Flowering plants and bees / are not strict mutualists.
개화 식물과 벌들은 / 엄격한 상호주의자가 아니다.
Flowering plants don't want to give up / all their precious pollen / to undesirable pollinators / or even to generally dependable pollinating bees.
개화 식물들은 포기하고 싶지 않다 / 그들의 귀중한 꽃가루 전부를 / 바람직하지 않은 수분매개체들에게 / 심지어 일반적으로 믿을 만한 수분 벌들에게도.
A small fraction of a flower's pollen grains / must make their way to other flowers / to ultimately produce seeds / and foster new generations of plants.
꽃의 꽃가루 입자의 작은 부분이 / 다른 꽃들로 가야 한다 / 결국 씨앗을 생산하기 위해 / 그리고 새로운 세대의 식물들을 육성하기 위해.
Bees, on the other hand, / would like to collect all the pollen / and not give any of it up.
벌들은, 반면에, / 모든 꽃가루를 수집하고 싶어 한다 / 그리고 그것의 어떤 것도 포기하지 않으려 한다.
This difference / leads to cheaters in the system.
이 차이는 / 시스템 내의 사기꾼들을 초래한다.
Some nectar-robbing bees / cut slits or holes / at the bases of tube-shaped flowers / and never deposit pollen on stigmas.
일부 꿀을 훔치는 벌들은 / 갈라진 틈이나 구멍을 만든다 / 관 모양의 꽃들의 아래쪽에 / 그리고 절대 꽃가루를 암술에 묻히지 않는다.
They are anti-pollinators.
그들은 반(反)수분매개자들이다.
Orchids and a few other flowering plants / offer no food to bee pollinators.
난초와 몇몇 다른 개화 식물들은 / 벌 수분매개자들에게 먹이를 제공하지 않는다.
Instead, / they deceive male bees / into thinking a particular orchid flower is a receptive, ready, and waiting female of their species / to make them pollinate.
대신에, / 그들은 수컷 벌들을 속인다 / 특정 난초 꽃이 수용적이고, 준비되어 있고, 기다리는 그들 종의 암컷이라고 생각하도록 / 그들이 수분하게 만들기 위해.
Why not? / They produce the same chemical scents / and even sort of look like those female bees.
왜 안 되겠는가? / 그들은 같은 화학적 향기를 만들어 낸다 / 그리고 심지어 그 암컷 벌들처럼 보이기도 한다.