Viewing time as a purchasable and consistent product cemented artificial views on time into our psyche, but every now and again we are forced to acknowledge this mistake.
시간을 구매 가능하고 불변하는 상품으로 보는 것은 시간에 대한 인위적인 관점을 우리의 정신 속에 굳혔지만, 때때로 우리는 이러한 실수를 인정하지 않을 수 없다.
On twenty-six occasions in the last fifty years, a second has been added to everyone's day to adjust for the Earth wobbling and the rate of its spin changing.
지난 50년 동안 26회에 걸쳐 지구가 흔들리는 것과 그것의 자전 속도가 변하는 것에 맞추기 위해 모든 사람의 하루에 1초가 추가되어 왔다.
For instance, when El Nino, a climatic system in the Pacific, causes wind speed to change dramatically, it can slow the rotation of the Earth slightly.
예를 들어 태평양의 한 기후 체계인 엘니뇨가 바람의 속도가 극적으로 바뀌는 것을 유발할 때, 그것은 지구의 자전을 약간 느리게 할 수 있다.
Indeed, the Earth's spin is generally slowing because the moon's gravity is acting as a drag, so days are getting longer by about 1.7 milliseconds per century.
실제로 지구의 자전은 일반적으로 느려지고 있는데 이는 달의 중력이 끌어당기는 힘으로 작용하고 있기 때문이고, 그래서 하루는 한 세기마다 약 1.7밀리세컨드씩 점점 더 길어지고 있다.
Such events disturb the similarity between man-made time and more flexible time based on the Earth's naturally occurring rotation.
그러한 사건들은 인간이 만든 시간과 지구의 자연적으로 발생하는 자전에 기반한 더 유연한 시간 사이의 유사성을 깨뜨린다.
When events like this happen, a bunch of humans make the decision to add a small slice of time to your day, without your knowledge.
이런 일이 발생할 때, 몇몇 사람들은 여러분도 모르는 사이에 여러분의 하루에 아주 짧은 시간 조각을 추가하기로 결정한다.
We try to force our fixed, man-made view of time on to nature in the false hope that it will yield.
우리는 자연이 굴복할 것이라는 헛된 희망을 지니고 우리의 고정된, 인간이 만든 시간에 대한 관점을 자연에 강요하려고 노력한다.
It doesn't.
그러나 자연은 그러지 않는다.
Humans, who have long viewed that time is stable, have continuously made modifications, sticking to their belief that their efforts can eliminate the gap between man-made time and natural time.
시간이 안정적이라고 오랫동안 보아 왔던 인간들은 자신들의 노력이 인간이 만든 시간과 자연의 시간 사이의 격차를 제거할 수 있다는 자신들의 믿음을 고수하며 계속해서 수정해 오고 있다.