25년 5월 고3 모의고사 30번
8 카드 | classcard
세트공유
Because we are attuned to the world by being-in-a-mood, the world is disclosed to us through our moods but it also influences these moods.
우리는 어떤 기분인 상태에 있음으로 인해서 세상에 맞춰지기 때문에 세상은 우리의 기분을 통해 우리에게 드러나지만 또한 이러한 기분에도 영향을 미친다.
This is relevant to the claim that mood is 'scaffolded' by the environment, where an interaction with the environment is necessary for the creation of affective states.
이것은 기분이 환경에 의해 '(발판이) 만들어'진다라는 주장과 관련이 있으며, 그 주장에서는 환경과의 상호 작용이 정서적 상태의 형성을 위해 필요하다.
In one type of affective scaffolding, one can 'experientially incorporate parts of the world' in the sense that when one undergoes certain moods, one experiences certain aspects of the world as part of oneself.
정서적 발판 만들기의 한 유형에서, 사람은 특정 기분을 경험할 때, 세상의 특정한 면을 자신의 일부로 경험한다는 점에서 '경험적으로 세상의 일부를 통합할' 수 있다.
In this case, the way that the world appears is directly dependent upon the way we are attuned to it through mood.
이런 경우에, 세상이 드러나는 방식은 우리가 기분을 통해 세상에 맞춰져 있는 방식에 직접적으로 의존한다.
To give an example 'when I am melancholic it is not just that I feel as though the world is grey.
예를 들어 '내가 우울할 때 단순히 내가 세상이 회색인 것처럼 느끼는 것이 아니다.
Rather, when I am melancholic the world is grey.'
오히려, 내가 우울할 때 세상은 회색이다.'
Such a state presupposes the absence of a distinction between what is out there and what is in here.
이러한 상태는 저기 바깥에 있는 것과 여기 안쪽에 있는 것 사이의 구별의 부재를 전제로 한다.
The boundaries between ourselves and the external world seem to disappear such that the mood one is in determines which features of the environment will matter and in what way.
한 사람이 처한 기분은 환경의 어떤 특징이 중요할 것인지, 그리고 그것이 어떤 방식으로 중요할 것인지를 결정하는 정도로 우리 자신과 외부 세상의 경계가 사라지는 것처럼 보인다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.