[2023 개정] 1316 Reading L3 - S10.01-S10.04
41 카드 | netutor
세트공유
Here is a touching story about a special pigeon that saved people’s lives.
여기 사람들의 목숨을 구한 특별한 비둘기에 관한 감동적인 이야기가 있다.
It happened during World War I.
그것은 제1차 세계 대전 중에 일어났다.
At that time, pigeons were used to carry messages.
그 당시에, 비둘기는 메시지를 전달하는 데 이용되었다.
During a big battle, some American soldiers were trapped.
큰 전투를 치르는 동안, 몇 명의 미군들이 갇혀 있었다.
They tried to send pigeons with a message asking for help, but each one was shot by the enemy.
그들은 도움을 요청하는 메시지와 함께 비둘기를 보내려고 노력했다 하지만 비둘기들은 한 마리씩 적군이 쏜 총에 맞았다.
Finally, they sent their last pigeon, Cher Ami, which means “dear friend” in French.
마침내, 자신들의 마지막 비둘기인 Cher Ami(셰르 아미)를 그들은 보냈는데, 그것은 프랑스어로 ‘소중한 친구’를 의미한다.
Like the other pigeons, Cher Ami was shot, but he kept flying and delivered his message.
다른 비둘기들처럼, Cher Ami도 총에 맞았다 하지만 그는 계속 날았다 그리고 그의 메시지를 전달했다.
Even though he was seriously wounded and blinded in one eye, Cher Ami flew 25 miles in 25 minutes and saved almost 200 lives.
비록 그가 심하게 다쳤지만 그리고 한 쪽 눈이 멀었지만, Cher Ami는25분 만에 25마일을 날았다 그리고 거의 200명의 목숨을 구했다.
Blowfish are known by many names, including balloonfish, bubblefish, and swellfish.
복어는 balloonfish, bubblefish, swellfish를 포함하여 여러 이름으로 알려져 있다.
All of these names come from their most impressive characteristic: when they are faced with danger, they can blow themselves up like a balloon.
이 이름들은 모두 그들의 가장 인상적인 특징에서 유래한 것인데 그것은 그들이 위험에 직면했을 때 그들이 자신을 풍선처럼 부풀릴 수 있다는 것이다.
If they are in the ocean, they do this by filling their stomach up with water.
그들은 바다에 있으면 그들은 배를 물로 가득 채움으로써 이렇게 한다.
But if they’re brought onto land, they can do the same thing with air.
그러나 그들이 땅 위로 올려지면, 그들은 공기를 가지고 똑같은 것을 할 수 있다.
Most of their enemies are so surprised by this sudden change that the blowfish are able to escape.
그들의 적 대부분이 이런 갑작스러운 변화에 너무 놀라서 복어는 도망칠 수 있게 된다.
But if they still attack, they will get another unpleasant surprise.
그러나 그들이 여전히 공격한다면, 그들은 또 다른 불쾌한 놀라운 일을 당하게 될 것이다.
The bodies of blowfish contain a more powerful defense than the ability to suddenly get bigger —a poison that can be deadly.
복어의 몸에는 갑자기 더 커지는 능력보다 더 강력한 방어법이 있는데, 그것은 바로 치명적일 수 있는 독이다.
A small, round robot moves through a crowded office.
작고 둥근 로봇이 혼잡한 사무실을 돌아다닌다.
It bumps into people and furniture as it travels from one side of the room to the other.
그것이 방의 한쪽에서 다른 쪽으로 이동할 때 그것은 사람과 가구에 부딪힌다.
It doesn’t sound very special, does it?
그것은 아주 특별한 것처럼 들리지는 않는다, 그렇지 않은가?
But this robot is being controlled by a man who is about 100 kilometers away.
그러나 이 로봇은 약 100킬로미터 떨어져 있는 사람에 의해 조종되고 있다.
Even more surprising, the man is completely paralyzed.
더욱 놀라운 점은, 그 사람은 완전히 마비되어 있다는 것이다.
He is controlling the robot with his brain waves!
그는 자신의 뇌파로 로봇을 조종하고 있다!
This amazing robot was created by a Swiss scientist named José del R. Millán.
이 놀라운 로봇은 José del R. Millán(호세 델 R. 밀란)이라는 스위스 과학자에 의해 만들어졌다.
It contains special software that can actually read a person’s thoughts.
그것에는 실제로 사람의 생각을 읽을 수 있는 특수한 소프트웨어가 들어 있다.
People simply have to think commands, and the robot will follow them.
사람들은 명령을 생각하기만 하면 된다 그리고 로봇은 그것을 따르게 된다.
It can be used to do simple tasks, such as picking up objects and communicating with others.
그것은 물건을 집고 다른 이들과 의사소통하는 것과 같은 간단한 일을 하는 데 사용될 수 있다.
Hopefully, this technology will make life easier for people who are paralyzed.
바라건대 이 기술이 마비된 사람들을 위해 생활을 더욱 수월하게 만들어 줄 것이다.
Most people think eggs break easily, but they’re actually very strong.
대부분의 사람들은 달걀이 쉽게 깨진다고 생각한다 하지만 그것들은 사실 아주 강하다.
If you disagree, hold an egg between your forefinger and thumb.
당신이 동의하지 않는다면, 달걀을 집게손가락과 엄지손가락 사이에 두고 잡아 보아라.
Put your forefinger on the top of the egg and your thumb on the bottom.
당신의 집게손가락을 달걀의 맨 위에 그리고 엄지손가락을 맨 아래에 놓아라.
No matter how hard you squeeze, the egg won’t break!
당신이 아무리 세게 쥐어도, 달걀은 깨지지 않을 것이다!
Next, place the egg in the center of your hand and wrap your fingers around it.
다음으로, 달걀을 손 가운데에 놓아라 그리고 손가락으로 그 주위를 감싸라.
If you squeeze the entire egg, it will not break.
달걀 전체를 쥔다면, 그것은 깨지지 않을 것이다.
However, if you only press against one side, it will probably break.
그러나, 당신은 한쪽만 누르면, 아마도 그것은 깨질 것이다.
Unless you want to clean up a mess, don’t try this!
당신이 난장판을 치우고 싶지 않다면, 이것을 시도하지 마라!
So what makes eggs so strong?
그렇다면 무엇이 달걀을 그렇게 강하게 만드는 것일까?
The secret is their curved shape.
비밀은 그것의 곡선 모양이다.
It is similar to an arch, a shape often used in buildings because of its strength.
그것은 내구력 때문에, 건물에 자주 사용되는 모양인 아치와 비슷하다.
Eggs are strongest at the top and bottom.
달걀은 맨 위와 맨 아래 부분에서 가장 강하다.
And because they are curved, pressure is spread out across their entire surface.
그리고 곡선으로 되어 있기 때문에, 그것의 전체 표면으로 압력이 분산된다.
However, when that pressure is focused on one spot, the egg is more likely to break.
그러나, 그 압력이 한 지점에 집중되면, 달걀은 더 쉽게 깨질 것이다.
That’s why chefs hit eggs on the side of a bowl when they want to cook with them.
그래서 요리사들이 달걀로 요리하려고 할 때 그릇의 한쪽에 달걀을 치는 것이다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.