Subject Link Starter 1 (2nd) - L05-L08
54 카드 | netutor
세트공유
Just like people, plants have families.
사람들처럼 식물도 가족(과)이 있습니다.
Those in the same family are similar in many ways.
같은 가족(과)에 속한 식물들은 많은 면에서 비슷합니다.
In the grass family, we have rice, wheat, and more.
풀 가족(벼과)에는 쌀, 밀 등이 있습니다.
These plants are our main food source.
이러한 식물들은 우리의 주요한 식량 자원입니다.
They grow well in all kinds of soil.
이 식물들은 모든 종류의 토양에서 잘 자랍니다.
So you can find them on every continent.
그래서 당신은 그것들을 모든 대륙에서 찾을 수 있습니다.
Also, these plants have narrow leaves.
또한 이 식물들은 좁은 잎을 가지고 있습니다.
They look like blades.
그것들은 칼날처럼 생겼습니다.
In the carrot family, we have carrots, celery, and many herbs.
당근 가족(산형과)에는 당근, 셀러리, 그리고 많은 허브가 있습니다.
These plants give off strong smells.
이 식물들은 강한 향을 풍깁니다.
They need rich soil to grow.
그것들은 잘 자라기 위해 비옥한 토양이 필요합니다.
You can find these plants in northern countries.
당신은 이 식물들을 (주로) 북쪽 국가들에서 찾을 수 있습니다.
Look for their small, flat flowers.
그들의 작고 평평한 꽃들을 찾아보세요.
They always grow close together.
그것들은 항상 가까이 모여서 자랍니다.
Animals have different types of families like we do.
동물들은 우리처럼 다양한 가족의 형태를 가지고 있습니다.
In swan families, both parents care for their babies.
백조 가족에서는 두 부모가 그들의 새끼들을 돌봅니다.
Swan babies can’t fly for a few months.
백조 새끼들은 몇 달 동안 날지 못합니다.
So, their parents sometimes carry them on their backs.
그래서 그들의 부모는 때때로 등에 새끼들을 태우기도 합니다.
In cheetah families, the mothers raise their cubs alone.
치타 가족에서는 엄마가 혼자서 새끼 치타들을 기릅니다.
Cheetah cubs’ eyes don’t open for almost two weeks.
치타 새끼들의 눈은 거의 2주 동안 뜰 수 없습니다.
So, their mothers help them a lot!
그래서 엄마가 새끼들을 많이 도와줍니다.
Later, they also teach them to hunt.
나중에, 엄마들은 또한 새끼들이 사냥할 수 있도록 가르칩니다.
In seahorse families, the fathers take care of the eggs.
해마 가족에서는 아빠가 알들을 돌봅니다.
They keep them in special pouches.
그들은 특별한 주머니 안에 알들을 넣습니다.
The eggs become healthy babies thanks to them.
알들은 아빠 덕분에 건강한 새끼들이 됩니다.
These animal families are different.
이러한 동물 가족들은 모두 다릅니다.
But all the parents love their babies.
하지만 모든 부모들은 그들의 새끼들을 사랑합니다.
Vincent van Gogh was very close to one of his brothers.
빈센트 반 고흐는 그의 형제들 중 한 명과 매우 가까운 사이였습니다.
His name was Theo.
그의 이름은 테오였습니다.
They were best friends.
그들은 가장 친한 친구였습니다.
The two brothers lived far apart because of work.
두 형제는 일 때문에 멀리 떨어져 살았습니다.
So they wrote letters to each other almost every day.
그래서 그들은 거의 매일 서로에게 편지를 썼습니다.
Vincent shared many of his ideas and feelings with Theo.
빈센트는 자신의 많은 생각과 감정을 테오와 공유했습니다.
He even added sketches of his works.
심지어 그는 자신의 작품의 스케치도 함께 보냈습니다.
At the time, Theo worked in an art gallery in Paris.
그 당시, 테오는 파리의 한 미술관에서 일했습니다.
He wrote about many popular paintings there.
그는 그곳의 많은 유명한 그림들에 대해 썼습니다.
Later, Vincent sent Theo his drawings and paintings.
후에, 빈센트는 테오에게 그의 소묘와 그림들을 보냈습니다.
In return, Theo gave him money.
그 대가로, 테오는 그에게 돈을 주었습니다.
He believed in Vincent’s talent.
그는 빈센트의 재능을 믿었습니다.
Sadly, Vincent only sold a few paintings during his life.
슬프게도, 빈센트는 그의 생애 동안 단 몇 점의 그림만 팔았습니다.
But Theo was always there for him.
하지만 테오는 항상 그의 곁에 있었습니다.
Bobbie the dog loved his human family very much.
개 바비는 그의 사람 가족들을 무척 사랑했습니다.
He always wanted to be with them.
그는 항상 가족들과 함께 있길 원했습니다.
In 1923, Bobbie and his family went on a trip to Indiana.
1923년, 바비와 그의 가족은 인디아나 주로 여행을 갔습니다.
At a gas station, some other dogs chased Bobbie away.
주유소에서, 어떤 다른 개들이 바비를 쫓아버렸습니다.
Bobbie’s family looked everywhere, but they couldn’t find him.
바비의 가족들은 모든 곳을 살폈지만, 그를 찾을 수 없었습니다.
They returned sadly to their home in Oregon.
그들은 슬프게 오레건 주의 집으로 돌아갔습니다.
Six months later, they were surprised.
6개월 후에 그들은 깜짝 놀랐습니다.
Bobbie appeared in their town!
바비가 그들의 마을에 나타났습니다!
His feet were worn and tired.
그의 발은 닳고 피로했습니다.
Later, many people said they saw Bobbie in other cities.
나중에, 많은 사람들이 다른 도시들에서 바비를 보았다고 말했습니다.
He walked over 4,500 kilometers for six months to get home.
그는 6달 동안 집으로 오기 위해 4,500 킬로미터를 걸었습니다.
Everyone was amazed.
모두는 놀랐습니다.
They started calling him Bobbie the Wonder Dog!
그들은 그를 놀라운 개 바비 라고 불렀습니다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.