수작 중학 비문학 영어 독해 완성 (끊어읽기) U4.R4
8 카드 | dongapub
세트공유
Before New York’s Battery Park City became a place / full of fancy high-rises, financial headquarters, and tourist attractions, / the area behind the World Trade Center / was a giant landfill.
뉴욕의 배터리 파크 시티가 장소가 되기 전에 / 화려한 고층 건물, 금융 본부, 그리고 관광 명소로 가득한 / 세계 무역 센터 뒤의 그 지역은 / 거대한 쓰레기 매립지였다
In 1982, / artist Agnes Denes decided / to temporarily return the landfill / to the way it was before.
1982년에 / 예술가 Agnes Denes는 결심했다 / 쓰레기 매립지를 일시적으로 되돌려놓기로 / 그것이 전에 있던 방식으로
The Public Art Fund asked her to create / one of the most amazing pieces of public art / Manhattan has ever seen.
공공 예술 기금은 그녀에게 만들어 달라고 요청했다 / 가장 멋진 공공 예술 작품들 중 하나를 / 맨해튼이 지금까지 본
Her concept was not a traditional sculpture / —instead, / it was a living installation / that changed the way people looked at art.
그녀의 콘셉트는 전통적인 조각품이 아니었다 / 그 대신 / 그것은 살아 있는 설치 미술이었다 / 사람들이 예술을 보는 방식을 바꾸는
Denes planted a wheat field / right next to the Twin Towers.
Denes는 밀밭을 심었다 / 쌍둥이 빌딩 바로 옆에
To create this public work of art, / named Wheatfield— A Confrontation, / Denes and volunteers cleaned up a large area of land / that was filled with trash / and planted a field of golden wheat.
이 공공 예술 작품을 만들기 위해 / Wheatfield — A Confrontation이라는 / Denes와 자원봉사자들은 넓은 면적의 땅을 청소했다 / 쓰레기로 가득 찬 / 그리고 황금빛 밀밭을 심었다
After months of farming, / the wheat field was ready.
몇 달 간의 농사 후에 / 밀밭이 완성되었다
The artist and her volunteers harvested a huge amount of wheat / to give to food banks in the city, / nourishing both the minds and bodies of New Yorkers.
그 예술가와 그녀의 자원봉사자들은 엄청난 양의 밀을 수확했다 / 도시의 푸드 뱅크들에 기부할 / 그리고 뉴욕 사람들의 정신과 육체 모두에 영양분을 주었다
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.