의 이웃들에게 생강 뿌리를 연상시켰고, 그래서 그들은 그녀의 발가락을 ‘생강 발’이라고 불렀다.
She devoted everything she had to the sick, lonely, and poor while she lived very frugally.
그녀는 매우 검소하게 살면서 자신이 가진 모든 것을 병들고 외롭고 가난한 사람들에게 바쳤다.
She wore a 30-year-old watch on her wrist and kept two pencils shorter than her little finger on her desk.
손목에는 30년 된 시계를 차고 다녔으며 책상 위에는 새끼손가락보다 짧은 연필 두 자루를 두었다.
Additionally, Sister Carla lived in the same tiny home for over 50 years.
또한 칼라 수녀는 50년 넘게 같은 자그마한 집에서 살았다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.