리딩튜터 주니어3 S02.1-S02.4
48 카드 | netutor
세트공유
When you’re about to cry, you may get a strange feeling like there’s a lump in your throat.
당신이 울려고 할 때 당신의 목구멍에 덩어리가 있는 것 같은 이상한 느낌을 받을 수 있다.
The reason for this is your body’s fight-or-flight response.
이것의 이유는 당신 몸의 투쟁-도피 반응 때문이다.
This response is activated by stress, including extreme sadness.
이 반응은 극심한 슬픔을 포함한 스트레스에 의해 활성화된다.
Your brain thinks you might need to fight or run away soon, so it wants to deliver oxygen to your muscles.
당신의 뇌는 당신이 곧 싸우거나 도망쳐야 할지도 모른다고 생각해서, 그것은 당신의 근육에 산소를 전달하고 싶어 한다.
To do this, it must first bring oxygen into your body.
이것을 하기 위해서 그것(뇌)은 먼저 당신의 몸으로 산소를 공급해야 한다.
Your brain sends a message to your throat, telling it to open wide.
당신의 뇌는 목구멍으로 메시지를 보내서 크게 벌리라고 말한다.
This will allow more oxygen to enter.
이것은 더 많은 산소가 들어가도록 한다.
You don’t actually feel this happen, but you can sense a change in the throat’s muscles.
당신은 실제로 이런 일이 발생한다고 느끼지 않지만, 목구멍의 근육에 변화를 느낄 수 있다.
This is what causes the lump-like sensation.
이것이 그 덩어리 같은 느낌을 일으키는 것이다.
So the next time this occurs, don’t worry.
그러니 다음에 이런 일이 발생하면, 걱정하지 말아라.
There isn’t anything in your throat.
당신의 목구멍에는 아무것도 없다.
Your body is just doing its job.
당신의 몸은 단지 제 역할을 하고 있을 뿐이다.
Do you know how many bones are in your body?
당신은 당신의 몸에 몇 개의 뼈가 있는지 알고 있는가?
If you are a teenager or older, you probably have 206.
만약 당신이 십 대거나 더 나이가 많다면, 당신은 아마 206개를 가지고 있을 것이다.
However, when you were born, you had a lot more bones!
하지만, 당신은 태어났을 때, 훨씬 더 많은 뼈를 가지고 있었다!
A newborn baby has about 300 bones.
갓난아기는 약 300개의 뼈를 가지고 있다.
Surprisingly, the more you grow, the fewer bones you have.
놀랍게도, 당신이 더 자랄수록, 당신은 더 적은 수의 뼈를 가진다.
As a baby grows, some bones join together and become one bone.
아기가 자라면서, 몇몇 뼈들은 합쳐져 하나의 뼈가 된다.
For example, a baby’s skull has many bones.
예를 들어, 아기의 두개골은 많은 뼈를 가지고 있다.
This protects the baby’s head when it gets pressed and squeezed during childbirth.
이것은 아기의 머리가 출산 동안 눌려지고 밀어 넣어질 때 그것을 보호한다.
However, over time, the skull slowly grows together.
그러나, 시간이 흐르면서, 두개골은 천천히 자라서 하나로 된다.
This also happens in other places, such as the spine.
이것은 또한 척추 같은 다른 장소들에서도 일어난다.
Because of these changes, the number of bones continues decreasing until you have about 206.
이러한 변화들 때문에, 뼈의 개수는 당신이 약 206개를 가질 때까지 계속 줄어든다.
Don’t be too sad.
너무 슬퍼하지 마라.
Even though the number has decreased, your bones have surely gotten stronger!
비록 개수는 감소했을지라도, 당신의 뼈는 확실히 더 강해졌다!
Because of their beautiful feathers, flamingos are one of the most recognizable birds on Earth.
홍학은 아름다운 깃털 때문에 지구에서 가장 눈에 띄는 새들 중 하나이다.
However, they are born with gray feathers.
하지만, 그들은 회색 깃털을 가지고 태어난다.
What changes their color?
무엇이 그들의 색을 바꿀까?
Adult flamingos are pink, orange, or white depending on the type of food that they eat.
다 자란 홍학은 그들이 먹는 먹이의 종류에 따라 분홍색이나 주황색, 흰색이다.
Some of their favorite foods are small sea creatures and plants such as shrimp and seaweed.
그들이 가장 좋아하는 먹이 중 몇몇은 새우와 해초 같은 작은 바다 생물과 식물이다.
These foods contain a special pigment that gives plants and animals their color.
이 먹이들은 동식물에 색을 주는 특별한 색소를 함유한다.
After flamingos eat these foods, this pigment becomes a pink or orange color and then gets stored in the flamingos’ legs, bills, and feathers.
홍학이 이 먹이들을 먹고 나면, 이 색소는 분홍색이나 주황색이 되고 그러고 나서 홍학의 다리와 부리, 깃털 속에 저장된다.
The more of these sea creatures and plants flamingos eat, the pinker or more orange they become.
홍학이 더 많은 이런 바다 생물과 식물들을 먹을수록, 그들은 더 진한 분홍색이나 주황색이 된다.
So you can see more colorful flamingos near the sea than near lakes.
그래서 당신은 호수 근처에서보다 바다 근처에서 더 색채가 풍부한 홍학을 볼 수 있다.
Many other foods that people eat, like carrots and watermelons, also contain this pigment.
당근과 수박 같은 사람들이 먹는 많은 다른 음식들도 또한 이 색소를 함유한다.
However, people do not eat enough of them to change their skin color.
하지만, 사람들은 피부색을 바꿀 정도로 그것들의 충분한 양을 먹지는 않는다.
What a relief!
정말 다행이지 않은가!
When you see bodyguards, you’ll notice that they often wear dark sunglasses.
경호원들을 보면 당신은 그들이 종종 어두운 선글라스를 쓰고 있다는 것을 알아차릴 것이다.
But why?
그러나 왜일까?
Our eyes clearly show where our focus lies.
우리의 눈은 우리의 초점이 어디에 있는지를 분명히 보여준다.
So, one of the reasons they wear sunglasses may be that they don’t want people to know where they are looking.
그래서 그들이 선글라스를 쓰는 이유 중 하나는 사람들이 그들이 어디를 보고 있는지 알기를 원하지 않기 때문일 수 있다.
However, if chimpanzees were bodyguards, they wouldn’t need sunglasses!
그러나 만약 침팬지가 경호원이라면, 그들은 선글라스가 필요 없을 것이다!
This is because the white parts of other primates’ eyes are so small that we can’t easily see their eye movements.
이는 다른 영장류의 눈의 흰자위가 매우 작아서 우리가 그들의 눈 움직임을 쉽게 볼 수 없기 때문이다.
On the other hand, the white parts of humans’ eyes are large.
반면에, 사람의 눈의 흰자위는 크다.
This allows us to see where a person’s eyes are pointed.
이는 우리가 사람의 눈이 향해 있는 곳을 볼 수 있게 한다.
When we see what a person is looking at, we can guess what they are thinking and what they plan to do next.
우리가 어떤 사람이 보고 있는 것을 볼 때, 우리는 그들이 무엇을 생각하고 있는지와 다음에 무엇을 할 계획인지 추측할 수 있다.
This helps us work together more easily.
이는 우리가 더 쉽게 함께 일하도록 돕는다.
That’s probably why human eyes evolved to have large white parts.
그것이 아마 사람의 눈이 진화하여 큰 흰자위를 갖게 된 이유일 것이다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.