Game
단어 제시 → 의미 입력
의미 제시 → 단어 입력
취소
오늘 기록만 보기
Class Name
모든 도전기록
영어 학습목적 세트
일반과목의 암기학습
영한, 영영, 예문으로 구성된
단어 세트를 쉽게 제작
단어 세트
사회, 과학 등의
용어와 개념을 암기
용어 세트
저작권 등 다른 사람의 권리를 침해하거나 명예를 훼손하면 관련 법률에 저촉되니 주의해 주세요. 능률보카, 워드마스터, 뜯어먹는 영단어, 경선식 영단어, 우선순위 영단어, 어휘끝, 마더텅 등 판매되는 교재의 내용을 제작하실 경우 비공개로 설정하여 이용하세요
문법훈련
듣기훈련
오토보카
클래스 5
공식제공 학습자료
교육안내
선생님 카페
클카 학교 선생님 카페
클카 학원 선생님 카페
가격
교육안내
카페
클카 학교 선생님 카페
클카 학원 선생님 카페
가격
고객센터
로그인
무료 회원가입
문법훈련은 클래스카드 Max 상품입니다.
가입 후 Max로 업그레이드 하세요.
가입 안내
회원 가입
듣기훈련은 클래스카드 Max 상품입니다.
가입 후 Max로 업그레이드 하세요.
가입 안내
회원 가입
이동할 클래스를 선택하세요
Junior Reading Expert L2 [2022] U01.R1-U20.R2
558 카드
|
netutor
세트공유
Dear Mom and Dad,
엄마 아빠께
I am traveling on the Trans-Siberian Railway.
저는 시베리아 횡단 철도를 따라 여행 중이에요.
It is the longest train system in the world.
그것은 세계에서 제일 긴 기차 시스템이에요.
It has several routes, but I’m riding on the line that goes from Moscow to Vladivostok.
몇몇 노선이 있지만, 저는 모스크바에서 블라디보스토크로 가는 노선을 타고 있어요.
The journey is about 9,300 kilometers long and takes eight days—that means I am covering about one-fourth of the earth from west to east!
이 여정은 약 9,300킬로미터의 거리이고 8일이 걸리는데, 이것은 제가 서쪽에서 동쪽으로 지구의 약 4분의 1을 가는 것을 의미해요!
Today is the sixth day of my journey.
오늘은 제 여행의 6일째 날이에요.
Being on the train never gets boring.
기차에서 지내는 것은 전혀 지루하지 않아요.
Most of the passengers are from Russia or China.
대부분의 승객들은 러시아나 중국에서 온 사람들이에요.
We share our food and enjoy the beautiful views together.
우리는 음식을 같이 나누어 먹고 아름다운 경치를 함께 즐겨요.
At night we sleep in our little beds.
밤에는 우리의 작은 침대에서 잠을 자죠.
For days we traveled through Siberia.
며칠 동안 우리는 시베리아를 통과했어요.
Two days ago I got off the train to visit Lake Baikal.
이틀 전에 저는 기차에서 내려 바이칼 호수에 갔어요.
Known as the “Blue Eye of Siberia,” it is the deepest and largest freshwater lake in the world.
‘시베리아의 푸른 눈’이라고 알려진 그것은 세계에서 가장 깊고 넓은 담수호예요.
When I first saw it, I didn’t know what to say.
그것을 처음 보았을 때 저는 무슨 말을 해야 할지 몰랐어요.
It was so huge and beautiful!
그것은 정말 거대하고 아름다웠거든요!
I ate a picnic lunch there and swam in the cold, blue water.
저는 그곳에서 도시락을 먹고 차갑고 푸른 물에서 수영을 했지요.
I can’t wait to explore Vladivostok.
어서 빨리 블라디보스토크를 여행하고 싶어요.
From there, I will take a ferry to Japan.
그곳에서 저는 일본으로 가는 여객선을 탈 거예요.
Love, Daniel
사랑을 담아,다니엘
Experience Russia with the Trans Siberian Railway tour!
시베리아 횡단 철도 여행으로 러시아를 경험하세요!
Tour time: 11 days (all year)
여행 시간: 11일 (일년 내내)
Group size: 10-15 people
단체 규모: 10-15인
Price per Person: $1,800
1인당 가격: 1,800달러
Schedule
스케쥴
Day 1, Arrive in Moscow: A group meeting at the hotel.
1일차 모스코바 도착: 호텔에서 단체 미팅
Day 2, Moscow: Free day in Moscow.
2일차 모스코바: 모스코바에서 자유시간
Day 3 to 5, On train: Moscow to Irkutsk.
3-5일차 기차로 이동 : 모스코바에서 이르쿠츠크
Day 6, Arrive at Lake Baikal for 2 nights.
6일차: 2일밤 동안 바이칼호수 도착
Day 7, Free day at Lake Baikal.
7일차: 바이칼 호수에서 자유시간
Day 8 to 10: On train, Irkutsk to Vladivostok.
8-9일차: 기차이동, 이르쿠츠크에서 블라디보스톡
Day 11: Arrive in Vladivostok.
11일차: 블라디보스톡 도착
What's included?
포함사항
English speaking tour guide
영어 대화가능 여행 가이드
Accommodation and hotels with breakfast
아침식사가 포함된 호텔 숙박
2nd-class train ticket.
2등칸 기차 티켓
What's not included?
불포함 사항
Travel insurance
여행 보험
Russian visa
러시아 비자
For booking and more information, please send an email to sally@fabrussiantour.com, or call 012-555-6789.
예약 및 추가 정보는 sally@fabrussiantour.com으로 이메일을 보내거나 012-555-6789로 전화 주십시오.
Question 1: After I take a shower, I find so much hair on the floor.
질문 1: 샤워를 하고 나면, 저는 바닥에서 너무 많은 머리카락을 발견합니다.
Is this teenage hair loss?
이것이 십 대 탈모인가요?
It’s normal to lose hair every day.
머리카락이 매일 빠지는 것은 정상입니다.
However, has your hair been thinning or falling out more often nowadays?
하지만, 요즘 당신의 머리카락이 가늘어지거나 빠지는 일이 더 잦아졌나요?
If so, it may be hair loss.
만약 그렇다면, 그것은 탈모일 수도 있습니다.
As a teenager, your hormone levels change greatly.
십 대 때는 당신의 호르몬 수치가 크게 변합니다.
When this happens, your hair may fall out.
이런 일이 생기면, 당신의 머리카락이 빠질 수 있습니다.
Go and ask a doctor for help with such problems.
그런 문제는 의사에게 가서 도움을 요청하세요.
Question 2: Are there any foods for preventing hair loss?
질문 2: 탈모를 예방하는 음식이 있나요?
Nutrition greatly affects our hair’s health, so, yes!
영양은 우리의 머리카락 건강에 큰 영향을 미치므로, 그렇습니다!
Try adding foods like fish and leafy vegetables to your meals for healthier hair.
더 건강한 머리카락을 위해 당신의 식사에 생선이나 잎이 많은 채소 같은 음식을 추가해 보세요.
When your meals don’t include enough vitamins and minerals, your hair will look unhealthy and may even fall out!
당신의 식사가 충분한 비타민과 미네랄을 포함하지 않을 때, 당신의 머리카락은 건강해 보이지 않고 심지어 빠질 수도 있습니다!
Question 3: I am stressed because of my thin hair.
질문 3: 제 얇은 머리카락 때문에 저는 스트레스를 받아요.
Should I tie it up or get a perm?
제가 머리를 묶거나 파마를 해야 할까요?
I know hair loss can hurt your confidence.
탈모가 당신의 자신감을 해칠 수 있다는 것을 알아요.
But stress is one of the main reasons for hair loss.
하지만 스트레스는 탈모의 주요 원인들 중 하나입니다.
So rather than thinking about the problem, try to control your stress.
그러므로, 그 문제에 대해 생각하기보다는, 당신의 스트레스를 조절하려고 노력하세요.
Also, frequently using hair ties or getting chemical hair treatments can weaken your hair.
또한, 머리끈을 자주 사용하거나 화학적인 헤어 트리트먼트를 받는 것은 당신의 머리카락을 약하게 할 수 있습니다.
Every day, you lose 50 to 100 hairs.
매일, 당신은 50에서 100개의 머리카락을 잃는다.
That sounds like a lot, but new hair grows when old hair falls out.
그것은 많은 것처럼 들리지만, 오래된 머리카락이 빠질 때는 새로운 머리카락이 자란다.
However, when it doesn’t grow back, you may be experiencing hair loss.
하지만, 그것이 다시 자라지 않을 때, 당신은 탈모를 겪고 있는 것일 수도 있다.
To know if you have this problem, check for these signs.
당신이 이 문제가 있는지 확인하려면, 이러한 징후들을 확인해라.
First, see if your forehead looks big because your hairline is higher than before.
먼저, 머리카락 선이 전보다 높아져서 이마가 커 보이는지 살펴보아라.
Thin hair at your hairline can also show hair loss.
머리카락 선의 얇은 머리카락도 탈모를 나타낼 수 있다.
Another sign is a growing bald spot in your hair.
또 다른 징후는 당신의 머리에 늘어나고 있는 머리카락이 자라지 않는 부분이다.
Look for any areas that are missing hair.
머리카락이 빠지고 있는 부위를 찾아보아라.
Furthermore, pull or brush your hair to see if it easily comes out.
뿐만 아니라, 그것이 쉽게 빠지는지 보기 위해 머리카락을 당기거나 빗어보아라.
Checking your hair can help you catch these early signs of hair loss.
당신의 머리카락을 확인하는 것은 당신이 이러한 탈모의 초기 징후들을 발견하는 것을 도울 수 있다.
Then, you can get help from a doctor before it gets worse!
그러면, 탈모가 더 악화되기 전에 당신은 의사로부터 도움을 받을 수 있다!
Monkeys are like people in many ways.
원숭이들은 많은 면에서 사람들과 비슷하다.
In fact, some of them even go to college!
사실 그들 중 일부는 심지어 대학에도 간다!
The Monkey College in Boston, Massachusetts, teaches the animals to become personal helpers for disabled people.
매사추세츠 주의 보스턴에 있는 원숭이 대학은 동물들을 가르쳐 장애를 가진 사람들의 개인 도우미가 되도록 한다.
They chose capuchin monkeys to be their “students” for a few reasons.
그들은 몇 가지 이유들로 꼬리감는원숭이(capuchin monkey)를 그들의 ‘학생’으로 선택했다.
Firstly, they are very small but have a large brain.
첫째, 그들은 (몸집이) 아주 작지만 큰 뇌를 가지고 있다.
This makes them very smart.
이는 그들을 매우 영리하게 만든다.
And they have very short tails.
그리고 그들은 매우 짧은 꼬리를 가지고 있다.
So, unlike other monkeys, they use their hands just like people do.
그래서 다른 원숭이들과 달리 그들은 마치 사람들이 하는 것처럼 그들의 손을 사용한다.
In addition, these monkeys can live for up to forty years and get along well with humans.
게다가 이 원숭이들은 40년까지 살 수 있고 사람들과 잘 어울릴 수 있다.
The monkeys at the college begin their training when they are only a few months old.
이 대학의 원숭이들은 불과 (생후) 몇 개월 밖에 안 되었을 때 훈련을 시작한다.
They start to learn simple tasks such as bringing food or picking things up.
그들은 음식 가져오기나 물건 집기와 같은 간단한 과제들을 배우기 시작한다.
The training center is like a real house, with a microwave, a TV, and other household items.
훈련 센터는 전자레인지, TV 그리고 다른 가정 용품들을 갖춘 실제 집과 비슷하다.
After several years of training, when the monkeys can perform more complicated tasks, they “graduate.”
몇 년간의 훈련을 받은 후 원숭이들이 더 복잡한 과제들을 수행할 수 있을 때, 그들은 ‘졸업한다.’
As every monkey has different talents, they are carefully matched with their new owners.
모든 원숭이는 다른 재능을 갖고 있기 때문에 그들은 자신들의 새 주인들과 신중하게 짝 지어진다.
So far, the results have been fantastic.
지금까지 결과는 환상적이었다.
Most owners say their monkeys are not just helpers but also good friends.
대부분의 주인들은 그들의 원숭이가 도우미일 뿐만 아니라 좋은 친구이기도 하다고 말한다.
Becky Thompson lost the use of her arms and legs in an accident.
베키 톰슨은 사고로 그녀의 팔과 다리를 사용하지 못하게 되었다.
But her roommate Kristi helps her with everyday things Becky can’t do.
그러나 그녀의 룸메이트인 크리스티가 베키는 할 수 없는 일상의 일들을 도와준다.
Kristi is a 22-year-old capuchin monkey!
크리스티는 22살의 꼬리감는원숭이이다!
She was trained to bring Becky food and drinks, turn the pages of books, and even brush her teeth.
그녀는 베키에게 음식과 음료를 갖다주고, 책의 페이지를 넘겨주며, 심지어는 그녀의 이를 닦아 주도록 훈련받았다.
Kristi has greatly changed Becky’s life.
크리스티는 베키의 삶을 엄청나게 변화시켰다.
Becky compared it to the difference between living in black and white and living in color.
베키는 그것을 흑백 속에서 사는 것과 컬러 속에서 사는 것 사이의 차이에 비유했다.
“Kristi is more than just a helper.
“크리스티는 단순한 도우미 그 이상이에요.
We know each other so well, and she always knows how I feel.
우리는 서로를 매우 잘 알고 그녀는 내가 어떻게 느끼는지를 항상 알고 있죠.
Everything has been great since I met her,” she said.
그녀를 만난 이후로 모든 것이 다 좋아요.”라고 그녀는 말했다.
You probably think zero is just a regular number.
당신은 아마도 0이 단지 일반적인 숫자라고 생각할지도 모른다.
But it is not like all the other numbers.
그러나 그것은 다른 모든 숫자들과 다르다.
First of all, it was invented much later.
우선, 그것은 훨씬 나중에 만들어졌다.
The numbers from 1 to 9 were invented thousands of years ago.
1에서 9의 숫자는 수천 년 전에 만들어졌다.
But the number zero was only created in the year 200 A.D.
그러나 숫자 0은 불과 서기 200년에 만들어졌다.
Why was that?
왜 그랬던 것일까?
It’s because the idea of zero is difficult to understand.
그것은 0의 개념이 이해하기 어렵기 때문이다.
To understand zero, you must realize that it’s different from nothing.
0을 이해하기 위해서, 당신은 그것이 무(無)와는 다르다는 것을 알아야 한다.
Is that confusing?
혼란스러운가?
Think about this example.
이 예시를 생각해 보라.
When you take a class, you get a grade.
당신이 수업을 들으면 당신은 성적을 받는다.
If you don’t take the class, you get no grade—nothing.
만일 당신이 수업을 듣지 않으면 당신에게는 성적이 없다.—즉 무(無)인 것이다.
But what if you take the class and do very poorly?
그러나 당신이 수업을 듣는데 아주 못한다면 어떻게 되는가?
You could get a grade of zero.
당신은 0인 성적을 받을 수 있을 것이다.
Also, zero makes it easy to write large numbers.
또한 0은 큰 수를 적는 것을 쉽게 만든다.
Before zero, people put a space when they wrote one thousand six, like “1 6.”
0이 있기 전에, 사람들은 일천육(1,006)을 적을 때 ‘1 6’과 같이 여백을 두었다.
Thanks to zero, we write one thousand six as “1,006” and can clearly see that it is different from 106 or 16.
0 덕분에 우리는 일천육을 ‘1,006’으로 적어서 그것이 106이나 16과 다르다는 것을 명확하게 알 수 있다.
Truly, zero is a very important number!
확실히 0은 매우 중요한 숫자이다!
Roman numerals are numbers that look like letters from the alphabet.
로마 숫자는 알파벳 글자들처럼 생긴 숫자들이다.
In this system, I is used for 1, V for five, X for 10, L for 50, C for 100, D for 500, and M for 1,000.
이 체계에서는 I이 1 대신 쓰이고, V는 5 대신, X는 10 대신, L은 50 대신, C는 100 대신, D는 500 대신, 그리고 M은 1,000 대신 쓰인다.
They were used throughout Europe until Arabic numerals were created.
그것들은 아라비아 숫자가 만들어질 때까지 유럽 전 지역에서 사용되었다.
While Roman numerals still appear today on things like clocks and calendars, they aren’t used for math now.
오늘날 로마 숫자는 여전히 시계와 달력 같은 것들에 나오기는 하지만, 그것들은 수학에서는 이제 쓰이지 않는다.
That’s because they are long and difficult.
그것은 그것들이 길고 어렵기 때문이다.
And the reader must add all the letters to know the total number.
그리고 읽는 사람은 전체의 숫자를 알기 위해 모든 글자들을 더해야 한다.
Take MMDCCXIII, for example.
MMDCCXIII를 예로 들어 보자.
This means 1,000+1,000+500+100+100+10+1+1+1, or 2,713.
이것은 1,000 + 1,000 + 500 + 100 + 100 + 10 + 1 + 1 + 1, 즉 2,713을 의미한다.
Thank goodness math tests don't use Roman numerals!
수학 시험에서 로마 숫자를 사용하지 않아서 참 다행이다!
The cuckoo is a bird that makes a sound like its name: “Cuckoo! Cuckoo!”
뻐꾸기는 자신의 이름처럼 ‘뻐꾹! 뻐꾹!’하는 소리를 내는 새이다.
The soft cry might sound friendly and sweet, but cuckoos play a trick on other birds: They lay their eggs in other birds’ nests.
그 부드러운 울음소리는 정답고 달콤하게 들릴지 모르지만, 뻐꾸기는 그들의 알을 다른 새들의 둥지에 낳아서 다른 새들을 속이고 있다.
A mother cuckoo lays 20 eggs, placing each one in a different nest.
어미 뻐꾸기는 20개의 알을 낳고 각각의 알을 서로 다른 둥지에 둔다.
It chooses nests with eggs that are similar in size and color.
그것은 크기와 색깔이 비슷한 알들이 있는 둥지를 고른다.
Then it waits until the host bird leaves for food.
그런 다음 주인 새가 먹이를 찾아 떠날 때까지 기다린다.
The mother cuckoo flies into the bird’s nest, lays its own egg, and then quickly flies away.
어미 뻐꾸기는 그 새의 둥지로 날아 들어가 자신의 알을 낳고는 빨리 날아가 버린다.
The mother cuckoo lays many eggs this way.
어미 뻐꾸기는 이런 식으로 많은 알을 낳는다.
Not only is the mother cuckoo an unwanted guest, but the baby cuckoo is also a bad visitor.
어미 뻐꾸기만 불청객일 뿐 아니라 새끼 뻐꾸기도 나쁜 손님이다.
Cuckoo chicks usually hatch first, and they don’t like to share the nest or food!
새끼 뻐꾸기는 보통 먼저 부화하는데, 그들은 둥지와 먹이를 공유하는 것을 좋아하지 않는다!
Cuckoo chicks are big, so it is easy for them to roll the other eggs and chicks out of the nest with their legs.
새끼 뻐꾸기는 (몸집이) 커서, 그들의 다리를 이용하여 다른 알들과 새끼들을 둥지 밖으로 굴려 내는 것은 그들에게 쉽다.
The parents then forget about them and take care of the cuckoo chick.
그 부모들은 그 후에 그들에 대해 잊어버리고, 새끼 뻐꾸기를 돌본다.
Because the cuckoo chick is a big eater, the parent birds work hard to give it food.
새끼 뻐꾸기는 식성이 매우 좋기 때문에 부모 새들은 그것에게 먹이를 주기 위해서 열심히 일한다.
Clearly, cuckoos sound better than they behave!
확실히 뻐꾸기는 그들이 행동하는 것보다는 좋은 소리를 낸다!
Cuckoos appear in many legends of Europe.
뻐꾸기는 유럽의 많은 전설에 등장한다.
In Britain, people think that the cuckoo’s first call brings spring.
영국에서는 사람들이 뻐꾸기의 첫 울음소리는 봄을 불러온다고 생각한다.
Each year, major newspapers report the cuckoo’s first calls.
해마다 주요 신문들은 뻐꾸기의 첫 울음소리를 보도한다.
In Russia, people believe that the cuckoo knows how long a person will live.
러시아에서는 사람들은 뻐꾸기가 사람이 얼마나 오랫동안 살 것인지를 알고 있다고 믿는다.
If someone hears a cuckoo’s call in the woods, he or she asks, “Cuckoo, cuckoo, how long will I live?”
만약 누군가가 숲에서 뻐꾸기 울음소리를 들으면 그 사람은 “뻐꾸기야, 뻐꾸기야, 내가 얼마나 오랫동안 살겠니?”라고 묻는다.
It is believed that the person will live one more year for each time the bird calls out “Cuckoo!” in return.
그 사람은 그 새가 ‘뻐꾹!’하고 답으로 외친 횟수마다 일 년씩 더 살게 될 것이라고 여겨진다.
In France, a legend says it is good luck to hear the first cuckoo call of spring when you have money in your pocket.
프랑스에서는 한 전설에 따르면 당신이 주머니에 돈을 갖고 있을 때 봄의 첫 뻐꾸기 울음소리를 듣는 것은 행운이라고 한다.
If you do, you will be rich all year!
만일 당신이 그렇게 한다면 당신은 일 년 내내 부유할 것이다!
Saturday morning came.
토요일 오전이 되었다.
The summer was full of life.
여름은 활기로 가득 차 있었다.
Everything was bright and fresh, but…
모든 것이 밝고 신선했다. 하지만…
Tom came outside with a can of white paint and a brush.
톰은 흰색 페인트 통 하나와 붓을 들고 밖으로 나왔다.
His aunt had angrily told him to paint the fence as a punishment for skipping school.
그의 이모는 그에게 학교를 빼먹은 벌로 울타리에 페인트칠을 하라고 화를 내며 말했다.
With a sigh, he began to paint.
한숨과 함께 그는 페인트칠을 하기 시작했다.
Soon a boy named Ben came along, eating an apple.
곧 벤이라는 이름의 소년이 사과를 먹으며 다가왔다.
Ben was a mean boy who always teased Tom.
벤은 항상 톰을 놀려대는 심술궂은 소년이었다.
He stopped beside Tom and said, “Hey, Tom.
그는 톰 옆에 서서 말했다. “야, 톰.
You must be in trouble.
너 난처한 상황이구나.
You have to work!”
일해야 하나보다!”
Tom looked at him for a moment and said, “What do you mean, ‘work’?”
톰은 잠시 그를 바라보곤 말했다. “‘일’이라니 무슨 뜻이야?”
“Isn’t that work?” asked Ben.
“그거 일 아니야?” 벤이 물었다.
“Not at all!
“천만에!
How often does a boy get a chance to paint a fence?”
남자아이가 얼마나 자주 울타리를 칠할 기회를 얻겠어?”
Ben stopped eating the apple and watched Tom, who pretended to love every minute of painting the fence.
벤은 사과 먹는 것을 멈추고 톰을 바라보았다. 톰은 울타리를 페인트칠하는 매 순간을 아주 즐기는 척했다.
Ben started to get more interested.
벤은 점점 흥미가 생기기 시작했다.
He said, “Tom, let me try.”
그가 말했다. “톰, 내가 해볼게.”
“No, no.
“아냐, 아냐.
Only I can do it.
나만 할 수 있어.
No other boy in the world can paint as well as me.”
이 세상 어느 남자아이도 나만큼 페인트칠을 잘할 수는 없다고.”
“Please let me try,” begged Ben.
“제발 내가 해볼게.” 벤이 간절히 부탁했다.
“I’ll give you my apple!”
“네게 내 사과를 줄게!”
At last, Tom agreed with a long face, but with a joyous heart.
마침내 톰은 침울한 표정으로, 하지만 신나는 마음으로 동의했다.
He sat down to eat the apple while Ben started to work.
벤이 일을 시작하는 동안 그는 사과를 먹기 위해 앉았다.
Mark Twain is one of America’s best-loved writers.
마크 트웨인은 미국의 가장 사랑받는 작가들 중 한 명이다.
His novels, especially The Adventures of Tom Sawyer(1876) and The Adventures of Huckleberry Finn (1885), are still very popular.
그의 소설들, 특히 ‘톰 소여의 모험’ (1876)과 ‘허클베리 핀의 모험’ (1885)은 아직도 인기가 아주 많다.
The Adventures of Tom Sawyer is based on Twain’s childhood experiences.
‘톰 소여의 모험’은 트웨인의 어린 시절 경험을 토대로 하고 있다.
It is about the life of a playful boy living near the Mississippi River.
그것은 미시시피강 근처에 사는 한 장난기 많은 소년의 삶에 관한 것이다.
Its story of friendship, first love, and adventure shows readers the joy of being a young boy.
우정과 첫사랑, 그리고 모험 이야기는 독자들에게 어린 소년으로 지내는 것의 즐거움을 보여 준다.
The Adventures of Huckleberry Finn is about a boy called Huck who runs away from his father with a black slave, Jim.
‘허클베리 핀의 모험’은 흑인 노예 짐과 함께, 아버지로부터 도망치는 헉이라고 불린 소년에 관한 것이다.
More serious than The Adventures of Tom Sawyer, it shows the friendship between Huck and Jim during many great adventures.
‘톰 소여의 모험’보다 좀 더 진지한 이 이야기는 여러 굉장한 모험 중 펼쳐지는 헉과 짐 사이의 우정을 보여 준다.
Christmas is an important time for sharing and celebration.
크리스마스는 나눔과 축하를 위한 중요한 시간이다.
So when Christmas is coming, Americans are always busy with buying presents.
그래서 크리스마스가 다가오면, 미국인들은 항상 선물을 사느라 바쁘다.
However, for some years, a weak economy made thishard.
하지만, 몇 년 동안 불안정한 경제가 이것을 어렵게 만들었다.
During that time, people had trouble buying gifts, and some even had to borrow money from the bank!
그 시기 동안, 사람들은 선물을 사는 데 어려움을 겪었고, 몇몇은 심지어 은행에서 돈을 빌려야 했다!
So, The Carlisle Trust Company of Pennsylvania started offering Christmas clubs in 1909.
그래서, 펜실베니아의 칼라일 신탁회사는 1909년에 크리스마스 클럽을 제공하기 시작했다.
A Christmas club was a savings account for holiday spending.
크리스마스 클럽은 휴일 지출을 위한 저축 계좌였다.
Bank customers put in some money into the account every week, and they only took it out for Christmas.
은행 고객들은 매주 그 계좌에 약간의 돈을 넣었고, 그들은 오직 크리스마스를 위해 그 돈을 꺼냈다.
Over time, the bank even gave interest—or, money—for using their service.
시간이 지남에 따라, 은행은 그들의 서비스 이용에 대한 이자, 즉 돈까지 주었다.
So without worry, people could save money before they needed it.
그래서 사람들은 돈이 필요하기 전에 걱정 없이 돈을 모을 수 있었다.
While Christmas clubs were popular during bad economic times, they are not common these days.
경기가 안 좋을 때 크리스마스 클럽이 인기를 끌었지만, 요즘에는 그것이 흔하지 않다.
People say that Christmas clubs aren’t useful.
사람들은 크리스마스 클럽이 유용하지 않다고 말한다.
This is because banks offer low interest rates and have people pay to take out money.
은행들이 낮은 이자율을 제공하고 사람들이 돈을 빼내기 위해 돈을 내도록 하기 때문이다.
Only some community banks still offer them.
오직 일부 지역 은행들만 여전히 그것들을 제공한다.
But even after a hundred years, one thing has remained the same: we still love giving Christmas gifts to our loved ones.
하지만 100년이 지난 후에도, 한 가지는 여전히 같다.: 우리는 아직도 사랑하는 사람들에게 크리스마스 선물을 주는 것을 좋아한다는 것이다.
So, how about saving money for Christmas early?
그러니 크리스마스를 위해 일찍 돈을 모아두는 게 어떨까?
Money can be difficult to manage.
돈은 관리하기 어려울 수 있다.
It’s easy to spend, but it’s not so easy to save.
소비하는 것은 쉽지만 저축하는 것은 그렇게 쉽지 않다.
So it’s important to manage your spending carefully.
따라서, 당신의 지출을 신중하게 관리하는 것이 중요하다.
First, decide on how much money you want to save.
먼저, 당신이 얼마나 저축하고 싶은지 결정하라.
If you set a goal for yourself, it will be easier to limit your spending.
만약 당신이 스스로 목표를 세우면, 당신의 지출을 제한하는 것이 더 쉬워질 것이다.
Then make a list of things you need to buy and another list of things you want to buy.
그런 다음 당신이 살 필요가 있는 물건들의 목록과 당신이 사고 싶은 물건들의 다른 목록을 만들어라.
This way, you can focus on necessary items first.
이렇게 하면 당신은 필요한 물품에 먼저 집중할 수 있다.
Finally, use a notebook or savings application to record what you spend.
마지막으로, 공책 또는 저축 앱을 사용하여 당신이 지출하는 것을 기록하라.
This will help you remember your purchases and see how much you’ve saved.
이는 당신이 구입한 것들을 기억하고 당신이 얼마나 저축했는지 알도록 도와줄 것이다.
By following these easy tips, you can manage your money confidently.
이러한 쉬운 조언들을 따르면, 당신은 자신 있게 당신의 돈을 관리할 수 있다.
Dear Dr. Kay,
케이 박사님께
Farting is so embarrassing.
방귀 뀌는 것은 정말 당황스러워요.
Yesterday I farted in class and everybody heard it!
어제 저는 수업 시간에 방귀를 뀌었는데 모두가 그것을 들었어요!
But I don’t know what makes people fart.
그런데 저는 무엇이 사람들을 방귀 뀌게 만드는지 모르겠어요.
Can you explain it?
그것에 대해 설명해 주시겠어요?
And is it better to hold farts in or to let them out?
그리고 방귀를 참는 것이 더 낫나요 아니면 뀌는 것이 더 낫나요?
Simon
사이먼
I’m sorry to hear your embarrassing story.
당신의 당황스러운 이야기를 들으니 유감이군요.
But don’t be too embarrassed.
하지만 너무 당황해하지 마세요.
After all, everybody farts.
어쨌든 누구나 방귀를 뀌니까요.
Even your principal farts.
심지어 당신의 교장 선생님도 방귀를 뀝니다.
So does the Queen of England.
영국의 여왕도 그렇고요.
Most people fart fourteen times a day.
대부분의 사람들은 하루에 14번 방귀를 뀝니다.
And here’s why.
그리고 그 이유는 다음과 같지요.
After you eat a meal, your body breaks down the food.
식사를 한 후 당신의 몸은 음식을 분해합니다.
Inside your belly are billions of tiny bacteria.
당신의 배 안에는 수십억 개의 아주 작은 세균들이 있어요.
They eat up the food.
그것들이 음식물을 먹어 치웁니다.
As they eat, they make gases.
그것들은 먹으면서 가스를 만들어 냅니다.
Some of these gases, such as ammonia, smell very bad.
암모니아와 같은 이 가스들 중 일부는 아주 안 좋은 냄새가 납니다.
Certain foods make more gas than others.
특정 음식은 다른 것들보다 더 많은 가스를 만듭니다.
Foods such as vegetables and beans make a lot of gas.
채소와 콩 같은 음식이 많은 가스를 만들죠.
Farts can also be made by swallowing air.
방귀는 또한 공기를 삼킴으로써 생성될 수도 있습니다.
This can happen when you eat too quickly or drink too much soda.
이것은 너무 빨리 먹는다거나 너무 많은 탄산음료를 마실 때 발생할 수 있습니다.
Some of the air comes out as a burp.
공기의 일부는 트림으로 나옵니다.
And some comes out of your lungs when you breathe.
그리고 일부는 숨을 쉴 때 당신의 폐에서 배출됩니다.
But a lot of air goes to your belly and comes out as a fart.
그러나 상당량의 공기는 배로 가서 방귀로 나옵니다.
Of course, it is not good manners to fart in front of others.
물론 다른 사람들 앞에서 방귀를 뀌는 것은 좋은 예절이 아닙니다.
But be careful of holding them in!
그러나 그것들을 참는 것은 주의하세요!
If you do that, the gas may give you a bellyache.
그렇게 할 경우 가스가 당신에게 복통을 일으킬 수도 있으니까 말이죠.
So, let your farts fly!
그러니 방귀가 날아가게 두세요!
Dr. Kay
케이 박사
Why are some farts loud and others quiet?
왜 어떤 방귀는 소리가 크고 또 어떤 방귀는 소리가 거의 없는가?
The loudness of a fart depends on the amount of gas.
방귀 소리의 크기는 가스의 양에 의해 좌우된다.
The more gas you let out, the louder your fart will be.
가스를 더 많이 방출할수록 당신의 방귀 소리는 더 커질 것이다.
Interestingly, however, a fart’s sound is not related to its smell.
그러나 흥미롭게도 방귀의 소리는 그것의 냄새와는 관련이 없다.
It is not true that loud farts are always smellier than quiet ones.
소리가 큰 방귀가 소리가 안 나는 방귀보다 늘 냄새가 더 많이 난다는 것은 사실이 아니다.
In fact, a fart’s smell depends on the type of food that is eaten.
사실 방귀의 냄새는 먹은 음식의 종류에 달려 있다.
Eggs, milk, and meat create very smelly gas.
달걀, 우유, 그리고 육류는 냄새가 아주 고약한 가스를 만들어 낸다.
Beans and vegetables, on the other hand, create large amounts of non-smelly gas.
반면에 콩류와 채소류는 냄새가 없는 대량의 가스를 만들어 낸다.
Welcome to the Antarctic!
남극에 오신 걸 환영합니다!
My name is Greg, and I am a weather scientist.
제 이름은 그레그이고 저는 기상학자입니다.
For six months of the year, my team and I live here at the weather station.
연간 6개월 동안 저의 팀과 저는 이곳 기상 관측소에서 생활합니다.
Our job is to observe the Antarctic weather and use that information to study how the climate will change in the future.
우리의 임무는 남극의 날씨를 관찰하고 기후가 미래에 어떻게 바뀔지 연구하기 위해 그 정보를 이용하는 것입니다.
My day starts at seven a.m.
저의 하루는 오전 7시에 시작됩니다.
It is still dark when I wake up.
제가 깨어날 때는 날이 아직 어둡습니다.
In fact, the sun never rises here in the winter.
사실, 이곳은 겨울에 해가 전혀 뜨지 않습니다.
And in the summer, the sun never sets.
그리고 여름에는 해가 전혀 지지 않습니다.
After putting on my snowsuit, I walk to the research building.
제 방한복을 입은 후에 저는 연구소로 걸어갑니다.
It is beside the ocean, so I often see fur seals and penguins.
그것은 바닷가 옆에 있어서 저는 종종 물개들과 펭귄들을 봅니다.
I take measurements there every three hours until three p.m.
저는 그곳에서 오후 세 시까지 세 시간마다 측정을 합니다.
My favorite job is launching the weather balloon.
제가 가장 좋아하는 일은 기상 관측 기구를 띄우는 겁니다.
I fill it with helium and send it into the sky.
저는 그것을 헬륨으로 채워서 하늘로 보냅니다.
The weather balloon has special equipment.
기상 관측 기구에는 특수 장비가 들어 있습니다.
It measures air temperature and wind speed.
그것은 대기의 기온과 풍속을 측정합니다.
In the evenings, we read books, talk, or watch movies.
저녁에 우리는 책을 읽거나, 이야기하거나, 영화를 봅니다.
However, on some nights we get a special treat: the auroras—beautiful colored lights in the night sky.
그러나 어떤 밤에는 특별한 선물을 받습니다.: 바로 밤하늘에 여러 색을 가진 아름다운 빛인 오로라입니다.
I think the South Pole is the most beautiful place on earth.
저는 남극이 지구상에서 가장 아름다운 장소라고 생각합니다.
And my job never gets boring on the icy continent of Antarctica.
그리고 얼음으로 덮인 남극 대륙에서 제 직업은 절대로 지루해지지 않습니다.
The North and South Poles are quiet, beautiful places.
북극과 남극은 조용하고 아름다운 곳이다.
They are so cold that few people or animals live there.
그곳들은 너무나 추워서 사람들과 동물들이 거의 살지 않는다.
Both poles are rich in natural oil, gas, and minerals.
두 극지방 모두 천연 석유와 가스 및 광물이 풍부하다.
So who owns them?
그렇다면 누가 그곳을 소유하고 있을까?
Actually, no country can own the poles.
사실, 어느 나라도 극지방을 소유할 수 없다.
Instead, countries can have research stations there.
그 대신, 국가들은 그곳에 연구 기지를 가질 수 있다.
Today, a total of thirty countries have research stations at the poles.
오늘날 총 30개의 국가가 극지방에 연구 기지를 가지고 있다.
Thousands of scientists study the weather and wildlife in these freezing regions.
수천 명의 과학자들이 이 매우 추운 지역들에서 날씨와 야생 생물을 연구한다.
They can carry out any research, but all of them have to follow one strict rule:
그들은 원하는 연구는 무엇이든지 할 수 있지만, 모두 다 한 가지 엄격한 규정을 따라야 한다.
They must not leave any waste or pollution or do anything else to damage the beautiful polar environment.
그들은 어떠한 쓰레기나 오염을 남기거나 아름다운 극지 환경을 훼손하기 위해 다른 어떤 것도 해서는 안된다.
Hong Kong is a unique place with a mixed culture.
홍콩은 혼합된 문화를 가진 독특한 장소이다.
It is a special region of China, so it follows many Chinese traditions.
그곳은 중국의 특별 지역이기 때문에 많은 중국 전통들을 따른다.
But it is also influenced by Western culture.
하지만 그곳은 또한 서양 문화의 영향을 받는다.
This is because Hong Kong was controlled by England from 1841 to 1997.
이는 홍콩이 1841년부터 1997년까지 영국의 지배를 받았기 때문이다.
As a result, the culture of Hong Kong is diverse, and the people are open-minded.
그 결과 홍콩의 문화는 다양하고, 사람들은 열린 마음을 가지고 있다.
When Hong Kong was under England’s control, the only official language was English.
홍콩이 영국의 지배 아래에 있었을 때, 유일한 공용어는 영어였다.
However, many of the people in Hong Kong come from the Canton region in China.
하지만, 홍콩의 많은 사람들은 중국의 광둥 지방 출신이다.
So their language was also commonly used.
그래서 그들의 언어 또한 흔히 사용되었다.
And nowadays, both Chinese and English are used as official languages.
그리고 요즘에는 중국어와 영어 둘 다 공용어로 사용된다.
Hong Kong also celebrates both Chinese and Western holidays.
홍콩은 또한 중국과 서양의 휴일을 모두 기념한다.
For example, Chinese holidays such as Lunar New Year and the Mid-Autumn Festival are big celebrations for the people of Hong Kong.
예를 들어, 음력 설과 중추절 같은 중국의 명절은 홍콩 사람들에게 큰 기념일이다.
But they also celebrate Western holidays such as Easter and Christmas.
하지만 그들은 부활절과 크리스마스 같은 서양 휴일도 기념한다.
Because of its history, Hong Kong follows both Eastern and Western traditions.
그곳의 역사 때문에, 홍콩은 동양과 서양의 전통을 둘 다 따른다.
It has a special culture, and the people come from many different backgrounds.
그곳은 특별한 문화를 가지고 있고, 사람들은 많은 다른 배경에서 온다.
Food from Hong Kong often shows its unique culture.
홍콩의 음식은 종종 그곳의 독특한 문화를 보여 준다.
Cha chaan tengs, Hong Kong-style cafés, are a great example of this.
홍콩 스타일의 카페인 차찬텡이 이것의 좋은 예이다.
Because they were once under British control, people in Hong Kong started to add Western eating habits into their daily lives.
한때 영국의 지배 아래에 있었기 때문에, 홍콩 사람들은 그들의 일상생활에 서양식 식습관을 추가하기 시작했다.
However, for common workers, Western restaurants were too expensive.
그러나 일반 근로자들에게 서양식 식당은 너무 비쌌다.
So cha chaan tengs were created.
그래서 차찬텡이 만들어졌다.
In the West, eating cake and drinking tea with milk was common.
서양에서는 케이크를 먹는 것과 우유를 넣은 차를 마시는 것이 일반적이었다.
Cha chaan tengs used these ideas to make drinks and dishes like milk tea, pineapple buns, and egg tarts.
차찬텡은 밀크티, 파인애플빵, 그리고 에그타르트와 같은 음료와 요리를 만들기 위해 이 아이디어들을 이용했다.
As the food was so cheap, these cafés became more and more popular.
음식이 매우 저렴했기 때문에, 이 카페들은 점점 더 인기가 많아졌다.
Now, some dishes are even seen as important parts of Hong Kong’s cultural heritage.
이제, 어떤 요리들은 심지어 홍콩 문화유산의 중요한 부분으로 여겨진다.
Many students these days use education apps and websites to study at school.
많은 학생들이 요즘 학교에서 공부하기 위해 교육용 앱과 웹사이트를 사용한다.
Some people welcome these new technologies.
어떤 사람들은 이러한 신기술들을 환영한다.
But others worry that the student data stored in them is not safe.
하지만 다른 사람들은 그 신기술들에 저장된 학생 데이터가 안전하지 않다고 걱정한다.
Jason: I think education apps and websites should be used in schools.
제이슨: 저는 교육용 앱과 웹사이트가 학교에서 사용되어야 한다고 생각합니다.
The main reason is that they are helpful for teachers.
주된 이유는 그것들이 교사들에게 도움이 된다는 것입니다.
They can let teachers know what students need more help in.
그것들은 교사들이 학생들이 어떤 것에서 더 많은 도움을 필요로 하는지 알게 해줄 수 있습니다.
They can also help teachers make better lesson plans.
그것들은 또한 교사들이 더 나은 학습 계획안을 세우도록 도와줄 수 있습니다.
In the end, this will help students receive a better education.
결국, 이것은 학생들이 더 나은 교육을 받도록 도와줄 것입니다.
Thomas: I don’t think these new technologies should be used in schools.
토마스: 저는 이러한 신기술들이 학교에서 사용되어서는 안 된다고 생각합니다.
Since the data collected isn’t stored by the school, it’s not safe.
수집된 데이터는 학교에 보관되지 않기 때문에, 안전하지 않습니다.
The companies that create these programs don’t care about students’ privacy.
이러한 프로그램들을 만드는 회사들은 학생들의 개인 정보에 신경 쓰지 않습니다.
In fact, student data has already been stolen by hackers.
실제로, 학생 데이터는 이미 해커들에 의해 도난당한 적이 있습니다.
Lisa: In my opinion, schools should use as much new technology as possible.
리사: 제 의견으로는, 학교는 가능한 한 많은 신기술을 사용해야 합니다.
If they only use traditional teaching methods, students will become bored.
그들이 전통적인 교수법만을 사용한다면, 학생들은 지루해할 것입니다.
And if students aren’t interested, then they won’t learn.
그리고 학생들이 흥미가 없다면, 그들은 배우지 않을 것입니다.
Angela: These new technologies do have many benefits.
안젤라: 이러한 신기술들은 정말 많은 이점이 있습니다.
However, the most important thing is students’ privacy.
하지만 가장 중요한 것은 학생들의 개인 정보입니다.
I think some policies should be made to protect student data.
저는 학생 데이터를 보호하기 위해 몇 가지 정책들이 만들어져야 한다고 생각합니다.
Web search engines are really good at finding and storing data.
웹 검색 엔진은 데이터를 찾고 저장하는 데 정말 유익하다.
This makes the internet very helpful, but very bad if you want to remove information about yourself.
이것은 인터넷을 매우 도움이 되게 만들지만, 만약 당신이 자신에 대한 정보를 삭제하고 싶어 한다면 매우 나쁘다.
That’s why the “right to be forgotten” law has recently become an issue.
이것이 ‘잊힐 권리’ 법이 최근에 문제가 된 이유이다.
This law will make internet companies remove data if someone requests it.
이 법은 누군가 정보 삭제를 요청하면, 인터넷 회사들이 데이터를 삭제하게 할 것이다.
It will help protect your privacy, but some people say it will threaten the open nature of the internet and the free flow of information.
이것은 여러분의 개인 정보를 보호하도록 도와줄 것이지만, 일부 사람들은 그것이 인터넷의 개방성과 정보의 자유로운 흐름을 위협할 것이라고 말한다.
While some countries have already accepted the “right to be forgotten” as a law, others are still debating the topic.
몇몇 나라들은 이미 ‘잊힐 권리’를 법으로 받아들인 반면에, 다른 나라들은 여전히 그 주제에 대해 논의 중이다.
But as some internet companies don’t have to delete your data even if you ask, support for the “right to be forgotten” is growing.
하지만 일부 인터넷 기업들은 요청해도 데이터를 삭제할 필요가 없어 '잊힐 권리'에 대한 지지가 커지고 있다.
Cinnamon, garlic, ginger, and saffron… You can probably name a few spices.
계피, 마늘, 생강, 그리고 사프란… 당신은 아마도 몇 가지 향신료의 이름을 댈 수 있을 것이다.
Spices are parts of plants, like leaves, flowers, or fruit.
향신료는 잎, 꽃, 또는 열매와 같은 식물의 일부분이다.
They have unique smells and tastes, so people use them to add flavor to their food.
그것에는 독특한 냄새와 맛이 있어서 사람들은 음식에 맛을 더하기 위해 그것을 사용한다.
But spices also do something more important.
그런데 향신료는 또한 더 중요한 일을 한다.
Spices keep food from going bad.
향신료는 음식이 상하는 것을 막아 준다.
This is because spices have powerful chemicals.
이것은 향신료에 강력한 화학물질이 있기 때문이다.
These chemicals protect the spice plants from bacteria, insects, and hungry animals.
이 화학물질들은 그 향신료 식물을 세균과 곤충 및 굶주린 동물들로부터 보호한다.
When we use spices in food, the same chemicals do the same thing:
우리가 음식에 향신료를 사용할 때 그 동일한 화학물질들은 같은 작용을 한다.
They kill or slow the growth of dangerous bacteria that make food go bad.
바로 그것들이 음식을 상하게 하는 위험한 세균들을 죽이거나 그 성장을 늦추는 것이다.
Garlic, onion, and oregano are especially good at killing bacteria.
특히 마늘, 양파와 오레가노가 세균들을 죽이는 데에 효과적이다.
Therefore, it’s not surprising that foods are spicier in places with hot weather, where foods go bad quickly.
그러므로 음식이 빨리 상하는 날씨가 더운 곳의 음식이 더 강한 맛을 내는 것은 놀라운 일이 아니다.
Countries like Ethiopia and India use more spices than any other country in the world.
에티오피아와 인도 같은 나라들은 세계의 그 어떤 나라보다도 더 많은 향신료를 사용한다.
They usually have about six spices in each recipe.
그들은 대체로 각 요리법마다 약 6가지의 향신료를 사용한다.
However, in Northern Europe, which usually has cold weather, many recipes have no spices at all.
그러나 보통 날씨가 추운 북유럽에서는 많은 요리법들이 향신료를 전혀 쓰지 않는다.
People in hot countries have a good reason for their love of spices.
더운 나라의 사람들은 향신료를 사랑할 만한 충분한 이유를 가지고 있다.
Spices make their food tastier and safer!
향신료가 그들의 음식을 더 맛있고 더 안전하게 만든다!
Pepper is a very common spice today.
후추는 오늘날 매우 흔한 향신료이다.
In the past, however, it was very valuable and even used as money.
그러나 과거에는 그것이 아주 귀중하여 심지어 돈으로 사용되기도 했다.
Back then, one gram of pepper was sold for one gram of gold.
당시 후추 1그램은 금 1그램에 판매되었다.
So, in the 15th century, Europeans tried to find the shortest way to India, where pepper was produced.
그래서 15세기에 유럽인들은 인도로 가는 가장 가까운 길을 찾으려고 애썼는데, 그곳에서 후추가 생산되었기 때문이다.
And this spice search actually changed world history.
그리고 이러한 향신료 탐색은 실제로 세계사를 바꿨다.
It was pepper that led Christopher Columbus to discovering America.
크리스토퍼 콜럼버스가 아메리카 대륙을 발견하도록 이끈 것이 바로 후추였다.
He started his travels in search of a new way to India, not new lands.
그는 새로운 땅이 아니라 인도로 가는 새로운 길을 찾아 그의 여행을 시작한 것이었다.
Later, pepper became cheap enough for everyone to buy.
나중에 후추는 누구나 살 수 있을 만큼 충분히 값이 싸졌다.
But it’s still important, making up one fifth of the world’s spice trade.
그러나 그것은 여전히 중요하여 세계 향신료 무역의 5분의 1을 차지한다.
Imagine waking up in a hotel in Kenya.
케냐의 호텔에서 일어나는 것을 상상해 보라.
You have a full day of adventure planned.
당신에게는 모험으로 가득 찬 하루가 계획되어 있다.
A guide will take you to see local animals, including elephants, lions, and zebras, in their natural habitats!
가이드는 당신이 코끼리, 사자, 그리고 얼룩말을 포함한 현지 동물들을 그들의 자연 서식지에서 볼 수 있게 데려갈 것이다!
This is an example of ecotourism—a way of seeing the wonders of the natural world up close without harming the environment.
이것은 환경에 해를 끼치지 않고 자연계의 경이를 바로 가까이에서 보는 방법인 생태 관광의 한 예이다.
Every year, millions of people participate in ecotourism.
매년, 수백만 명의 사람들이 생태 관광에 참가한다.
Many people say that these activities help protect these areas.
많은 사람들은 이러한 활동들이 이 지역들을 보호하는 것을 돕는다고 말한다.
However, some researchers are doubtful.
하지만, 일부 연구원들은 의문을 가진다.
They believe that tourists are causing problems for animals.
그들은 관광객들이 동물들에게 문제를 일으키고 있다고 생각한다.
For example, sea turtles in Costa Rica recently had problems laying their eggs because too many tourists came to watch them.
예를 들면, 코스타리카의 바다거북들은 최근에 그들의 알을 낳는 것에 문제를 겪었는데 왜냐하면 너무 많은 관광객들이 그들을 보러 왔기 때문이다.
Also, regular interaction with kind humans might cause animals to become less careful.
또한, 친절한 인간과의 규칙적인 상호작용은 동물들이 덜 조심스럽게 만들지도 모른다.
This could make them easier targets for predators.
이것은 그것들이 포식자에게 더 쉬운 목표물이 되도록 만들 수 있다.
Because of these negative effects, we need to take a careful approach to ecotourism.
이러한 부정적인 영향 때문에, 우리는 생태 관광에 신중한 접근을 해야 한다.
We must understand how different species will respond to human visitors.
우리는 어떻게 각각 다른 종들이 인간 방문객들에 반응할지를 알아야 한다.
And we must make sure that human contact does not put animals at risk in any way.
그리고 우리는 인간의 접촉이 동물들을 어떤 식으로든 위험에 빠뜨리지 않도록 확실히 해야 한다.
Some people might point out the negative effects of ecotourism, but it also has many benefits.
어떤 사람들은 생태 관광의 부정적인 영향을 지적할지도 모르지만, 그것은 많은 이점 또한 지니고 있다.
Some of its most positive effects are on the environment.
그것의 가장 긍정적인 영향의 일부는 환경에 있다.
Ecotourism helps people respect nature.
생태 관광은 사람들이 자연을 존중하도록 돕는다.
This makes them care more about protecting wildlife and natural areas.
이것은 그들이 야생 동물과 자연 지역을 보호하는 것에 좀 더 관심을 갖게 만든다.
For visitors, ecotourism offers great opportunities.
방문객들에게 있어, 생태 관광은 좋은 기회를 제공한다.
They can experience the beauty of the natural world.
그들은 자연 세계의 아름다움을 경험할 수 있다.
They can also meet new people and learn about their cultures.
그들은 또한 새로운 사람들을 만나고 그들의 문화에 대해 배울 수 있다.
Ecotourism also creates jobs for local people.
생태 관광은 또한 현지 사람들을 위한 일자리를 마련해 준다.
They can work as guides and share their knowledge with visitors.
그들은 가이드로 일할 수 있고 그들의 지식을 방문객들과 공유할 수 있다.
This type of work can also help them be proud of their community.
이런 종류의 일은 또한 그들이 자신의 지역 사회를 자랑스러워하도록 도울 수 있다.
Malala Yousafzai is known as an international symbol of peace and children’s rights.
말랄라 유사프자이는 평화와 아동 인권의 세계적인 상징으로 알려져 있다.
When Malala was eleven years old, the Taliban took over her town in Pakistan.
말랄라가 11살이었을 때, 탈레반이 파키스탄에 있는 그녀의 마을을 장악했다.
Girls were forbidden from getting an education.
여자아이들은 교육을 받는 것이 금지되었다.
Unable to attend school, Malala kept a blog instead.
학교에 다닐 수 없었기 때문에 말랄라는 대신 블로그에 글을 올렸다.
She wrote that everyone has the right to an education.
그녀는 모든 사람이 교육을 받을 권리가 있다는 글을 썼다.
The Taliban wanted to stop her, so they sent someone to kill her.
탈레반은 그녀를 멈추게 하고 싶어서 그녀를 죽이기 위해 누군가를 보냈다.
The man got on a truck that was taking Malala to school and shot her in the head.
그 남자는 말랄라를 학교에 데려다주는 트럭에 탔고 총으로 그녀의 머리를 쐈다.
Fortunately, she survived.
다행히도, 그녀는 살아남았다.
And she refused to let the attack silence her.
그리고 그녀는 그 공격이 그녀를 침묵하게 하는 것을 거부했다.
Just nine months later, she gave a speech at the United Nations.
불과 9개월 후에, 그녀는 유엔에서 연설을 했다.
She said, “They thought that the bullets would silence me.
그녀는 “그들은 총알이 저를 침묵시킬 것이라고 생각했습니다.
But they failed.
하지만 그들은 실패했습니다.
Out of that silence came thousands of voices.
그 침묵에서 수많은 목소리가 나왔습니다.
Weakness, fear and hopelessness died.
나약함, 두려움, 그리고 절망은 죽었습니다.
Strength, power, and courage were born.”
강인함, 힘, 그리고 용기가 태어났습니다.”라고 말했다.
Her words inspired people around the world.
그녀의 말은 전 세계의 사람들에게 영감을 주었다.
In 2011, she won her country’s National Youth Peace Prize.
2011년에, 그녀는 자신의 조국에서 청소년 평화상을 받았다.
And in 2014, she became the youngest person ever to win the Nobel Peace Prize.
그리고 2014년에, 그녀는 노벨 평화상을 받은 최연소 수상자가 되었다.
Winning the Nobel Peace Prize encouraged Malala to continue her efforts.
노벨 평화상 수상은 말랄라가 그녀의 노력을 계속할 수 있도록 용기를 주었다.
“This award is for all those children whose voices need to be heard,” she said.
“ 이 상은 목소리를 들을 필요가 있는 모든 어린이들을 위한 것입니다.“라고 그녀는 말했다.
The first ever Youth Takeover of the UN took place on July 12, 2013.
최초의 국제 연합(UN) Youth Takeover가 2013년 7월 12일에 열렸다.
There were hundreds of representatives from all over the world at the event, but it was Malala’s speech that got the world’s attention.
행사에는 전 세계에서 온 수백 명의 대표들이 있었지만, 세계의 주목을 받은 건 바로 말랄라의 연설이었다.
Hello, everyone.
안녕하세요, 여러분.
My name is Malala, and I am honored to be speaking to you today.
제 이름은 말랄라이고, 저는 오늘 여러분과 이야기를 나눌 수 있게 된 것을 영광으로 생각합니다.
When we see darkness, we realize the importance of light; when we are silenced, we come to know the value of our voice.
우리는 어둠을 볼 때, 빛의 중요성을 깨닫습니다.; 우리가 침묵당할 때, 우리는 우리 목소리의 가치를 알게 됩니다.
It wasn’t until I was faced with guns in Pakistan that I realized the importance of education.
저는 파키스탄에서 총에 맞닥뜨린 후에야 비로소 교육의 중요성을 깨달았습니다.
Every woman and child struggling for their rights must pick up their most powerful weapons—books and pens.
자신의 권리를 위해 투쟁하는 모든 여성과 아이는 책과 펜이라는 그들의 가장 강력한 무기를 들어야만 합니다.
Together, one child, one teacher, one pen, and one book can change the world.
한 명의 아이, 한 명의 선생님, 한 개의 펜, 그리고 한 권의 책이 함께 세상을 바꿀 수 있습니다.
Many people think that hackers are cybercriminals.
많은 사람들은 해커가 사이버 범죄자라고 생각한다.
These people think hackers just break into websites and computer systems, and cause problems for selfish reasons.
이 사람들은 해커들이 그저 웹사이트와 컴퓨터 시스템에 침입하여, 이기적인 이유들로 문제를 일으킨다고 생각한다.
These hackers are called black hat hackers.
이 해커들은 블랙 햇 해커라고 불린다.
However, there is more than one type of hacker.
그러나 해커의 유형은 하나 이상이다.
Other hackers are called white hat hackers.
다른 해커들은 화이트 햇 해커라고 불린다.
These hackers help people.
이 해커들은 사람들을 돕는다.
The idea for these terms comes from old Western movies in America.
이러한 용어들에 대한 아이디어는 미국의 오래된 서부 영화에서 유래한다.
In these movies, the heroes always wear white hats, and the bad guys wear black hats.
이 영화들에서 영웅들은 항상 하얀 모자를 쓰고, 나쁜 사람들은 검은 모자를 쓴다.
In the same way, white hat hackers prevent harm while black hat hackers cause harm.
같은 방식으로, 화이트 햇 해커는 피해를 방지하는 반면 블랙 햇 해커는 피해를 끼친다.
Black hat hackers steal important information from people, like bank account numbers and log-in details.
블랙 햇 해커들은 은행 계좌번호와 로그인 정보와 같은 중요한 정보를 사람들로부터 훔친다.
And they use it to make money or to cause problems in society.
그리고 그들은 돈을 벌거나 사회에 문제를 일으키기 위해 그것을 사용한다.
White hat hackers use the same methods as black hat hackers, but they have permission to do it.
화이트 햇 해커들은 블랙 햇 해커들과 같은 방법을 사용하지만, 그들은 그것을 할 수 있는 허가를 가지고 있다.
Instead of stealing information from a system, they look for weaknesses in its security.
시스템에서 정보를 훔치는 대신, 그들은 그것의 보안상 약점을 찾는다.
Then they help the owners fix those weaknesses.
그런 다음 그들은 (시스템의) 소유주가 그러한 약점을 고치도록 돕는다.
For this reason, these hackers are in high demand.
이러한 이유로, 이 해커들은 수요가 많다.
These days, cybercrimes are becoming very common.
요즘, 사이버 범죄는 매우 흔해지고 있다.
That’s why white hat hackers are important.
그것이 화이트 햇 해커들이 중요한 이유이다.
They help protect important information and keep people safe online.
그들은 중요한 정보를 보호하고 사람들을 온라인에서 안전하게 하는 것을 돕는다.
Hackers are a constant threat to people using the internet.
해커들은 인터넷을 사용하는 사람들에게 지속적인 위협이다.
Thankfully, there are easy ways to lower your chances of being hacked.
다행스럽게도, 당신이 해킹당할 가능성을 낮출 수 있는 쉬운 방법들이 있다.
First of all, learn how to recognize phishing emails.
우선, 피싱 이메일을 알아차리는 방법을 배워라.
If you don’t recognize a sender’s email address, just delete the email.
만약 당신이 보낸 사람의 이메일 주소를 알지 못한다면, 그냥 그 이메일을 삭제하라.
And never click on links or download programs from it.
그리고 절대로 거기에서 링크를 클릭하거나 프로그램을 다운로드 받지 마라.
Second, delete your search history regularly.
둘째, 정기적으로 검색 기록을 삭제하라.
This prevents hackers from gathering information about your online life.
이것은 해커들이 당신의 온라인 생활에 대한 정보를 모으는 것을 방지한다.
Finally, turn your computer or device off when you don’t need it.
마지막으로, 당신의 컴퓨터 또는 기기가 필요하지 않을 때 전원을 꺼라.
It’s harder for hackers to target you if you aren’t online.
당신이 온라인 상태가 아니면 해커들이 당신을 공격하기 더 어렵다.
With these simple tips, you can avoid online threats and keep your information safe.
이러한 간단한 조언들로, 당신은 온라인 위협을 방지하고 당신의 정보를 안전하게 지킬 수 있다
Carrots, peppers, pumpkins—most people use these vegetables to make their dinner.
당근, 피망, 호박―대부분의 사람들은 이 채소들을 이용하여 저녁식사를 만든다.
However, for the Vienna Vegetable Orchestra, they are perfect instruments for playing music!
그러나 비엔나 채소 오케스트라(Vienna Vegetable Orchestra)에게 그것들은 음악을 연주하기 위한 완벽한 악기이다!
Since 1998, this group of thirteen men and women has been making music with vegetables and giving concerts around the world.
1998년부터, 13명의 남녀로 이루어진 이 그룹은 채소로 음악을 만들어 전 세계에서 콘서트를 열어 오고 있다.
It is a concert day.
콘서트 날이다.
The musicians are at the local market.
연주자들은 현지의 시장에 있다.
They are looking for good, fresh “instruments” to buy.
그들은 구입할 좋고 신선한 ‘악기’를 찾고 있다.
After shopping, they begin making instruments.
쇼핑 후에 그들은 악기를 만들기 시작한다.
With just a knife, a drill, and imagination, soon there will be a carrot flute, a pepper trumpet, and a pumpkin drum!
오로지 칼, 드릴과 상상력만으로 금세 당근 플루트, 피망 트럼펫과 호박 드럼이 만들어질 것이다!
Now, it’s time to play.
이제 연주 시간이다.
The concert starts and the audience is surprised:
콘서트가 시작되고 청중은 놀란다.
How can the vegetables produce such a calm and comforting sound?
어떻게 채소가 그렇게 잔잔하고 위안이 되는 소리를 만들어 낼 수 있는 걸까?
It’s a unique sound that no other instruments can make.
그것은 다른 어떤 악기들도 만들어 낼 수 없는 독특한 소리이다.
In addition, fresh smells from the vegetables fill the whole concert hall.
게다가, 채소의 신선한 냄새가 콘서트홀 전체를 채운다.
The performance is over, but no one leaves the concert hall.
공연이 끝나더라도 아무도 콘서트홀을 떠나지 않는다.
Why?
왜일까?
They’re waiting for some vegetable soup that is made from the instruments!
그들은 그 악기들로 만들어진 채소 수프를 기다리고 있다!
This special orchestra pleases not only your ears, but your nose and stomach too.
이 특별한 오케스트라는 당신의 귀뿐만 아니라 당신의 코와 배도 즐겁게 해준다
An interview with a member of the Vienna Vegetable Orchestra
비엔나 채소 오케스트라의 한 단원과의 인터뷰
(Q) What are the reasons you use vegetables as instruments?
(Q) 채소를 악기로 사용하는 이유가 무엇인가요?
(A) Vegetables sound great, and you can also smell and taste them.
(A) 채소는 아주 좋은 소리가 나는 데다 여러분은 냄새를 맡을 수도 있고 맛을 볼 수도 있습니다.
They’re nice to look at too, with many different colors and shapes.
그리고 그것들은 서로 다른 많은 색깔과 모양이 있어 보기에도 좋습니다.
Most importantly, you can find them anywhere.
가장 중요한 것은 그것들을 어디서나 구할 수 있다는 것이지요.
(Q) Are all of you vegetarians?
(Q) 단원 모두가 채식주의자이신가요?
(A) Oh, we hear that question too often!
(A) 오, 저희는 그 질문을 너무 자주 들어요!
No, we’re not.
아뇨, 그렇지 않아요.
(Q) Is it difficult to prepare for your concerts?
(Q) 콘서트를 준비하는 게 어려운가요?
(A) Sometimes it’s hard to find the right vegetables.
(A) 가끔 적당한 채소를 찾는 것이 어렵습니다.
To make a carrot recorder, for example, you need a special kind of carrot.
예를 들어, 당근 리코더를 만들기 위해서는 특별한 종류의 당근이 필요합니다.
In some countries, it can be hard to find.
어떤 나라에서는 (그것을) 구하기 어려울 수 있습니다.
(Q) How do all the members work with each other?
(Q) 어떻게 모든 단원들이 같이 일할 수 있죠?
(A) There are thirteen of us and we all have different ideas about music.
(A) 저희는 13명으로 음악에 대해 모두 다른 생각을 갖고 있어요.
Therefore, we talk a lot during practice.
그래서 저희는 연습 중에 많이 대화합니다.
In this way, we respect each other’s ideas.
이러한 방식으로 저희는 서로의 생각을 존중합니다.
When we think of ancient Egypt, we imagine the great pyramids.
고대 이집트를 생각할 때 우리는 거대한 피라미드를 상상한다.
But ancient Egyptians also made many kinds of art, including paintings.
그러나 고대 이집트인들은 그림을 포함하여 많은 종류의 예술품 또한 만들었다.
Egyptian painters followed the same rules for more than 3,500 years!
이집트 화가들은 똑같은 규칙들을 3,500년이 넘도록 따랐다!
So it’s easy to recognize the ancient Egyptian style.
그래서 고대 이집트 양식을 알아보는 것은 쉽다.
Egyptian painters often painted people.
이집트 화가들은 사람들을 자주 그렸다.
However, the people they painted didn’t look very realistic.
그러나 그들이 그린 사람들은 별로 사실적으로 보이지 않았다.
If you try to stand like them, you would fall over!
만일 당신이 그들처럼 서 있으려 한다면 당신은 넘어질 것이다!
The painters drew each part of the body from its best-looking angle.
화가들은 신체의 각 부분을 그것이 가장 좋게 보이는 각도에서 그렸다.
The head was drawn from the side so the shape of the nose and mouth could be seen.
머리는 코와 입의 모양이 보일 수 있도록 측면에서 (본 모양으로) 그려졌다.
But the eye was drawn from the front because it looked most interesting that way.
그러나 눈은 정면에서 (본 모양으로) 그려졌는데 그런 식으로 해야 그것이 가장 흥미롭게 보였기 때문이다.
The upper body was also drawn from the front.
상체 또한 정면에서 (본 모양으로) 그려졌다.
The legs, however, were drawn from the side like the person was walking.
그러나 다리는 그 사람이 걷고 있는 것처럼 측면에서 (본 모양으로) 그려졌다.
There were rules about the size of a person too.
사람의 크기에 대한 규칙들도 있었다.
Size was used to show how important the person was.
크기는 그 사람이 얼마나 중요한지를 보여 주는 데 사용되었다.
Of course, kings appeared very large in paintings.
물론 왕들은 그림에서 매우 큰 모습으로 등장했다.
But when the gods were painted, their size was even greater.
그러나 신들이 그려질 때 그들의 크기는 훨씬 더 컸다.
Now, with these rules in mind, Egyptian paintings should be more interesting to look at.
이제, 이러한 규칙들을 염두에 둔다면 이집트 그림들이 보기에 더 재미있을 것이다.
Colors were very important in Egyptian paintings.
이집트 그림에서는 색들이 아주 중요했다.
Artists used only six colors.
화가들은 오직 여섯 개의 색들만 사용했다.
These colors had special meanings.
이 색들은 특별한 의미를 지녔다.
Red was the color of power and fire.
빨강은 권력과 불의 색이었다.
Green showed nature and new life.
초록은 자연과 새로운 생명을 나타냈다.
Blue was the color of the sky and imagination.
파랑은 하늘과 상상력의 색이었다.
Yellow was for the sun and long life.
노랑은 태양과 장수를 위한 것이었다.
White showed pure beauty, and black showed death.
흰색은 순수한 아름다움을 나타냈고, 검은색은 죽음을 나타냈다.
Artists always painted gods and goddesses certain colors.
화가들은 항상 신들과 여신들을 특정한 색깔들로 그렸다.
For example, Osiris, the god of plants and birth, was always painted green.
예를 들어 식물과 탄생의 신인 오시리스는 항상 초록색으로 그려졌다.
Nut, the sky goddess, was always painted blue.
하늘의 여신인 누트는 언제나 파란색으로 그려졌다
A bell rings and two strong fighters step into a boxing ring.
종이 울리고 두 명의 강한 선수들이 복싱 링 안으로 걸어들어 간다.
Can you guess what happens next?
여러분은 다음에 무슨 일이 일어날지 알아맞힐 수 있는가?
They sit down at a table and start to play chess!
그들은 테이블에 앉아서 체스를 두기 시작한다!
This is what happens in a popular new sport called chess boxing.
이것은 체스복싱이라고 불리는 인기 있는 새로운 스포츠에서 일어나는 일이다.
At the beginning of a chess boxing match, the fighters play chess for four minutes.
체스복싱 경기 초반에, 선수들은 4분 동안 체스를 둔다.
Then, they go to their corners and put on their boxing gloves.
그러고 나서, 그들은 자신의 코너로 가서 복싱 글러브를 낀다.
After the chessboard is taken away, a three-minute boxing round begins.
체스판이 치워지고 나면, 3분간의 복싱 경기가 시작된다.
The fighters continue switching between chess and boxing for up to eleven rounds.
선수들은 11라운드까지 체스와 복싱을 계속해서 번갈아 한다.
The match ends if one of the fighters is knocked out.
경기는 선수들 중 한 명이 쓰러지면 끝난다.
It also ends if a fighter loses the chess game or runs out of time while playing chess.
또한 선수 한 명이 체스에서 지거나 체스를 두는 동안 시간을 다 쓰면 경기가 끝난다.
The first chess boxing competition was held in 2003 in Germany.
최초의 체스복싱 대회는 2003년 독일에서 개최되었다.
Since then, the sport has spread to countries all over the world.
그 이후로, 이 스포츠는 전 세계에 있는 나라들로 확산되어 왔다.
Fighters prepare for a chess boxing competition in different ways.
선수들은 (서로) 다른 방식으로 체스복싱 대회를 준비한다.
One often-used method is switching between strength exercises and speed chess games.
자주 사용되는 한 가지 방법은 근력 운동과 스피드 체스 경기를 번갈아가며 하는 것이다.
This helps the fighters get used to the unusual rhythm of a real match!
이것은 선수들이 실제 시합의 특이한 리듬에 익숙해지도록 돕는다!
The idea for chess boxing originally came from the French cartoonist Enki Bilal’s 1992 graphic novel Froid Équateur.
체스복싱에 대한 발상은 원래 프랑스 만화가인 Enki Bilal의 1992년 그래픽 노벨인 ‘Froid Équateur’에서 비롯되었다.
But the Dutch artist Iepe Rubingh turned this idea into a reality.
하지만 네덜란드 예술가인 Iepe Rubingh은 이러한 발상을 현실로 바꾸었다.
In Bilal’s graphic novel, a whole boxing match was held and then followed by a chess match.
Bilal의 그래픽 노벨에서는 전체 복싱 경기가 개최되고 나서 체스 경기가 이어진다.
Rubingh changed the rules so that fighters switch between rounds of chess and boxing.
Rubingh은 선수들이 체스 경기와 복싱을 번갈아가며 하도록 규칙들을 변경했다.
Over time, more and more people have become interested in chess boxing.
시간이 지나면서, 점점 더 많은 사람들이 체스복싱에 관심을 갖게 되었다.
Now, competitions are held in Europe, the United States, and Japan.
현재 대회들은 유럽, 미국, 그리고 일본에서 개최된다.
Maybe there will soon be a chess boxing match near you!
아마도 머지않아 여러분 가까이에 체스복싱 시합이 생길 것이다!
It’s hard to imagine life without T-shirts.
티셔츠 없는 삶을 상상하기란 어렵다.
But T-shirts didn’t become popular until the 1960s.
그러나 티셔츠는 1960년대가 되어서야 비로소 인기를 끌게 되었다.
During World War I, American soldiers wore wool uniforms in the hot summer of Europe.
제1차 세계 대전 중에 미국 군인들은 유럽의 무더운 여름에 모직 유니폼을 입었다.
They saw European soldiers wearing cotton undershirts and started copying their style.
그들은 유럽 군인들이 면 속셔츠를 입고 있는 것을 보았고 그들의 스타일을 모방하기 시작했다.
Because of their simple shape, they were called T-shirts.
그것은 그 단순한 모양 때문에 티셔츠(T-shirts)라고 불렸다.
By World War II, both the US Army and the Navy included them in their uniforms.
제2차 세계 대전 무렵에 이르러 미국의 육군과 해군 모두는 그것을 그들의 유니폼에 포함시켰다.
Up until the 1950s, T-shirts were still considered underwear.
1950년대까지도 티셔츠는 여전히 속옷으로 여겨졌다.
It was actors Marlon Brando and James Dean who shocked audiences by wearing them in movies.
영화에서 그것을 입음으로써 청중에게 충격을 준 것은 바로 배우 말론 브란도와 제임스 딘이었다.
People were surprised to see underwear worn as outerwear on the screen.
사람들은 스크린에서 속옷을 겉옷으로 입은 것을 보고 놀랐다.
James Dean made the T-shirt a symbol of cool youth when he wore one in his movie A Rebel Without a Cause.
제임스 딘은 그것을 그의 영화 ‘이유 없는 반항’에서 입었을 때 티셔츠를 멋진 젊은이의 상징으로 만들었다.
And the tight style that showed his body soon became popular.
그리고 그의 몸을 드러낸 딱 붙는 스타일은 금세 인기를 끌었다.
Developments in printing in the 1960s brought another change to T-shirts:
1960년대 인쇄술의 발달은 티셔츠에 또 다른 변화를 가져왔다.
People started printing on them.
바로 사람들이 티셔츠에 인쇄를 하기 시작한 것이다.
These inexpensive cotton canvases became a way for wearers to share their likes and dislikes.
이 저렴한 면 캔버스는 입는 사람들이 그들의 좋고 싫음을 공유하는 한 방법이 되었다.
Since then, T-shirts have become even more popular.
그 이후로 티셔츠는 훨씬 더 인기를 누리게 되었다.
Why not?
왜 안 그렇겠는가?
They are inexpensive, comfortable, stylish, and fun!
그것은 비싸지 않고, 편안하고, 멋지고, 재미있기까지 하니 말이다!
A tennis shirt, also known as a polo shirt, is a thick cotton T-shirt with a collar.
폴로 셔츠로도 알려진 테니스 셔츠는 깃이 있는 두꺼운 면 티셔츠이다.
It was invented by a French tennis champion, René Lacoste, in 1926.
그것은 1926년에 프랑스의 테니스 챔피언인 René Lacoste에 의해 발명되었다.
At that time, tennis players usually wore long-sleeved shirts and ties.
그 당시 테니스 선수들은 대체로 긴 소매 셔츠를 입고 타이를 맸다.
Lacoste thought they were too hot and uncomfortable.
Lacoste는 그것들이 너무 덥고 불편하다고 생각했다.
So he designed a new tennis shirt and wore it in a game.
그래서 그는 새로운 테니스 셔츠를 디자인했고 그것을 한 경기에서 입었다.
Soon his new design became popular with other tennis players.
곧 그의 새 디자인은 다른 테니스 선수들 사이에서 인기를 끌게 되었다.
In the 1930s, even polo players began to wear it as part of their uniform.
1930년대에는 심지어 폴로 선수들도 그것을 그들의 유니폼의 일부로 입기 시작했다.
Today, this tennis shirt, or polo shirt, is not just for sports players.
오늘날 이 테니스 셔츠, 혹은 폴로 셔츠는 스포츠 선수들만을 위한 것이 아니다.
It has become everyday fashion for everyone.
그것은 모든 사람의 일상 패션이 되었다.
You’ve probably seen astronauts working outside their spacecraft on TV.
당신은 아마도 우주 비행사들이 우주선 밖에서 일하는 것을 TV로 본 적이 있을 것이다.
This is called a spacewalk.
이것은 우주 유영이라고 불린다.
Astronauts go on spacewalks to build or fix things on their spacecraft.
우주 비행사들은 그들의 우주선에 있는 것들을 조립하거나 고치기 위해 우주 유영을 한다.
They wear spacesuits during their spacewalks, which can be as long as eight hours.
그들은 우주 유영 중 우주복을 입는데, 우주 유영은 8시간까지 길어질 수도 있다.
And these spacesuits are more than just clothes.
그리고 이 우주복은 단순한 옷 그 이상이다.
A spacesuit is like a personal spacecraft.
우주복은 개인용 우주선과도 같다.
It is made up of many different parts, and each part keeps the astronaut safe in space.
그것은 서로 다른 많은 부분들로 이루어져 있으며 각 부분은 우주 비행사를 우주에서 안전하게 지켜 준다.
For example, the backpack on the back of the suit contains oxygen that the astronaut can breathe.
예를 들어, 우주복 뒤에 있는 배낭에는 우주 비행사가 숨 쉴 수 있는 산소가 들어있다.
It also has a water bag to drink from.
이것은 또한 마실 수 있는 물통도 있다.
The spacesuit itself has water inside it too.
우주복 자체의 내부에도 물이 있다.
It flows through tubes in the astronaut’s underwear.
그 물은 우주 비행사의 속옷 속에 있는 관들을 통해 흐른다.
This keeps him or her cool in space!
이것은 우주에서 그들을 시원하게 유지해준다.
Small jets on the suit also help to keep the astronaut safe.
우주복에 있는 작은 분사 추진기들 또한 우주 비행사를 안전하게 하는 것을 돕는다.
These help the astronaut fly back if he or she floats away from the spacecraft.
이것은 우주 비행사가 우주선에서 멀리 떨어진 곳으로 떠다니게 될 경우 다시 날아서 돌아갈 수 있도록 돕는다.
Of course there are systems like a radio, a battery, and a computer to let the astronaut work in space.
물론 우주 비행사들이 우주에서 일하게 하는 것을 가능하게 해주는 무전기, 배터리, 컴퓨터 같은 시스템들도 있다.
Considering all the parts, it’s not surprising that a spacesuit weighs about 280 kg.
이 모든 부분들을 고려할 때 우주복이 약 280킬로그램의 무게가 나가는 것은 놀라운 일이 아니다.
Thanks to weightlessness in space, however, astronauts can do great work in this heavy suit.
그러나 우주의 무중력 덕분에 우주 비행사들은 이 무거운 옷을 입고서도 엄청난 일을 할 수 있다.
Before going on a spacewalk, astronauts need more than just a spacesuit —they need lots of training.
우주 유영을 가기 전 우주 비행사들은 우주복 그 이상을 필요로 한다. —즉, 많은 훈련이 필요하다.
Here on Earth, there are many trainers who help astronauts get ready for spacewalks.
이곳 지구에는 우주 비행사들이 우주 유영을 준비하도록 돕는 많은 트레이너들이 있다.
Ross: I train astronauts to correctly wear their spacesuits.
로스: 저는 우주 비행사들이 우주복을 정확히 입도록 훈련시킵니다.
Because it is made up of many parts, putting on a spacesuit takes about 45 minutes.
우주복은 많은 부분들로 이루어져 있기 때문에, 우주복을 입는 데에 약 45분이 걸립니다.
I also teach them how to use the different tools inside the spacesuit.
저는 또한 그들에게 우주복 안에 있는 다른 도구들을 사용하는 방법을 가르칩니다.
Yumin: I teach astronauts everything about spacewalks.
유민: 저는 우주 비행사들에게 우주 유영에 대한 모든 것을 가르칩니다.
Firstly, I train them to be weightless in a special underwater room.
우선, 저는 그들에게 특수한 수중 방에서 무중력 상태에 있도록 훈련시킵니다.
Then I show them how to do their work outside a spacecraft.
그런 다음 그들에게 우주선 밖에서 일을 하는 방법을 보여 줍니다.
My job is very important.
제 일은 매우 중요합니다.
Tim: My job is managing the technology we use to train astronauts.
팀: 제 업무는 우리가 우주 비행사들을 훈련시키기 위해 사용하는 기술을 관리하는 것입니다.
The astronauts wear special helmets with computer screens.
우주 비행사들은 컴퓨터 화면이 있는 특수 헬멧을 씁니다.
These allow them to “see” what a spacewalk is like.
이것은 그들에게 우주 유영이 어떤 것인지를 ‘보게’ 해줍니다.
The astronauts really enjoy this part of the training!
우주 비행사들은 이 부분의 훈련을 매우 즐깁니다!
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
선생님 수업도구
슬라이드 (로그인)
퀴즈배틀 (로그인)
시험지 인쇄 (로그인)
세트 만들기 (로그인)
공식제공세트 더보기
학생 학습도구
암기학습 (로그인)
리콜학습 (로그인)
스펠학습 (로그인)
스피킹 (로그인)
스크램블 (로그인)
카드 이미지
arrow_upward
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.
고객센터
로그인이 필요해요!
로그인
이용안내 동영상
클래스카드 무작정 따라하기
10:33
세트와 폴더관리
14:20
클래스와 학생 관리
7:20
학습관리와 테스트
5:55
문장세트 이용안내
24:25
드릴세트 이용안내
22:08
듣기세트 이용안내
22:30
PRO 학원관리
8:40
문법훈련 이용안내
48:02
클래스그래머 소개영상(학부모 설명회용)
2:52
평일 09시 ~ 18시
고객센터 보내기 (파일첨부)
070-4042-1075 (평일 오전 9:30 ~ 오후 6시)
고객센터 보내기 (파일첨부)
문제가 발생한 부분을 알려주세요.
문제가 되는 세트를 알려 주세요
미국인들이 매일 쓰는 언어 part 1-2
과일 단어 1
고객센터에 제출
고객센터 보내기 (파일첨부)
요청사항이 접수되었습니다.
곧 확인하여 결과를 알려드리겠습니다.
고객센터, 2023.08.17 12:32:33
NEW
앞서 질문에 대한 답글입니다. 감사합니다.
보내기
잠깐!
문의하고자 하는 화면을 첨부해 주시면 더 빨리 답변 드릴 수 있어요!
최대 5개, 총 200MB의 파일을 업로드할 수 있어요.
파일 선택
보내기
고객센터로 제출되었습니다.
확인
세트 합치기
0
개 세트,
0
카드
생성된 세트는 클래스에 추가됩니다.
에게 비밀번호를 물어서 입력하세요.
msg
클레스에 등록
확인
더 이상 보지 않음
더 이상 보지 않음
취소
중간
확인