NE능률 공통영어2 본문(민병천, 2022) Lesson 1.1-2.8
95 카드 | netutor
세트공유
A missing hiker named Rene Compean was found safe on Tuesday by a rescue team in Angeles National Forest.
Rene Compean이라는 실종된 등산객이 화요일 Angeles National Forest(앤젤레스 국유림)에서 안전한 상태로 발견되었습니다.
It turns out that a photo played a key role in saving his life.
그의 생명을 구하는 데 한 사진이 중요한 역할을 한 것으로 드러났습니다.
Let’s go over to Marissa Reynolds for more details on this story.
이 사건에 대한 더욱 자세한 내용을 위해 Marissa Reynolds를 연결해 보겠습니다.
Thank you, Thomas.
고마워요, Thomas.
I’m standing here at the entrance of Angeles National Forest.
저는 여기 Angeles National Forest 입구에 서 있습니다.
As you just heard, Rene Compean was recently rescued from this forest.
여러분이 방금 들으셨듯이, Rene Compean은 최근 이 숲에서 구조되었습니다.
Compean, an experienced hiker who knew the area well, went on a hike alone on April 12.
Compean은 이 지역을 잘 알던 숙련된 등산객으로, 4월 12일 홀로 등산에 나섰습니다.
However, a recent forest fire had destroyed some signs, which caused him to take a wrong turn and get lost.
그러나, 최근의 산불이 몇몇 표지판을 망가뜨렸고, 그것이 그가 길을 잘못 들어 길을 잃게 했습니다.
He tried shouting for help and even wrote SOS on the ground in case a plane or helicopter passed by.
그는 도움을 청하기 위해 소리를 지르기도 하고 심지어 비행기나 헬리콥터가 지나갈 경우를 대비하여 땅에 SOS를 쓰기도 했습니다.
He had planned to hike for only about two hours, but night was coming.
그는 약 2시간 정도만 등산할 계획이었으나, 밤이 찾아오고 있었습니다.
It started getting very windy and the temperature was dropping quickly.
강한 바람이 불기 시작했고 기온은 급격히 떨어지고 있었습니다.
Compean was deep in the forest, so his cell phone couldn’t get a signal.
Compean은 숲속 깊은 곳에 있었고, 그래서 그의 휴대폰은 신호를 받지 못했습니다.
To make matters worse, its battery was nearly dead.
설상가상으로, 그것의 배터리는 거의 방전되었습니다.
He climbed up to a higher spot and found a weak signal.
그는 더 높은 곳으로 올라갔고 약한 신호를 찾았습니다.
He used the last of his battery to send a text message to his friend.
그는 그의 마지막 (남은) 배터리를 그의 친구에게 문자 메시지를 보내기 위해 사용했습니다.
In the message, he said that he was lost and needed help.
메시지에, 그는 그가 길을 잃었으며 도움이 필요하다고 말했습니다.
He also sent a picture to show his surroundings.
그는 또한 그의 주변 환경을 보여 주기 위해 사진 한 장을 보냈습니다.
Compean’s friend shared the message and the picture with the local police.
Compean의 친구는 그 메시지와 사진을 지역 경찰에게 공유했습니다.
When the local police were informed of the missing hiker, they immediately sent a rescue team.
지역 경찰이 실종된 등산객에 대해 보고받았을 때, 그들은 즉시 구조팀을 보냈습니다.
Despite searching through the night, they still didn’t have any idea where Compean was.
밤샘 수색에도 불구하고, 그들은 여전히 Compean이 어디에 있는지 어떤 짐작도 하지 못했습니다.
In the picture, his legs were hanging over the edge of a canyon with rocks and green trees.
사진에서, 그의 다리는 바위와 푸른 나무들이 있는 협곡의 가장자리에 걸쳐 있었습니다.
His legs were covered in black ash from the recent forest fires.
그의 다리는 최근의 산불로 생긴 검은 재로 덮여 있었습니다.
However, the picture didn’t help the police much because the quality was poor due to the weak signal, and his location settings were turned off.
그러나, 그 사진은 경찰에게 크게 도움이 되지 못했는데 왜냐하면 약한 신호로 인해 화질이 나빴고, 그의 위치 설정도 꺼져 있었기 때문이었습니다.
As Compean had already spent one night in difficult conditions, the police worried about his spending a second night.
Compean은 이미 힘든 환경에서 하룻밤을 보냈기 때문에, 경찰은 그가 두 번째 밤을 보낼 것에 대해 걱정했습니다.
So they decided to use social media to find out if anyone could find clues in the picture.
그래서 그들은 누군가 사진 속에서 단서를 찾을 수 있는지 알아보기 위해 소셜 미디어를 사용하기로 결정했습니다.
They posted the picture and asked if anyone recognized the scenery.
그들은 그 사진을 게시하고 누군가 그 풍경을 알아차릴 수 있는지 물었습니다.
The picture shared by the police was seen by a Californian named Ben Kuo.
경찰에 의해 공유된 그 사진은 Ben Kuo라는 이름의 캘리포니아 사람에게 목격되었습니다.
One of his hobbies is examining satellite images to track forest fires and informing people of potential dangers.
그의 취미 중 하나는 산불을 추적하기 위해 위성 이미지를 조사하는 것과 사람들에게 잠재적 위험에 대해 알리는 것입니다.
He also enjoys determining where pictures were taken and where movies were filmed.
그는 또한 어디서 사진이 찍혔는지와 영화가 어디서 촬영되었는지를 알아내는 것을 즐겼습니다.
When he saw the picture of Compean, he was immediately interested.
그가 Compean의 사진을 보았을 때, 그는 바로 흥미를 느꼈습니다.
When Kuo saw the black ash on Compean’s legs, it reminded him of a recent forest fire.
Kuo가 Compean의 다리에 있는 검은 재를 보았을 때, 그것은 그에게 최근의 산불을 떠올리게 했습니다.
This helped him to infer Compean’s approximate location.
이것은 그가 Compean의 거의 정확한 위치를 추론하도록 도와주었습니다.
Kuo was very familiar with the area because he had tracked the fire before and had checked the features of the area in satellite images.
Kuo는 이 지역이 매우 익숙했는데 왜냐하면 그가 이전에 그 화재를 추적했었고 위성 이미지에서 그 지역의 특징을 확인했었기 때문입니다.
From the plants and trees in Compean’s picture, Kuo guessed that it must be the south side of the mountain.
Compean의 사진 속 식물과 나무들로부터, Kuo는 그곳이 산의 남쪽 부분이 틀림없다고 추측했습니다.
The north side does not have any green valleys like those in the picture.
북쪽 부분에는 사진 속의 것들과 같은 푸른 골짜기들이 없습니다.
As a final step, Kuo compared the view in Compean’s picture with more satellite images.
마지막 단계로, Kuo는 Compean의 사진 속 풍경을 더 많은 위성 이미지와 비교했습니다.
Finally, he found a match and provided the police with Compean’s probable location.
마침내 그는 일치하는 곳을 찾았고 경찰에게 Compean이 있을 법한 위치를 제공했습니다.
The police sent a rescue helicopter to the location and found Compean less than a mile away from the area indicated by Kuo.
경찰은 그 위치에 구조 헬리콥터를 보냈고 Kuo에 의해 가리켜진 지역으로부터 1마일도 떨어지지 않은 곳에서 Compean을 발견했습니다.
Thanks to Kuo’s unusual skills, Compean was rescued unharmed.
Kuo의 이례적인 기술로, Compean은 다치지 않은 채로 구조되었습니다.
He later thanked Kuo on a video call.
그는 나중에 Kuo에게 영상 통화로 감사를 전했습니다.
The local police are now reminding hikers who hike alone to inform others of their planned route and to always bring a paper map.
이제 지역 경찰은 혼자 등산하는 등산객들에게 다른 사람들에게 그들의 계획된 경로를 알리고 언제나 종이 지도를 가져오라고 상기하고 있습니다.
This is Marissa Reynolds from LA.
지금까지 LA에서 Marissa Reynolds입니다.
Now back to the studio.
이제 다시 스튜디오로 연결합니다.
A Creative Idea Sparks a Whole New Field
창의적인 생각이 완전히 새로운 분야에 불꽃을 일으킨다
Criminals never leave a crime scene without leaving behind traces of their presence.
범죄자들은 범죄 현장에 그들의 존재 흔적을 남기지 않고 가는 법이 결코 없다.
The traces might be tiny, like hairs, or more obvious, such as soil from their shoes.
그 흔적들은 머리카락처럼 아주 작거나, 그들의 신발에서 나온 흙처럼 더 분명할지도 모른다.
So detectives carefully collect all the possible evidence.
그래서 형사들은 모든 가능한 증거를 주의 깊게 수집한다.
Scientists then analyze everything and find some clues.
그러고 나서 과학자들은 모든 것을 분석하고 몇몇 단서를 찾아낸다.
The clues are used to find the person who committed the crime.
그 단서들은 범죄를 저질렀던 사람을 찾는 데 사용된다.
This process is called forensic science.
이 과정은 과학 수사라고 불린다.
It has evolved thanks to the contributions of many researchers.
이것은 많은 연구자들의 기여 덕분에 발전해 왔다.
One of the most important people in the development of modern forensic science was Frances Glessner Lee.
현대 과학 수사의 발전에서 가장 중요한 인물 중 한 명은 Frances Glessner Lee였다.
Frances Glessner Lee was born into a rich family in Chicago in 1878.
Frances Glessner Lee는 1878년 시카고의 한 부유한 가정에서 태어났다.
She became interested in medicine at a young age.
그녀는 어린 나이에 의학에 흥미를 갖게 되었다.
Her dream was to attend Harvard Medical School, but, at that time, the school did not accept women.
그녀의 꿈은 하버드 의학 대학에 가는 것이었지만, 그 당시에 그 학교는 여자들을 수용하지(입학을 허가하지) 않았다.
She had no choice but to get married.
그녀는 결혼할 수밖에 없었다.
It was not until she was in her fifties that Lee was able to start a career in medicine.
그녀는 50대가 되어서야 의학에서 경력을 시작할 수 있었다.
Lee heard many interesting stories of real-life crime from her friend, George Burgess Magrath.
Lee는 그녀의 친구 George Burgess Magrath에게서 실제 범죄에 대한 많은 흥미로운 이야기들을 들었다.
He was a medical examiner who wanted to change the investigation system.
그는 수사 체계를 바꾸고 싶어 했던 검시관이었다.
This was because, at that time, people with no medical knowledge investigated and closed many death cases without examining the bodies.
이것은 그 당시에 의학적 지식이 없는 사람들이 많은 사망 사건을 시신을 조사하지 않은 채로 수사하고 종결했기 때문이었다.
He also had a passion for educating medical students in legal medicine.
그는 또한 법의학 분야에서 의과 학생들을 가르치고자 하는 열정도 있었다.
Magrath’s passion sparked Lee’s interest in legal medicine.
Magrath의 열정이 법의학에 대한 Lee의 흥미에 불을 지폈다.
Lee started studying legal medicine by reading books and speaking with experts.
Lee는 책을 읽고 전문가들과 대화함으로써 법의학을 공부하기 시작했다.
She believed that medical examiner systems would be adopted more widely across the country.
그녀는 검시관 체계가 전국적으로 더 넓게 채택될 것이라고 믿었다.
Furthermore, she wanted to see more young medical students trained in legal medicine.
게다가, 그녀는 더 많은 젊은 의과 학생들이 법의학 분야에서 훈련받는 것을 보고 싶어 했다.
She decided to devote the rest of her life to developing this field.
그녀는 자신의 여생을 이 분야를 발전시키는 데 바치기로 결심했다.
In 1931, she persuaded Harvard University to use her fortune to make a new branch of study: legal medicine.
1931년에 그녀는 하버드 대학교를 설득해 그녀의 재산을 새로운 분야의 학문인 법의학(과)을 만드는 데 쓰도록 했다.
She also helped set up a library with rare books and documents.
그녀는 또한 희귀한 책과 문서들을 소장한 도서관을 세우는 것을 도왔다.
She thought laws had to be changed so that medical examiners had independent power.
그녀는 검시관들이 독립적인 힘을 가지도록 법이 바뀌어야 한다고 생각했다.
Public support was needed to change laws, so she used the World’s Fair held from 1939 to 1940 to educate the public about the modern medical examiner system.
법을 바꾸기 위해서는 대중의 지지가 필요했고, 그녀는 대중에게 현대 검시관 체계를 교육하기 위해 1939년부터 1940년까지 열린 세계 박람회를 이용했다.
She also visited the governor with the chairman of the Department of Legal Medicine at Harvard.
그녀는 또한 하버드 법의학대 학과장과 함께 주지사를 방문했다.
They talked about the importance of legal medicine.
그들은 법의학의 중요성에 관해 이야기를 나누었다.
Thanks to Lee’s efforts, the Legal Medicine department at Harvard began to train future medical examiners in 1940.
Lee의 노력 덕분에, 하버드의 법의학대는 1940년에 미래의 검시관들을 훈련시키기 시작했다.
However, detectives were not careful with potential evidence.
그러나, 형사들은 잠재적인 증거들에 주의를 하지 않았다.
By touching and stepping on things, they often destroyed clues without realizing it.
물건들을 만지고 밟으면서, 그들은 알아차리지도 못한 채 자주 단서들을 파손했다.
Due to this fact, analyzing the clues later was impossible.
이러한 사실 때문에, 나중에 단서를 분석하는 것이 불가능했다.
Lee thought detectives also had to learn how to observe crime scenes from a medical point of view.
Lee는 형사들도 범죄 현장을 의학적 관점에서 관찰하는 법을 배워야 한다고 생각했다.
In order to educate detectives effectively, Lee came up with a creative tool.
형사들을 효율적으로 교육하기 위해, Lee는 창의적인 도구를 생각해 냈다.
Her idea came from her hobby: creating miniatures.
그녀의 아이디어는 그녀의 취미로부터 왔는데, 미니어처를 만드는 것이다.
She started creating miniatures of crime scenes that were highly detailed and accurate.
그녀는 매우 자세하고 정밀한 범죄 현장 미니어처를 만들기 시작했다.
Based on real criminal cases, they included details like blood stains.
실제 범죄 사건에 기반하여, 그것들은 핏자국 같은 세부 사항들을 포함했다.
Lee did not miss even the smallest detail, such as a small lamp or a label on a jar.
Lee는 작은 램프나 병에 붙은 라벨처럼 가장 작은 세부 사항조차도 놓치지 않았다.
She wanted to train detectives to notice tiny clues.
그녀는 형사들이 아주 작은 단서들을 알아채도록 훈련하길 원했다.
She created around twenty miniature scenes during the 1940s and 1950s.
그녀는 1940년대부터 1950년대 동안 약 스무 개의 미니어처 현장을 만들어 냈다.
In 1945, she held a week-long seminar and gave her first lecture using her miniature crime scenes.
1945년에, 그녀는 일주일간의 세미나를 열었고 그녀의 범죄 현장 미니어처를 사용하여 첫 번째 강의를 했다.
While reading case files, the detectives studied the details of the miniature scenes.
사건 파일을 읽는 동안, 형사들은 미니어처 현장의 세부 사항들을 연구했다.
They looked for clues in order to determine if the scene in the miniature resulted from an accident or a violent crime.
그들은 미니어처 안의 현장이 사고인지 폭력적인 범죄로부터 일어났는지 판명하기 위해 단서들을 찾았다.
The detectives learned to notice tiny details and to observe a scene without destroying any evidence.
형사들은 어떤 증거도 파손하지 않고 아주 작은 세부 사항들을 발견하고 현장을 관찰하는 법을 배웠다.
By developing their observation skills, they were able to improve their ability to solve crime cases.
그들의 관찰 능력을 발달시킴으로써, 그들은 범죄 사건을 해결하는 능력을 향상할 수 있었다.
Lee’s training process was successful.
Lee의 훈련 과정은 성공적이었다.
By 1949, the annual seminar was being attended by detectives not only from the US but also from Canada.
1949년까지, 매해의 세미나에는 미국뿐만 아니라 캐나다에서 온 형사들이 참석하고 있었다.
Special agents and military staff also attended the seminar.
특수 요원과 군사 간부들 또한 세미나에 참석했다.
Lee died in 1962, after a career of more than thirty years.
Lee는 30년이 넘는 경력 생활 후 1962년에 사망했다.
Although she had struggled to enter the field, her contributions to forensic science were significant.
비록 그녀가 그 분야에 들어가는 데 고군분투했지만, 과학 수사에 대한 그녀의 기여는 상당했다.
It is no wonder that she was called the “mother of forensic science.”
그녀가 ‘과학 수사의 어머니’로 불리는 것은 놀랍지 않다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.