Game
단어 제시 → 의미 입력
의미 제시 → 단어 입력
취소
오늘 기록만 보기
Class Name
모든 도전기록
영어 학습목적 세트
일반과목의 암기학습
영한, 영영, 예문으로 구성된
단어 세트를 쉽게 제작
단어 세트
사회, 과학 등의
용어와 개념을 암기
용어 세트
저작권 등 다른 사람의 권리를 침해하거나 명예를 훼손하면 관련 법률에 저촉되니 주의해 주세요. 능률보카, 워드마스터, 뜯어먹는 영단어, 경선식 영단어, 우선순위 영단어, 어휘끝, 마더텅 등 판매되는 교재의 내용을 제작하실 경우 비공개로 설정하여 이용하세요
공식제공 학습자료
교육안내
선생님 카페
클카 학교 선생님 카페
클카 학원 선생님 카페
가격
로그인
무료 회원가입
문법훈련은 클래스카드 Max 상품입니다.
가입 후 Max로 업그레이드 하세요.
가입 안내
회원 가입
이동할 클래스를 선택하세요
주니어 리딩튜터 L3 [2019] - S01.R01-S10.R04
475 카드
|
netutor
세트공유
Vanilla was once one of the rarest and most expensive spices.
바닐라는 한때 가장 희귀하고 비싼 향신료 중 하나였다.
This was because vanilla fruit only grew in and around Mexico.
이는 바닐라 열매가 멕시코와 그 주변에서만 자랐기 때문이었다.
Many people brought vanilla plants to their own countries, but no insects pollinated them.
많은 사람들이 바닐라 식물을 자신의 나라로 들여왔지만, 어떤 곤충도 그것들을 수분시키지 않았다.
Scientists tried to find a solution to this problem, but they all failed.
과학자들은 이 문제에 대한 해결책을 찾으려고 노력했지만, 그들은 모두 실패했다.
Finally, in 1841, a 12-year-old boy named Edmond Albius invented a method for pollinating vanilla plants.
마침내 1841년에, Edmond Albius라는 이름의 한 12세 소년이 바닐라 식물을 수분시키기 위한 한 방법을 발명했다.
The boy was a slave on a farm on an island near Africa.
그 소년은 아프리카 근처의 한 섬에 있는 농장의 노예였다.
The farmer owned some vanilla plants.
그 농장주는 바닐라 식물 몇 그루를 소유했다.
However, they never grew any fruit.
하지만, 그것들은 결코 어떤 열매도 맺지 않았다.
One day, the farmer noticed a fruit on one of the plants.
어느 날, 그 농장주는 식물들 중 한 그루에서 열매 하나를 알아챘다.
Albius proudly explained that he had pollinated it using his thumb and a stick.
Albius는 그가 그의 엄지손가락과 막대기를 사용하여 그것을 수분시켰었다고 자랑스럽게 설명했다.
Amazed, the farmer made Albius share the method with others.
농장주는 놀라워하며, Albius가 그 방법을 다른 사람들과 공유하도록 했다.
Eventually, thanks to Albius’s method, vanilla became common around the world.
결국, Albius의 방법 덕분에, 바닐라는 세계적으로 흔해졌다.
Without Albius, delicious chocolate, ice cream, and cola would be too expensive to buy.
만약 Albius가 없었다면, 맛있는 초콜릿과 아이스크림, 콜라는 너무 비싸서 살 수 없을 것이다.
Have you ever noticed the grooves on the end of a toothpick?
당신은 이쑤시개의 끝에 있는 홈을 알아챈 적 있는가?
How about the small bumps on the F and J keys on a computer keyboard?
컴퓨터 키보드의 F와 J 키에 있는 작은 돌기들은 어떤가?
Few people use these tiny features, but they were created with useful functions.
이 아주 작은 특징들을 이용하는 사람은 거의 없지만, 그것들은 유용한 기능을 갖고 만들어졌다.
The grooves on a toothpick make the end easier to break off.
이쑤시개에 있는 홈은 끝 부분을 부러뜨리기 더 쉽게 만든다.
If you break this piece off, people will know the toothpick was used and won’t reuse it.
만약 당신이 이 부분을 부러뜨리면, 사람들은 그 이쑤시개가 사용된 것임을 알고 그것을 재사용하지 않을 것이다.
Furthermore, the broken end can be used as a stand for your toothpick.
게다가, 그 부러진 끝 부분은 당신의 이쑤시개를 위한 받침대로 사용될 수 있다.
This keeps your toothpick away from dirty tabletops, so it lets you keep using it while you eat.
이는 당신의 이쑤시개를 지저분한 탁자 윗면으로부터 떨어지게 해서, 당신이 먹는 동안 그것을 계속 사용하도록 해준다.
The bumps on the F and J keys help people type more quickly.
F와 J 키에 있는 돌기들은 사람들이 타자를 더 빨리 치도록 돕는다.
These keys are on the “home row” of the keyboard.
이 키들은 키보드의 ‘홈 행’에 있다.
This is where your fingers should be placed when you start typing.
이는 당신이 타자 치기를 시작할 때 당신의 손가락들이 놓여야 하는 곳이다.
Therefore, when you feel the bumps with your index fingers, you can begin typing without having to look down.
따라서, 당신이 집게손가락들로 돌기를 느낄 때면, 당신은 내려다볼 필요 없이 타자 치기를 시작할 수 있다.
Look at the picture below.
아래에 있는 그림을 보라.
You can see a man with an unusual hairstyle.
당신은 특이한 머리 모양을 가진 한 남자를 볼 수 있다.
That is Kairos, the god of opportunity in Greek myths.
그것은 그리스 신화 속 기회의 신인 카이로스이다.
He has long hair on the front of his head, yet the back of his head is completely bald.
그는 그의 머리 앞쪽에 긴 머리카락을 가지고 있지만, 그의 머리 뒤쪽은 완전히 대머리이다.
So, when he approaches, you can easily catch him by grabbing his long hair.
그러므로, 그가 다가올 때, 당신은 그의 긴 머리카락을 붙잡음으로써 쉽게 그를 잡을 수 있다.
However, once he passes, there is nothing to hold on to.
하지만, 일단 그가 지나가면, 붙잡을 것이 아무것도 없다.
You may also notice that he has wings on his feet.
당신은 또한 그가 그의 발에 날개들을 가진 것을 알아챌지도 모른다.
This means he comes and goes very quickly.
이는 그가 매우 빠르게 오간다는 것을 의미한다.
His appearance teaches you what to do when an opportunity is in front of you.
그의 외모는 기회가 당신의 앞에 있을 때 무엇을 해야 할지 당신에게 가르쳐 준다.
You need to grab it right away.
당신은 그것을 즉시 잡을 필요가 있다.
This may seem difficult or dangerous.
이것은 어렵거나 위험하게 보일지도 모른다.
However, if you are afraid and hesitate even for a moment, it will pass you by and fly away
하지만, 만약 당신이 두려워하고 잠깐이라도 망설인다면, 그것은 당신을 지나서 날아가 버릴 것이다.
Long ago, people in many British towns played a game with a ball.
오래전에, 많은 영국 마을들의 사람들은 공을 가지고 경기를 했다.
The goal was to kick or carry the ball to a particular place.
목표는 공을 특정한 곳까지 차거나 나르는 것이었다.
The teams could use as many players as they wanted in a game.
팀들은 그들이 원하는 만큼의 많은 선수들을 한 경기에 쓸 수 있었다.
This game eventually became a sport called “football.”
이 경기는 결국 ‘풋볼’이라고 불리는 운동 경기가 되었다.
Each community developed their own form of the sport.
각 지역 사회는 그 운동 경기의 그들 자신의 방식을 발달시켰다.
In the early 19th century, football was divided into two major categories in British public schools.
19세기 초에, 풋볼은 영국 사립 학교들에서 두 가지 주요 범주로 나뉘었다.
One type allowed the players to carry the ball with their hands.
한 방식은 선수들이 그들의 손으로 공을 나르는 것을 허용했다.
This sport later became rugby.
이 운동 경기는 나중에 럭비가 되었다.
In the other type, which became soccer, players kicked the ball.
다른 방식에서, 그것은 축구가 되었는데, 선수들은 공을 찼다.
Both were introduced to North America, but North Americans enjoyed the rugby-type game more.
두 가지 모두 북아메리카에 소개되었지만, 북아메리카 사람들은 럭비 형태의 경기를 더 즐겼다.
As time went by, they changed some of the rules, and the game became what is called “American football” today.
시간이 지남에 따라, 그들은 몇몇 규칙들을 바꾸었고, 그 경기는 오늘날 ‘미식축구’로 불리는 것이 되었다.
The three sports originated from the same game, but each one developed in its own way.
그 세 가지 운동 경기는 같은 경기로부터 비롯되었지만, 각각은 그것 자신의 방식으로 발전했다.
In sports like basketball, one of the most exciting plays is the no-look pass.
농구 같은 스포츠에서 가장 흥미진진한 동작 중 하나는 노룩패스이다.
A player makes a no-look pass when he looks in one direction but passes the ball in another.
선수는 어느 한 방향을 보지만 그와는 다른 방향으로 공을 패스하여 노룩패스를 한다.
The defenders think the player is going to pass the ball in the direction he is looking.
수비수들은 그 선수가 보고 있는 방향으로 공을 패스할 거라고 생각한다.
So they are easily fooled.
그래서 그들은 쉽게 속는다.
However, if chimpanzees played basketball, we would rarely see successful no-look passes.
하지만, 만약 침팬지가 농구를 한다면, 우리는 성공적인 노룩패스를 거의 보지 못할 것이다.
This is because the white parts of other primates’ eyes are so small that we can’t easily see their eye movements.
이는 다른 영장류의 눈의 흰자위가 매우 작아서 우리가 그들의 눈 움직임을 쉽게 볼 수 없기 때문이다.
On the other hand, the white parts of humans’ eyes are large.
반면에, 사람의 눈의 흰자위는 크다.
This allows us to see where a person’s eyes are pointed.
이는 우리가 사람의 눈이 향해 있는 곳을 볼 수 있게 한다.
When we see what a person is looking at, we can guess what they are thinking and what they plan to do next.
우리가 어떤 사람이 보고 있는 것을 볼 때, 우리는 그들이 무엇을 생각하고 있는지와 다음에 무엇을 할 계획인지 추측할 수 있다.
This helps us work together more easily.
이는 우리가 더 쉽게 함께 일하도록 돕는다.
That’s probably why human eyes evolved to have large white parts.
그것이 아마 사람의 눈이 진화하여 큰 흰자위를 갖게 된 이유일 것이다.
Do you know how many bones are in your body?
당신은 당신의 몸에 얼마나 많은 뼈가 있는지 알고 있는가?
If you are teenage or older, you probably have 206.
만약 당신이 십 대거나 더 나이가 많다면, 당신은 아마 206개를 가지고 있을 것이다.
However, when you were born, you had a lot more bones!
하지만, 당신은 태어났을 때, 훨씬 더 많은 뼈를 가지고 있었다!
A newborn baby has about 300 bones.
갓난아기는 약 300개의 뼈를 가지고 있다.
Surprisingly, the more you grow, the fewer bones you have.
놀랍게도, 당신이 더 자랄수록, 당신은 더 적은 뼈를 가진다.
As a baby grows, some bones join together and become one bone.
아기가 자라면서, 몇몇 뼈들은 합쳐져 하나의 뼈가 된다.
For example, a baby’s skull has many bones.
예를 들어, 아기의 두개골은 많은 뼈를 가지고 있다.
This protects the baby’s head when it gets pressed and squeezed during childbirth.
이것은 아기의 머리가 출산 동안 눌려지고 밀어 넣어질 때 그것을 보호한다.
However, over time, the skull slowly grows together.
그러나, 시간이 흐르면서, 두개골은 천천히 자라서 하나로 된다.
This also happens in other places, such as the spine.
이것은 또한 척추 같은 다른 장소들에서도 일어난다.
Because of these changes, the number of bones continues decreasing until you have about 206.
이러한 변화들 때문에, 뼈의 개수는 당신이 약 206개를 가질 때까지 계속 줄어든다.
Don’t be too sad.
너무 슬퍼하지 마라.
Even though the number has decreased, your bones have surely gotten stronger!
비록 개수는 감소했을지라도, 당신의 뼈는 확실히 더 강해졌다!
Because of their beautiful feathers, flamingos are one of the most recognizable birds on Earth.
홍학은 아름다운 깃털 때문에 지구에서 가장 눈에 띄는 새들 중 하나이다.
However, they are born with gray feathers.
하지만, 그들은 회색 깃털을 가지고 태어난다.
What changes their color?
무엇이 그들의 색을 바꿀까?
Adult flamingos are pink, orange, or white depending on the type of food that they eat.
다 자란 홍학은 그들이 먹는 먹이의 종류에 따라 분홍색이나 주황색, 흰색이다.
Some of their favorite foods are small sea creatures and plants such as shrimp and seaweed.
그들이 가장 좋아하는 먹이 중 몇몇은 새우와 해초 같은 작은 바다 생물과 식물이다.
These foods contain a special pigment that gives plants and animals their color.
이 먹이들은 동식물에 색을 주는 특별한 색소를 함유한다.
After flamingos eat these foods, this pigment becomes a pink or orange color and then gets stored in the flamingos’ legs, bills, and feathers.
홍학이 이 먹이들을 먹고 나면, 이 색소는 분홍색이나 주황색이 되고 그러고 나서 홍학의 다리와 부리, 깃털 속에 저장된다.
The more flamingos eat these sea creatures and plants, the pinker or more orange they become.
홍학이 이런 바다 생물과 식물들을 더 많이 먹으면 먹을수록, 그들은 더 진한 분홍색이나 주황색이 된다.
So you can see more colorful flamingos near the sea than near lakes.
그래서 당신은 호수 근처에서보다 바다 근처에서 더 색채가 풍부한 홍학을 볼 수 있다.
Many other foods that people eat, like carrots and watermelons, also contain this pigment.
당근과 수박 같은 사람들이 먹는 많은 다른 음식들도 또한 이 색소를 함유한다.
However, people do not eat enough of them to change their skin color.
하지만, 사람들은 피부색을 바꿀 정도로 그것들의 충분한 양을 먹지는 않는다.
What a relief!
정말 다행이지 않은가!
Human tears are made up mostly of water.
사람의 눈물은 주로 물로 구성되어 있다.
However, if you have ever tasted your own tears, you know that they taste salty.
하지만, 만약 당신이 당신 자신의 눈물을 맛본 적이 있다면, 당신은 그것들이 짠맛이 난다는 것을 안다.
This is because tears contain sodium chloride, which is the chemical name for salt.
이는 눈물이 염화 소듐을 함유하기 때문인데, 그것은 소금의 화학명이다.
Of course, tears mainly have a salty taste.
물론, 눈물은 주로 짠맛을 지닌다.
Interestingly, however, the taste of our tears changes a little depending on why we cry.
그러나 흥미롭게도, 우리의 눈물 맛은 우리가 왜 우는지에 따라 약간 변한다.
When we are angry, for example, we open our eyes wide and blink less.
예를 들어, 우리는 화가 날 때 우리의 눈을 크게 뜨고 덜 깜박인다.
This makes the water in our eyes dry up faster, so the tears become saltier.
이는 우리 눈 속의 물을 더 빨리 마르게 해서, 눈물이 더 짜진다.
Tears of sadness, on the other hand, taste slightly sour.
반면에, 슬픔의 눈물은 약간 신맛이 난다.
Lastly, when you are happy, your tears become a little sweeter than other types of tears.
마지막으로, 당신이 행복할 때 당신의 눈물은 다른 종류의 눈물보다 약간 더 달아진다.
Unfortunately, you should not expect your happy tears to be as sweet as candy.
유감스럽게도, 당신은 당신의 행복한 눈물이 사탕만큼 달 것이라고 기대하면 안 된다.
Only very sensitive tongues can tell they are a little sweeter!
오직 아주 민감한 혀들만이 그것들이 약간 더 달다는 것을 알 수 있다!
Some people wait in long lines just to ride a roller coaster one time.
어떤 사람들은 단지 롤러코스터를 한 번 타기 위해 긴 줄을 서서 기다린다.
Professional amusement park ride testers, on the other hand, get paid to go on as many as 100 rides per day.
반면에, 전문 놀이기구 테스터는 하루에 무려 100번이나 타고도 보수를 받는다.
But there’s more to the job than that.
하지만 그 직업에는 그것보다 더 있다.
Testers must check that all the rides in the amusement park are clean, safe, and working properly.
테스터는 놀이공원의 모든 놀이기구들이 깨끗하고 안전하며 제대로 작동하는 것을 확인해야 한다.
It’s their job to make sure that visitors have the most fun and exciting experience possible.
방문객들이 가능한 가장 재미있고 신나는 경험을 하도록 확실히 하는 것이 그들의 책임이다.
What they test includes every single ride, from child-friendly ones to the most terrifying roller coasters.
그들이 테스트하는 것은 아이들을 위한 것들부터 가장 무서운 롤러코스터까지 모든 놀이기구를 빠짐없이 포함한다.
On the days that they test the roller coasters, it’s probably not a good idea for them to eat a big breakfast!
그들이 롤러코스터를 테스트하는 날에 그들이 거한 아침을 먹는 것은 아마 좋은 생각이 아닐 것이다!
Of course, most testers love their job.
물론, 대부분의 테스터는 자신의 일을 매우 좋아한다.
Many children wish they could spend all their time in amusement parks.
많은 어린이들은 그들이 그들의 모든 시간을 놀이공원에서 보낼 수 있기를 바란다.
For amusement park ride testers, that dream is a reality.
놀이공원의 놀이기구 테스터에게는 그 꿈이 현실이다.
Pepsi and Coca-Cola have been rivals for a long time.
펩시와 코카-콜라는 오랫동안 경쟁 상대였다.
Some people even refer to their marketing and advertising competition as the “Cola Wars.”
몇몇 사람들은 그들의 마케팅과 광고 경쟁을 심지어 ‘콜라 전쟁’이라고 부른다.
At the center of the competition, there are brand logos and slogans.
그 경쟁의 한가운데에, 브랜드 로고와 슬로건이 있다.
These are used to represent the identity of each brand.
이것들은 각 브랜드의 정체성을 나타내는 데 사용된다.
With that in mind, look at the posters below.
그것을 염두에 두고, 아래에 있는 포스터들을 봐라.
At first they seem normal, but look closer.
처음에 그것들은 평범해 보이지만, 더 자세히 봐라.
They combine the logos and slogans of two different brands!
그것들은 두 다른 브랜드의 로고와 슬로건을 결합한다!
The big logos are even composed of small copies of each other’s logos!
큰 로고들은 심지어 서로의 로고의 작은 복사본들로 구성되어 있다!
The artist, Stefan Asafti, calls them “brandversations,” a mixture of the words “brand” and “conversations.”
Stefan Asafti라는 예술가는 그것들을 ‘브랜드’와 ‘대화’라는 단어들의 혼합인 ‘brandversations’라고 부른다.
He was inspired by the way rival brands interact.
그는 경쟁 브랜드들이 상호 작용하는 방식에서 영감을 받았다.
Even though they are competing, rival brands help each other to create a unique identity.
비록 그들이 경쟁하고 있을지라도, 경쟁 브랜드들은 서로가 고유한 정체성을 만드는 것을 돕는다.
So he tried to show this in his posters.
그래서 그는 자신의 포스터에서 이를 보여 주려고 노력했다.
Take a look at them again.
그것들을 다시 한번 봐라.
What do you think?
당신은 어떻게 생각하는가?
A woman walks into a café and orders two cups of coffee.
한 여성이 카페에 걸어 들어가서 커피 두 잔을 주문한다.
“One for me,” she says, “and the other suspended.”
그녀는 “한 잔은 저에게 주시고, 다른 한 잔은 보류되게요.”라고 말한다.
This idea of suspending coffee started more than a century ago in Naples, Italy.
커피를 보류하는 이 아이디어는 이탈리아 나폴리에서 한 세기 이상 전에 시작되었다.
It is a simple concept.
그것은 단순한 개념이다.
A person with enough money pays for an extra coffee.
충분한 돈이 있는 사람이 추가 커피의 값을 지불한다.
This coffee is later given to someone who cannot afford one.
이 커피는 나중에 하나를 살 형편이 안 되는 누군가에게 주어진다.
These two people never actually meet.
이 두 사람은 결코 실제로 만나지 않는다.
No one can be sure whether the café will give away all the suspended coffees.
아무도 그 카페가 모든 보류된 커피를 내줄지 아닐지 확신할 수 없다.
Therefore, the concept is based on trust in others.
그러므로, 그 개념은 다른 사람들에 대한 신뢰에 근거한다.
It also shows that people take care of their neighbors.
그것은 또한 사람들이 그들의 이웃을 보살핀다는 것을 보여 준다.
By simply spending a little money, people can help form a stronger community.
그저 적은 돈을 씀으로써, 사람들은 더 튼튼한 지역 사회를 형성하도록 도울 수 있다.
Now this great tradition has spread and is practiced in many countries, including Korea.
현재 이 훌륭한 전통은 퍼져 와서 한국을 포함한 많은 나라에서 실행된다.
Other kinds of food, like pizza and sandwiches, are also being suspended.
피자와 샌드위치 같은 다른 종류의 음식들도 또한 보류되고 있다.
Happiness is a common goal around the world.
행복은 세계적으로 공통의 목표이다.
In fact, some national governments are working to make their citizens happier.
사실, 일부 중앙 정부는 그들의 시민들을 더 행복하게 만들기 위해 애쓰고 있다.
The United Arab Emirates, Bhutan, and India, for example, have official ministries of happiness.
예를 들어, 아랍에미리트와 부탄, 인도는 공식 행복 부처가 있다.
In the UK, on the other hand, the government is taking a slightly different approach.
반면에, 영국에서는 정부가 약간 다른 접근 방식을 취하고 있다.
Rather than promoting happiness, it is fighting unhappiness.
행복을 고취하는 대신에, 그것은 불행과 맞서 싸우고 있다.
The prime minister noted that loneliness affects millions of British people.
수상은 외로움이 수백만 명의 영국인들에게 영향을 미치는 것에 주목했다.
So she recently appointed the first Minister for Loneliness.
그래서 그녀는 최근 초대 외로움 담당 장관을 임명했다.
The job of Minister for Loneliness will be to find ways to reach out to lonely people.
외로움 담당 장관의 일은 외로운 사람들에게 접근하는 방법을 찾는 것이 될 것이다.
According to a study, about 200,000 elderly people in the UK haven’t spoken to any friends or relatives in more than a month.
한 연구에 따르면, 영국의 약 200,000명의 노인들이 한 달 이상 어떤 친구나 친척과도 말한 적이 없다.
Of course, loneliness doesn’t only affect older people.
물론, 외로움이 노인들에게만 영향을 미치는 것은 아니다.
Because our high-tech society leads to less face-to-face contact, it threatens everyone.
우리의 최첨단 사회가 더 적은 맞대면에 이르기 때문에, 그것은 모든 사람을 위협한다.
The British government hopes this will be the first step toward reducing loneliness.
영국 정부는 이것이 외로움 감소를 향한 첫걸음이 되길 희망한다.
It was World War II, and many European cities were being destroyed.
제2차 세계대전 때였고, 많은 유럽의 도시들이 파괴되고 있었다.
Many buildings and artwork that had great artistic and historic value were being destroyed, too.
훌륭한 예술적, 역사적 가치를 지닌 많은 건축물과 예술품 또한 파괴되고 있었다.
So, the Monuments Men, a group of more than 300 people, was formed to protect these items.
그래서, 300명 이상의 사람들의 단체인 모뉴먼츠 맨이 이러한 물품들을 보호하기 위해 결성되었다.
They were museum directors, historians, artists, and architects.
그들은 박물관장과 역사가, 예술가, 건축가들이었다.
Although they had never received basic military training, they entered dangerous war zones and performed their duties.
비록 그들은 결코 기본적인 군사 훈련을 받은 적이 없었지만, 위험한 전쟁 지역들에 들어가서 그들의 임무를 수행했다.
Many group members were hurt and others were even killed.
많은 단체 구성원들이 다쳤고 다른 이들은 심지어 죽었다.
However, their belief was strong.
하지만, 그들의 신념은 확고했다.
“Cultural assets are the evidence that we have existed and developed,” a group member said.
“문화재는 우리가 존재해 왔고 발전해 왔다는 증거이다.”라고 한 단체 구성원이 말했다.
He continued, “If these things are destroyed, it will be like we never existed.”
그는 계속해서 “만약 이러한 것들이 파괴된다면, 그것은 우리가 결코 존재하지 않았던 것과 같을 것이다.”라고 말했다.
Even after returning from the war, many of the members continued to preserve important works.
심지어 전쟁에서 돌아온 후에도, 구성원 중 많은 이들이 중요한 작품들을 계속 지켰다.
Thanks to the Monuments Men, many items of great cultural value were saved.
모뉴먼츠 맨 덕분에, 훌륭한 문화적 가치를 가진 많은 물품들이 구해졌다.
Anyone can easily tell a good singer from a bad singer.
누구나 노래를 잘하는 사람과 못하는 사람을 쉽게 구분할 수 있다.
What exactly makes bad singers sound bad?
정확히 무엇이 노래를 못하는 사람이 못하게 들리도록 하는가?
Sometimes it is bad rhythm or the inability to remember notes.
때때로 그것은 안 좋은 리듬감이나 음을 기억할 수 없음이다.
However, most bad singers sound bad because they have trouble with pitch accuracy.
그러나, 노래를 못하는 대부분의 사람은 음정 정확도에 어려움을 겪기 때문에 못하게 들린다.
Researchers tried to find out why this occurs.
연구진은 왜 이런 일이 생기는지 알아내려고 했다.
First, they examined bad singers to check the physical condition of their throats and found that they were physically capable of singing well.
우선, 그들은 노래를 못하는 사람들의 목의 신체적인 상태를 확인하기 위해 그들을 검사했고, 그들이 신체적으로는 노래를 잘할 수 있다는 것을 알아냈다.
Next, they checked the bad singers’ hearing.
다음으로, 그들은 노래를 못하는 사람들의 청력을 확인했다.
The researchers originally suspected they might not be able to hear notes correctly.
연구진은 원래 그들이 음을 정확하게 듣지 못할지도 모른다고 의심했다.
However, their hearing was fine.
그러나, 그들의 청력은 괜찮았다.
Finally, the researchers found the answer.
마침내, 연구진은 답을 찾았다.
Although bad singers could hear notes correctly, they couldn’t reproduce them.
노래를 못하는 사람들은 비록 음을 정확하게 들을 수는 있어도, 그것들을 재현하지는 못했다.
Normally, when people sing a note incorrectly, their brain recognizes the mistake and automatically corrects it.
보통, 사람들이 음을 부정확하게 부르면 뇌가 그 오류를 인식하고 자동적으로 그것을 바로잡는다.
This error correction didn’t happen with bad singers.
이 오류 바로잡기가 노래를 못하는 사람들에게서는 일어나지 않았다.
They made the same mistake over and over!
그들은 반복해서 같은 오류를 냈다!
The Guernsey sweater, also known as a fisherman’s sweater, is a good fashion choice for winter.
어부의 스웨터라고도 알려진 Guernsey 스웨터는 겨울에 좋은 패션 선택이다.
It is made of coated wool, has a tight fit, and is covered in knitted patterns.
그것은 코팅된 양털로 만들어지고, 몸에 딱 붙으며, 뜨개질 된 무늬들로 덮여 있다.
This trendy sweater has a long history.
이 최신 유행의 스웨터는 긴 역사를 지닌다.
It got its name from the British island of Guernsey.
그것은 Guernsey라는 영국의 섬으로부터 그것의 이름을 얻었다.
Local fishermen wore these sweaters, which were hand-knitted.
현지 어부들은 이 스웨터들을 입었는데, 그것들은 손으로 짜였다.
Since the fishermen worked on boats year round, they needed clothes that were both warm and comfortable.
어부들은 일 년 내내 배에서 일했기 때문에, 그들은 따뜻하고도 편한 옷이 필요했다.
They also had to be protected from the cold water splashing across their boats.
그들은 또한 그들의 배 사방으로 튀는 차가운 물로부터 보호되어야 했다.
The Guernsey sweater was perfect for them because it was waterproof thanks to its coated wool.
Guernsey 스웨터는 그것의 코팅된 양털 덕분에 방수되었기 때문에 그들에게 안성맞춤이었다.
The sweater played another role, too.
그 스웨터는 또 다른 역할도 했다.
Traditionally, each family had its own unique pattern.
전통적으로, 각 일가는 그들 자신만의 독특한 무늬를 지녔다.
This was not merely for fashion.
이는 단지 패션을 위한 것만이 아니었다.
Fishing was more dangerous in the past.
어업은 과거에 더 위험했다.
If a fisherman’s dead body washed onto the shore, his sweater would help people identify him.
만약 어부의 시체가 해변으로 밀려왔다면, 그의 스웨터가 사람들이 그의 신원을 확인하는 것을 도울 것이었다.
In August of 1952, a pianist sat down to give a performance.
1952년 8월, 한 피아니스트가 공연을 하기 위해 앉았다.
He checked his watch and waited for four minutes and thirty-three seconds.
그는 그의 시계를 확인하고 4분 33초 동안 기다렸다.
Afterward, he bowed to the audience and walked away!
그 후에, 그는 청중에게 고개 숙여 인사하고 걸어나가 버렸다!
The pianist did not seem to be doing anything, but he was actually performing a piece of music called 4'33'', composed by John Cage.
그 피아니스트는 어떤 것도 하고 있는 것처럼 보이지 않았지만, 그는 사실 <4분 33초>라고 불리는 한 음악 작품을 연주하고 있었는데, 그것은 John Cage에 의해 작곡되었다.
For four minutes and thirty-three seconds, the performer plays nothing at all!
4분 33초 동안, 연주자는 전혀 아무것도 연주하지 않는다!
The audience was surprised.
청중은 놀랐다.
To some people, it seemed something had gone wrong.
어떤 사람들에게는, 무언가 잘못된 것처럼 보였다.
However, others were impressed because they understood what Cage wanted to tell them.
하지만, 다른 사람들은 Cage가 그들에게 말하기 원했던 것을 이해했기 때문에 감명 받았다.
Cage believed that music could be made with any sounds, including the whispers of the audience or the sound of hearts beating.
Cage는 음악은 청중의 속삭임이나 심장이 뛰는 소리를 포함하여, 어떤 소리들로도 만들어질 수 있다고 믿었다.
He wanted the audience to hear these sounds.
그는 청중이 이러한 소리들을 듣기를 원했다.
By having the musician play nothing, he let them do so.
음악가가 아무것도 연주하지 않게 함으로써, 그는 그들이 그렇게 하게 했다.
Nowadays 4'33'' is famous for challenging the way people think about music.
오늘날 <4분 33초>는 사람들이 음악에 대해 생각하는 방식에 도전하는 것으로 유명하다.
Smartphones and wearable devices are very convenient.
스마트폰과 착용형 기기는 매우 편리하다.
However, as they get smaller and thinner, they are able to hold less electricity.
그러나, 그것들이 더 작고 얇아짐에 따라, 그것들은 더 적은 전력을 담을 수 있다.
Constantly recharging them takes away a lot of the convenience.
그것들을 거듭 충전하는 것은 많은 편의를 앗아간다.
Some scientists think they have found a solution to this problem—the human body.
어떤 과학자들은 그들이 이 문제에 대한 해결책을 발견했다고 생각하는데, 바로 인체이다.
Our bodies naturally create energy.
우리의 몸은 자연적으로 에너지를 만들어 낸다.
If this energy can be harvested and converted into electricity, it can be used to recharge our devices.
이 에너지가 수확되어 전기로 전환될 수 있다면, 그것은 우리의 기기들을 충전하는 데 사용될 수 있다.
In the future, our clothes might be able to collect energy from the warmth of our skin.
미래에는, 우리의 옷이 우리 피부의 온기로부터 에너지를 모을 수 있을지 모른다.
Masks are another possibility.
마스크는 또 다른 가능성이다.
They can use our breath as a form of wind power to create electricity.
그것들은 전기를 만들어 내기 위해 우리의 호흡을 풍력의 한 형태로 이용할 수 있다.
There is even a tiny device that gathers energy from the movements we make as we walk.
심지어 우리가 걸을 때 만들어 내는 움직임으로부터 에너지를 모으는 매우 작은 기기도 있다.
These devices are not ready for consumers yet.
이 기기들은 아직 소비자들을 위해 준비되지 않았다.
However, it is likely that our breath, warmth, and motion will be soon recharging our phones.
그러나, 우리의 호흡과 온기, 움직임이 곧 우리의 전화기를 충전하고 있을 것 같다.
Potatoes are used to make ink, medicine, and beauty products, as well as food.
감자는 음식뿐만 아니라 잉크와 약, 미용 제품을 만드는 데도 사용된다.
But did you know that potatoes have also helped improve Wi-Fi signals on airplanes?
그런데 당신은 감자가 비행기에서의 와이파이 신호를 개선하는 것도 도왔다는 것을 알고 있었는가?
Many airlines allow passengers to connect to the Internet through Wi-Fi.
많은 항공사들은 승객들이 와이파이를 통해 인터넷에 접속할 수 있게 한다.
However, this signal was not always very strong.
하지만, 이 신호가 항상 매우 강한 것은 아니었다.
To improve this technology, engineers decided to run some tests.
이 기술을 개선하기 위해, 기술자들이 몇 가지 실험을 하기로 결정했다.
They needed a plane full of passengers for several weeks because the human body absorbs and reflects Wi-Fi signals.
인체가 와이파이 신호를 흡수하고 반사하기 때문에 그들은 승객으로 가득한 비행기 한 대가 몇 주 동안 필요했다.
Of course, people can’t sit on a plane that long.
물론, 사람들은 그렇게 오랫동안 비행기에 앉아 있을 수 없다.
But potatoes can!
하지만 감자는 할 수 있다!
Potatoes contain water and minerals in amounts that are similar to the human body.
감자는 인체와 비슷한 양의 수분과 무기질을 포함한다.
Therefore, they affect Wi-Fi signals in the same way as a human passenger.
그러므로, 그것들은 사람 승객과 같은 방식으로 와이파이 신호에 영향을 미친다.
So, the engineers decided to fill the seats of their plane with bags of potatoes.
그래서, 그 기술자들은 그들의 비행기 좌석을 감자 자루들로 채우기로 결정했다.
Thanks to those patient potatoes, the engineers discovered ways to provide stronger Wi-Fi signals.
그 참을성 있는 감자들 덕분에, 기술자들은 더 강한 와이파이 신호를 제공하는 방법을 발견했다.
Here is an interesting experiment.
여기 한 재미있는 실험이 있다.
First, kneel down on the floor and place an empty plastic cup about 20 centimeters in front of your knees.
우선, 바닥에 무릎을 꿇고 앉아 빈 플라스틱 컵 하나를 당신의 무릎에서 약 20cm 앞에 놓아라.
Then put your hands behind your back.
그러고 나서 당신의 양손을 등 뒤에 두어라.
Now lean forward and try to knock the cup over with your nose.
이제 앞으로 숙이고 당신의 코로 컵을 쓰러뜨리도록 노력해라.
Most girls can do this, but boys usually lose their balance and fall over.
대부분의 여자아이들은 이것을 할 수 있지만, 남자아이들은 보통 균형을 잃고 넘어진다.
Why is this?
이것은 왜일까?
Your balance can be kept when your center of gravity (COG) is over your base of support (BOS).
균형은 당신의 무게중심이 기저면 위에 있을 때 유지될 수 있다.
In this experiment, the BOS of both girls and boys is the same—from their knees to the tips of their toes.
이 실험에서, 여자아이들과 남자아이들 모두의 기저면은 그들의 무릎에서 그들의 발가락 끝까지로 동일하다.
However, they have different COGs.
하지만, 그들은 다른 무게중심을 가진다.
In general, most girls have a low COG, near their hips.
일반적으로, 대부분의 여자아이들은 엉덩이 가까이에 낮은 무게중심을 가진다.
Boys, on the other hand, have a high COG, up around their shoulders.
반면에, 남자아이들은 어깨 주위에 높은 무게중심을 가진다.
Therefore, when a girl leans forward on her knees, her COG stays over her BOS, while a boy’s does not.
그러므로, 여자아이가 무릎을 꿇고 앞으로 숙일 때, 남자아이의 무게중심은 그렇지 않은 반면, 그녀의 무게중심은 기저면 위에 머무른다.
Is there any milk in the refrigerator?
냉장고 안에 우유 있니?
Yes, there is half a bottle.
네, 반병이 있어요.
Do you want me to order more?
제가 더 주문하기를 원하세요?
Although this may sound like a typical conversation between two people, speaker B is actually a smart device.
이것은 두 사람간의 일반적인 대화처럼 들릴지도 모르지만, 화자 B는 사실 스마트 기기이다.
These days, many common household devices can understand spoken commands and respond to them.
요즘, 많은 일반적인 가정용 기기들은 구두 명령을 이해하고 그것에 응답할 수 있다.
Moreover, these smart devices are all linked to a bigger system known as the Internet of Things (IoT).
게다가, 이 스마트 기기들은 모두 사물 인터넷(IoT)이라고 알려진 더 큰 시스템에 연결되어 있다.
The IoT is a network that allows devices to connect to the Internet and share data with one another.
사물 인터넷은 기기들이 인터넷에 연결되어 서로와 정보를 공유하게 하는 네트워크이다.
This network can even include artificial intelligence (AI), which has the ability to learn from past experiences and make decisions based on logic.
이 네트워크는 심지어 인공지능(AI)을 포함할 수도 있는데, 그것은 과거의 경험으로부터 학습하고 논리에 근거하여 결정하는 능력을 갖고 있다.
As more and more devices become part of this network, it will gradually change the way we live.
점점 더 많은 기기들이 이 네트워크의 일부가 됨에 따라, 그것은 점차 우리가 생활하는 방식을 변화시킬 것이다.
Someday, homes, offices and even people all across the world may be part of a single giant network.
언젠가, 전 세계의 가정과 사무실, 심지어 사람들까지도 하나의 거대한 네트워크의 일부가 될지도 모른다.
A rainbow in a bright blue sky is a beautiful sight.
밝 고 푸른 하늘에 있는 무지개는 아름다운 광경이다.
But did you know there are also rainbows at night?
그런데 당신은 밤에도 무지개가 있다는 것을 알고 있었는가?
Just as sunlight produces rainbows, moonlight produces rainbows, too.
마치 햇빛이 무지개를 만들어 내는 것처럼, 달빛 또한 무지개를 만들어 낸다.
These lunar rainbows are known as “moonbows.”
이 달의 무지개는 ‘달무지개’로 알려져 있다.
The basic principle of a moonbow is just like that of a rainbow.
달무지개의 기본 법칙은 무지개의 그것과 똑같다.
However, because moonlight is weaker than sunlight, moonbows look white instead of colored to human eyes.
하지만, 달빛은 햇빛보다 더 약하기 때문에, 달무지개는 사람의 눈에 유채색 대신 하얀색으로 보인다.
So when can we see a moonbow?
그러면 우리는 언제 달무지개를 볼 수 있을까?
First, the air needs to have enough moisture in it, like when or right after it rains, or when you are near a waterfall or a sea.
첫째, 비가 올 때나 온 직후, 또는 당신이 폭포나 바다 근처에 있을 때와 같이, 공기가 그 안에 충분한 수분을 가지고 있을 필요가 있다.
Second, there must be a bright moon which is low and almost full.
둘째, 낮게 떠 있고 거의 보름달에 가까운 밝은 달이 있어야 한다.
Also, a dark sky is necessary.
또한, 어두운 하늘이 필요하다.
Finally, the moon must be behind the viewer.
마지막으로, 달은 보는 사람 뒤에 있어야 한다.
Because of all these requirements, moonbows are much less common than rainbows.
이 모든 요건들 때문에, 달무지개는 무지개보다 훨씬 덜 흔하다.
That is why we do not see them often.
그것이 우리가 그것들을 자주 보지 못하는 이유이다.
Imagine a burning hole that is about 70 meters wide and 30 meters deep!
너비가 약 70m이고 깊이가 30m인 불타오르는 구덩이를 상상해 보라!
Is it the door to hell?
그것은 지옥으로 가는 문일까?
Actually, it is called the “door to hell,” but it’s just a famous tourist attraction in Darvaza, a village in Turkmenistan’s Karakum Desert.
실제로, 그것은 ‘지옥으로 가는 문’이라고 불리지만, 그것은 투르크메니스탄의 카라쿰 사막에 있는 마을인 다르바자에 있는 그저 한 유명한 관광 명소이다.
In 1971, scientists started digging for natural gas in this area.
1971년에, 과학자들은 이 지역에서 천연가스를 찾아 땅을 파기 시작했다.
However, the ground around the site soon collapsed, creating a huge hole.
그러나, 곧 그 장소 주변의 땅이 무너졌고 한 거대한 구덩이를 생성했다.
Then poisonous gas began escaping through the hole.
그러고 나서 그 구덩이를 통해 유독 가스가 새어 나오기 시작했다.
In order to protect people in the area, the scientists decided to burn off the gas.
그 지역의 사람들을 보호하기 위해, 과학자들은 그 가스를 태워 없애기로 결정했다.
They thought that it would take only a few days.
그들은 그것이 단 며칠만 걸릴 것이라고 생각했다.
Even more than 40 years later, however, the hole is still burning.
하지만, 심지어 40년 이상이 지난 후에도, 그 구덩이는 여전히 불타고 있다.
No one knows when this huge fire will stop.
언제 이 거대한 불길이 멈출 것인지 아무도 알지 못한다.
Maybe you can visit the door to hell before it stops burning.
아마 당신은 그것이 불타는 것을 멈추기 전에 지옥으로 가는 문을 방문할 수 있을 것이다.
For eight months, six people lived by themselves on a Hawaiian volcano.
8개월 동안, 6명의 사람들이 하와이의 한 화산에서 그들끼리만 살았다.
When they communicated with others, there was a 20-minute delay in sending and receiving messages.
그들이 다른 사람들과 연락을 주고받을 때, 메시지를 주고받는 데 20분이 지연되었다.
They stayed indoors most of the time; if they went out, they had to wear a spacesuit.
그들은 대부분의 시간을 실내에 머물렀는데, 만약 그들이 외출했다면 우주복을 착용해야 했다.
Their behavior may sound strange, but they were actually a part of a NASA study.
그들의 행동이 이상하게 들릴지 모르지만, 그들은 사실 한 NASA 연구의 일부였다.
Its goal was to learn about the mental effects of living on Mars.
그것의 목적은 화성에 사는 것의 정신적인 영향에 대해 알아내는 것이었다.
Everything they did was closely observed.
그들이 한 모든 것들이 면밀하게 관찰되었다.
They wore special sensors that detected their moods, and their voice levels were recorded.
그들은 기분을 감지하는 특수 센서를 착용했고, 그들의 목소리 크기는 기록되었다.
They could even use virtual reality devices to pretend to be alone on a beach because being with each other all the time wasn’t easy.
항상 서로와 함께 있는 것은 쉽지 않았기 때문에 그들은 심지어 홀로 해변에 있는 것처럼 하기 위해 가상 현실 장치를 이용할 수도 있었다.
NASA hopes that the information gathered from this project will be useful.
NASA는 이 프로젝트에서 모인 정보가 유용하길 바란다.
It could help NASA choose people with the right personality to survive a trip to Mars!
그것은 NASA가 화성 여행을 견뎌 낼 알맞은 성격의 사람을 선택하도록 도울 수도 있다!
Did you know Earth is still developing?
당신은 지구가 여전히 발달하고 있다는 것을 알고 있었는가?
Every day, earthquakes and volcanoes are creating new land or changing the existing landscape.
매일, 지진과 화산이 새로운 땅을 만들거나 기존의 풍경을 바꾸고 있다.
One example is Surtsey, a volcanic island near Iceland.
한 가지 예는 아이슬란드 근처의 화산섬인 Surtsey이다.
A fisherman first saw volcanic activity there on November 14, 1963.
1963년 11월 14일에 한 어부가 처음으로 그곳에서의 화산 활동을 보았다.
He saw hot lava coming up to the surface of the water.
그는 뜨거운 용암이 수면으로 솟아 나오고 있는 것을 보았다.
This formed a small island in the sea.
이것은 바다에 작은 섬을 형성했다.
The eruption lasted for more than three years, and the island grew to a size of 2.7 km2.
그 분출은 3년 이상 계속되었고, 그 섬은 2.7km2의 크기까지 커졌다.
It was named after the god of fire in Nordic myths, Surtr.
그것은 Surtr라는 북유럽 신화의 불의 신의 이름을 따서 이름 지어졌다.
From the start, Surtsey has been a place of study for scientists.
처음부터, Surtsey는 과학자들을 위한 연구 장소가 되어 왔다.
It has provided information on how islands form and develop.
그것은 어떻게 섬이 형성되고 발달하는지에 관한 정보를 제공해 왔다.
Also, it has been protected since its birth because it allows scientists to observe how plants and animals from other places settle on new land.
또한, 그것은 과학자들이 다른 곳으로부터 온 식물들과 동물들이 새로운 땅에 정착하는 방법을 관찰하도록 허락하기 때문에 그것의 출현 이래로 보호되어 왔다.
Because of the island’s great scientific value, UNESCO named it a World Heritage Site in 2008.
그 섬의 대단한 과학적 가치 때문에, 유네스코는 그것을 2008년에 세계 문화유산으로 지정했다.
Most birds attract mates with their beautiful feathers or songs.
대부분의 새들은 그것들의 아름다운 깃털이나 노래로 짝의 마음을 끈다.
However, the bowerbird does something very different.
하지만, 바우어새는 아주 색다른 것을 한다.
It builds and decorates a special structure called a bower.
그것은 바우어라고 불리는 특별한 구조물을 짓고 장식한다.
At the start of mating season, the male bowerbird begins to gather small sticks.
짝짓기 철의 시작에, 수컷 바우어새는 작은 나뭇가지들을 모으기 시작한다.
It then arranges them into a bower and sometimes even makes a path leading up to it.
그러고 나서 그것은 그것들을 배열하여 바우어로 만들고 심지어 때때로 그것으로 이어지는 길을 만든다.
Next, it chews berries or charcoal, mixing them with saliva.
다음으로, 그것은 딸기류 열매나 숯을 침과 섞으면서 씹는다.
Then, this mixture is used as paint for the bower’s walls.
그러고 나서, 이 혼합물은 바우어의 벽을 위한 페인트로 사용된다.
Finally, it begins to decorate its bower with brightly colored objects.
마지막으로, 그것은 밝은 빛깔의 물건들로 그것의 바우어를 장식하기 시작한다.
The male bowerbird spends hours collecting things like seashells, flowers, stones, and berries.
수컷 바우어새는 조개껍데기와 꽃, 돌멩이, 딸기류 열매들과 같은 것들을 모으는 데 오랜 시간을 보낸다.
Some will even gather small pieces of colorful plastic or glass.
몇몇은 심지어 형형색색의 플라스틱이나 유리의 작은 조각들을 모으기도 할 것이다.
Female bowerbirds then wander around from bower to bower.
그러고 나서 암컷 바우어새들은 바우어에서 바우어로 이리저리 돌아다닌다.
They look at the decorations and taste the paint.
그것들은 장식을 보고 페인트를 맛본다.
When they find a bower that they like, they choose that male to be their mate!
그것들이 자신이 좋아하는 바우어를 발견하면, 그것들은 그 수컷을 그것들의 짝으로 선택한다!
Can honeybees save lives?
꿀벌들이 생명들을 구할 수 있을까?
It is possible because they have an excellent sense of smell that can be used for discovering bombs!
그것은 가능한데 그것들이 폭탄을 발견하기 위해 사용될 수 있는 훌륭한 후각을 가지고 있기 때문이다!
During the Iraq War, U.S. scientists did an experiment using honeybees.
이라크 전쟁 동안, 미국 과학자들은 꿀벌들을 이용해서 한 가지 실험을 했다.
They hid bombs in different places and sent trained honeybees to find them.
그들은 다양한 장소들에 폭탄들을 숨기고 그것들을 찾으라고 훈련된 꿀벌들을 보냈다.
The honeybees successfully found all of the bombs!
그 꿀벌들은 모든 폭탄들을 성공적으로 찾았다!
They did not even miss bombs that had a weak scent.
그것들은 심지어 희미한 냄새를 가진 폭탄도 놓치지 않았다.
There are other reasons using honeybees to find bombs is practical.
폭탄을 찾는 데 꿀벌들을 이용하는 것이 유용한 다른 이유들이 있다.
They are inexpensive to take care of and convenient to carry.
그것들은 돌보기에 비싸지 않고 옮기기 편리하다.
Most of all, they are easy to train.
무엇보다도, 그것들은 훈련시키기 쉽다.
All the scientists have to do is give them delicious nectar as a reward whenever they find a hidden bomb.
그것들이 숨겨진 폭탄을 찾을 때마다 과학자들은 그것들에게 보상으로 맛있는 꿀을 주기만 하면 된다.
For all these reasons, the scientists think honeybees could use their sense of smell to find bombs and save lives all around the world.
이러한 모든 이유들 때문에, 과학자들은 꿀벌들이 폭탄을 찾는 데 그것들의 후각을 이용해서 전 세계의 생명들을 구할 수 있을 것으로 생각한다.
Britain’s Natural History Museum hired some new workers.
영국 자연사 박물관은 몇몇 새로운 일꾼들을 고용했다.
What is their job?
그들의 일은 무엇일까?
It is eating animals’ dead bodies!
그것은 동물의 사체를 먹는 것이다!
It sounds scary, but the workers never complain.
그것은 무섭게 들리지만, 그 일꾼들은 절대 불평하지 않는다.
That is because they are beetles.
그것은 그들이 딱정벌레이기 때문이다.
Beetles are natural cleaners that have been around for over 200 million years.
딱정벌레는 2억 년 이상 동안 있어 온 타고난 청소부들이다.
They eat animal waste.
그들은 동물 배설물을 먹는다.
Moreover, they eat the dead bodies of animals, except for the bones.
게다가, 그들은 뼈들을 제외하고 동물의 사체를 먹는다.
The beetles used by the museum are only about 10 mm long, but surprisingly they can eat about 4 kg a week!
그 박물관에 의해 사용되는 딱정벌레들은 길이가 겨우 10mm 정도이지만, 놀랍게도 그들은 일주일에 4kg가량을 먹을 수 있다!
In addition to working at museums, these beetles also work for scientists.
박물관에서 일하는 것뿐만 아니라, 이 딱정벌레들은 또한 과학자들을 위해서도 일한다.
In the past, scientists used strong chemicals to remove the skin and muscle from the bones of animals they wanted to study.
과거에, 과학자들은 그들이 연구하기를 원하는 동물의 뼈들에서 가죽과 근육을 제거하기 위해 강한 화학 물질들을 사용했다.
Unfortunately, those chemicals could damage the bones.
유감스럽게도, 그 화학 물질들은 뼈들을 손상시킬 수 있었다.
However, the beetles eat all the other body parts and leave the bones untouched.
하지만, 딱정벌레들은 사체의 모든 다른 부분을 먹고 뼈들을 훼손되지 않은 상태로 둔다.
Thanks to these new workers, scientists can get clean and undamaged bones.
이 새로운 일꾼들 덕분에, 과학자들은 깨끗하고 손상되지 않은 뼈들을 얻을 수 있다.
Many animals change color to hide from predators.
많은 동물들은 포식자들로부터 숨기 위해 색을 바꾼다.
However, there is one animal that changes more dramatically.
하지만, 더 극적으로 변하는 한 동물이 있다.
This animal is the mimic octopus, and it lives in the sea near Indonesia.
이 동물은 흉내 문어이고, 그것은 인도네시아 근처의 바다에 산다.
The mimic octopus does not have shells or bones.
흉내 문어는 껍질이나 뼈를 가지고 있지 않다.
This is one reason why it has developed a unique way of protecting itself; it tries to look like other sea animals.
이는 그것이 스스로를 보호하는 독특한 방법을 발달시킨 한 가지 이유인데, 그것은 다른 바다 동물들처럼 보이려고 노력한다.
It mimics different creatures in different situations, by changing not only its color but also its shape.
그것은 그것의 색뿐만 아니라 형태도 바꿈으로써, 각기 다른 상황들에서 다른 생명체들을 흉내 낸다.
For example, when it wants to move around quickly, it takes the shape of a poisonous flatfish to avoid any sudden attacks.
예를 들어, 그것이 빠르게 돌아다니고 싶을 때, 그것은 어떤 갑작스런 공격이든 피하기 위해 독이 있는 넙치류 물고기의 형태를 취한다.
Also, when a damselfish comes near, it will change its shape into that of a sea snake.
또한, 자리돔이 가까이 오면 그것은 자신의 형태를 바다뱀의 형태로 바꿀 것이다.
The damselfish swims away because they are often eaten by sea snakes.
자리돔은 자주 바다뱀에 의해 먹히기 때문에 헤엄쳐 가 버린다.
In this way, the mimic octopus can stay safe from predators.
이런 식으로, 흉내 문어는 포식자들로부터 계속 안전할 수 있다.
Surely “master of transformation” is a great nickname for it.
확실히 ‘변신의 달인’은 그것에게 훌륭한 별명이다.
The Day of the Dead sounds scary.
망자의 날은 무섭게 들린다.
However, it is actually a joyful Mexican holiday for remembering dead relatives.
하지만, 그것은 사실 고인이 된 친척들을 추모하기 위한 즐거운 멕시코 명절이다.
Like other holidays, it is full of food.
다른 명절과 마찬가지로, 그것은 음식으로 가득하다.
Families celebrate this holiday by setting up small tables for their dead relatives.
가족들은 고인이 된 친척들을 위한 작은 탁자를 마련함으로써 이 명절을 기념한다.
They place food and drink on these tables for the spirits of their loved ones to eat and drink.
그들은 이 탁자 위에 사랑하는 친척들의 영혼이 먹고 마실 음식과 음료를 둔다.
They also decorate these tables with candles, and skulls made of sugar.
그들은 또한 초와, 설탕으로 만든 해골로 이 탁자를 장식한다.
These sugar skulls are not always meant to be eaten.
이 설탕 해골들이 항상 먹히려고 의도되는 것은 아니다.
However, children are often allowed to enjoy this sweet candy.
하지만, 아이들은 흔히 이 달콤한 사탕을 먹도록 허락된다.
The food most commonly found on these tables is Day of the Dead bread.
이 탁자에서 가장 흔히 발견되는 음식은 망자의 날 빵이다.
These round, sweet loaves are baked with the shapes of bones on top.
이 둥글고 달콤한 빵 덩이는 위에 뼈 모양을 얹은 채로 구워진다.
Nearly everyone eats this bread during the holiday to remember their dead relatives.
거의 모든 사람이 그들의 고인이 된 친척들을 추모하기 위해 그 명절 동안 이 빵을 먹는다.
Would you buy a bag without knowing what was inside?
당신은 무엇이 안에 있는지 모른 채로 어떤 봉투를 살 것인가?
Many Japanese people do this!
많은 일본 사람들은 이렇게 한다!
On New Year’s Day, they buy fukubukuro, bags that have various mystery items inside.
새해 첫날, 그들은 안에 다양한 미스터리 물품들이 들어 있는 봉투인 fukubukuro를 산다.
Fukubukuro came from a Japanese superstition.
fukubukuro는 일본의 미신에서 생겨났다.
According to this superstition, people must not start the New Year with anything that has been left over from the previous year.
이 미신에 따르면, 사람들은 지난해로부터 남겨진 무언가와 함께 새해를 시작해서는 안 된다.
So stores put their leftover items into the bags.
그래서 상점들은 그들의 남은 물품들을 봉투들 안에 넣는다.
Then they sell the bags much cheaper than they normally would.
그러고 나서 그들은 그 봉투들을 그들이 정상적으로 팔 것보다 훨씬 더 싸게 판다.
Of course, the customers who buy fukubukuro do not know what items will be in the bags.
물론, fukubukuro를 사는 손님들은 그 봉투들 안에 어떤 물품들이 있을지 모른다.
If they are lucky, they might get expensive items, such as jewelry, for a low price!
만약 그들이 운이 좋다면, 그들은 낮은 가격에 보석과 같은 비싼 물품들을 얻을지도 모른다!
In Japanese, the word fuku means “good luck” and the word bukuro means “bags”—fukubukuro are truly “lucky bags.”
일본어에서, fuku라는 단어는 ‘행운’을 의미하고, bukuro라는 단어는 ‘봉투들’을 의미하므로 fukubukuro는 정말로 ‘행운의 봉투들’이다.
To most people, keys are common tools that are used to unlock doors or start cars.
대부분의 사람들에게, 열쇠는 문을 열거나 자동차 시동을 거는 데 사용되는 흔한 도구이다.
However, you may be surprised by the special meanings of keys in other cultures.
하지만, 당신은 다른 문화들에서의 열쇠의 특별한 의미들에 놀랄지도 모른다.
In ancient Greece and Rome, people thought that keys allowed their prayers to reach the gods.
고대 그리스와 로마에서, 사람들은 열쇠들이 그들의 기도가 신에게 도달하게 한다고 생각했다.
They believed that keys unlocked the door between heaven and earth.
그들은 열쇠가 하늘과 땅 사이의 문을 연다고 믿었다.
They also saw them as symbols for remembering the past and looking forward to the future.
그들은 또한 그것들을 과거를 기억하고 미래를 고대하는 상징으로 보았다.
In Japan, people believed that tying three keys together created a lucky charm.
일본에서, 사람들은 세 개의 열쇠를 함께 묶는 것이 행운의 부적을 만드는 것이라고 믿었다.
They symbolized keys that unlocked the door to love, money, and well-being.
그것들은 사랑과 돈, 행복으로 가는 문을 여는 열쇠들을 상징했다.
Some Romany people in Eastern Europe hang a door key with a metal ring over their bed.
동유럽의 몇몇 집시들은 금속 고리를 가진 문 열쇠를 그들의 침대 위에 걸어 둔다.
They think that it helps them sleep well.
그들은 그것이 그들을 잘 자게 도와준다고 생각한다.
They also think that this keeps people from having nightmares.
그들은 또한 이것이 사람들이 악몽을 꾸는 것을 막아 준다고 생각한다.
You are walking down a street in Bangkok.
당신은 방콕에서 거리를 걷고 있다.
Suddenly, people throw buckets of water on you and shoot water into the crowd!
갑자기, 사람들이 양동이째 물을 당신에게 퍼붓고 군중에게 물을 쏜다!
It is Songkran, Thailand’s traditional New Year’s celebration.
그것은 태국의 전통적인 새해 축하 행사인 송끄란이다.
This exciting festival takes place in April, when the new year starts based on the Thai calendar.
이 신나는 축제는 4월에 개최되는데, 그때 태국 달력에 근거하여 새해가 시작된다.
The festival is about cleaning and making a new start.
그 축제는 깨끗이 하고 새로운 시작을 하는 것에 관한 것이다.
People clean their homes and wash statues of the Buddha.
사람들은 그들의 집을 청소하고 불상을 닦는다.
They also pour water on the hands of the elderly as a sign of respect.
그들은 또한 존경의 표시로서 어르신들의 손에 물을 붓는다.
Over time, this has evolved into a giant water fight where people splash strangers with water.
시간이 지나면서, 이것은 사람들이 낯선 사람들에게 물을 끼얹는 거대한 물싸움으로 발전했다.
People from all around the world head to Thailand to watch and participate in the action.
전 세계의 사람들이 그 행동을 구경하고 참여하기 위해 태국으로 향한다.
Throwing and splashing water during Songkran is a kind of blessing.
송끄란 동안 물을 퍼붓거나 끼얹는 것은 일종의 축복이다.
It is supposed to chase away bad things.
그것은 나쁜 것들을 쫓아내는 것으로 여겨진다.
It also allows good things to come during the new year!
그것은 또한 새해 동안 좋은 것들이 오게 한다!
In the 1960s, the Soviet government made a terrible decision.
1960년대에, 소련 정부는 끔찍한 결정을 내렸다.
They changed the direction of two rivers flowing into the Aral Sea, a salt lake.
그들은 소금 호수인 아랄 해로 흐르는 두 강의 방향을 바꾸었다.
They did this in order to make water flow into nearby cotton fields.
그들은 물이 근처의 목화밭으로 흘러가도록 하기 위해 이렇게 했다.
The results were shocking!
그 결과는 충격적이었다!
The Aral Sea began to dry up.
아랄 해는 마르기 시작했다.
The sea has shrunk to 10% of its original size in the past 60 years, and the region has been destroyed.
그 바다는 과거 60년 동안 원래 크기의 10%로 줄어들었고, 그 지역은 파괴되었다.
As the sea dried up, it left behind salty sand.
그 바다가 마르면서, 그것은 소금기 있는 모래를 남겼다.
It was picked up by the wind and carried across the land.
그것은 바람에 의해 집어 올려져 육지 전역으로 옮겨졌다.
This ruined farmers’ fields and made people sick.
이는 농부들의 밭을 망쳤고 사람들이 병들게 만들었다.
Today, the destruction of the Aral Sea is considered one of the most tragic environmental disasters in human history.
오늘날, 아랄 해의 파괴는 인류 역사에서 가장 비극적인 환경 재해들 중 하나로 여겨진다.
It reminds us that we should never destroy nature for human gain.
그것은 우리에게 우리가 인간의 이득을 위해 자연을 파괴하면 절대 안 된다는 것을 상기시킨다.
Millions of tons of plastic is produced and thrown away each year.
매년 수백만 톤의 플라스틱이 생산되고 버려진다.
Moreover, this plastic waste stays in landfills for too long before breaking down.
게다가, 이 플라스틱 쓰레기는 분해되기 전에 너무 오래 쓰레기 매립지에 남는다.
A solution to these problems, however, may have been discovered by accident.
하지만, 이런 문제들에 대한 한 해결책이 우연히 발견되었을지도 모른다.
One day, a beekeeper who is also a scientist removed some waxworms from her beehives.
어느 날, 과학자이기도 한 한 양봉가가 그녀의 벌집에서 몇 마리의 벌집 나방 애벌레를 제거했다.
Waxworms usually eat the wax in beehives.
벌집 나방 애벌레는 보통 벌집의 밀랍을 먹는다.
After putting them in a plastic bag, she found that they had eaten holes in the bag!
그것들을 비닐봉지에 넣은 뒤에, 그녀는 그것들이 봉지를 갉아먹어 구멍을 낸 것을 발견했다!
To find out more, scientists conducted an experiment.
더 알아내기 위해서, 과학자들은 실험을 했다.
They put 100 waxworms in a plastic bag.
그들은 비닐봉지 하나에 벌집 나방 애벌레 100마리를 넣었다.
The waxworms ate 92 milligrams of plastic in 12 hours, which is more than 1,000 times faster than any other creature.
그 벌집 나방 애벌레들은 12시간 동안 92밀리그램의 플라스틱을 먹었고, 이는 다른 어떤 생물보다 1,000배 이상 더 빠르다.
The waxworms’ secret is their saliva—it causes plastic to quickly break down.
벌집 나방 애벌레의 비결은 타액인데 그것은 플라스틱이 빠르게 분해되게 한다.
Scientists hope to create sprays that work like waxworm saliva.
과학자들은 벌집 나방 애벌레의 타액처럼 작용하는 스프레이를 만들길 희망한다.
If they are successful, it will help us get rid of our plastic waste!
만약 그들이 성공한다면, 그것은 우리가 플라스틱 쓰레기를 처리하는 것을 도울 것이다!
Sanitation is a big problem in developing countries.
공중위생은 개발 도상국들에서 큰 문제이다.
Human waste has to be dealt with properly because it is toxic.
인간의 배설물은 독이 있기 때문에 제대로 처리되어야 한다.
If it is not, it can pollute drinking water, and this causes serious diseases.
만약 그렇지 않으면, 그것은 식수를 오염시킬 수 있고, 이는 심각한 질병들을 유발한다.
A Swedish company has found a solution—the Peepoo.
한 스웨덴 회사가 Peepoo라는 해결책을 찾았다.
The Peepoo looks like nothing more than two plastic bags, but it is a disposable toilet.
Peepoo는 두 장의 비닐봉지에 불과해 보이지만, 그것은 일회용 변기이다.
It is made of special plastic that is not bad for the environment at all.
그것은 환경에 전혀 해롭지 않은 특별한 플라스틱으로 만들어진다.
In addition, the bag acts as a sanitation plant thanks to the urea inside it.
게다가, 그 봉투는 그것 안에 들어 있는 요소 덕분에 정화 시설로서의 역할을 한다.
When the urea mixes with the human waste, it breaks down into materials that kill dangerous bacteria.
요소가 인간의 배설물과 섞이면, 그것은 위험한 박테리아를 죽이는 물질로 분해된다.
Then, since sanitized human waste is rich in nutrients, it can be used as safe and cheap fertilizer.
그러면, 위생 처리된 인간의 배설물은 영양분이 풍부하기 때문에, 그것은 안전하고 값싼 비료로 사용될 수 있다.
Plus, this disposable toilet does not require water.
더욱이, 이 일회용 변기는 물을 필요로 하지 않는다.
This is a big advantage in countries where there is not much water.
이것은 물이 많지 않은 나라들에서 큰 장점이다.
Seeds are one of our earth’s most valuable resources.
씨앗들은 우리 지구의 가장 귀중한 자원들 중 하나이다.
Using them, scientists can create new crops that may solve problems of the future, like unknown plant diseases or a lack of food.
그것들을 이용하여, 과학자들은 발생한 적이 없는 식물 병이나 식량 부족과 같은 미래의 문제들을 해결할지도 모르는 새로운 작물들을 만들어 낼 수 있다.
Sadly, this resource is disappearing.
애석하게도, 이 자원이 사라지고 있다.
How can we protect them?
우리는 그것들을 어떻게 보호할 수 있을까?
When we have valuable things, we put them into a safety deposit box at a bank.
우리가 귀중한 물건을 가지고 있을 때, 우리는 그것들을 은행에 있는 안전 금고 안에 넣어 둔다.
Scientists do the same thing with seeds—they put them in the Svalbard Global Seed Vault.
과학자들은 씨앗들을 가지고 같은 일을 하는데, 그들은 그것들을 스발바르 국제 종자 저장고에 넣어 둔다.
The vault used to be an old mine in an icy mountain in Norway.
그 저장고는 노르웨이에 있는 얼음으로 뒤덮인 산에 있는 오래된 광산이었다.
The mine was renovated to become the vault, which can bear extreme climate changes and nuclear explosions.
그 광산은 저장고가 되기 위해 개조되었고, 그것은 극심한 기후 변화와 핵폭발을 견딜 수 있다.
Deep inside the vault, seeds from around the world are kept.
그 저장고의 안쪽 깊숙이, 전 세계에서 온 씨앗들이 보관되어 있다.
They are put into special bags that are free of moisture and air.
그것들은 습기와 공기가 없는 특별한 봉투 안에 넣어진다.
Therefore, all of the seeds will be safe no matter what happens.
그러므로, 무슨 일이 일어나더라도 모든 씨앗은 안전할 것이다.
For this reason, the vault was nicknamed the “doomsday vault.”
이러한 이유로, 그 저장고는 ‘최후의 날 저장고’라는 별명이 붙여졌다.
In 1929, historians found a mysterious old map.
1929년에, 역사학자들은 불가사의한 옛 지도를 발견했다.
It was named the Piri Reis map.
그것은 Piri Reis 지도라고 이름 지어졌다.
It was drawn on a gazelle skin by the Turkish admiral Ahmed Muhiddin Piri.
그것은 터키 제독인 Ahmed Muhiddin Piri에 의해 가젤 가죽 위에 그려졌다.
Only part of the map survives, but it shows much of the southern half of the earth, including Antarctica.
오직 지도의 일부만이 남아 있지만, 그것은 남극 대륙을 포함해서 지구 남쪽 절반의 많은 부분을 보여 준다.
The map is amazing for two reasons.
그 지도는 두 가지 이유에서 놀랍다.
First, it shows Antarctica’s northern coastline.
첫째로, 그것은 남극 대륙의 북쪽 해안선을 보여 준다.
Antarctica was unknown until 1819, but the map was drawn in 1513!
남극 대륙은 1819년까지 알려지지 않았지만, 그 지도는 1513년에 그려졌다!
Second, the map shows Antarctica without ice.
둘째로, 그 지도는 얼음이 없는 남극 대륙을 보여 준다.
How could these things be possible?
어떻게 이러한 것들이 가능할 수 있었을까?
Some historians say that Piri referred to 20 different maps, including one drawn by Christopher Columbus.
몇몇 역사학자들은 Piri가 크리스토퍼 콜럼버스에 의해 그려진 것을 포함하여 20개의 다른 지도를 참고했다고 말한다.
The map that Columbus drew could have had information about Antarctica.
콜럼버스가 그린 그 지도가 남극 대륙에 대한 정보를 가졌을 수 있다.
Other people, however, say that Piri simply imagined the coast of Antarctica.
하지만 다른 사람들은 Piri가 남극 대륙의 해안을 그저 상상했다고 말한다.
Either way, unless historians find proof, the map will remain a mystery.
어느 쪽이든, 만약 역사학자들이 증거를 찾아내지 않는다면, 그 지도는 여전히 미스터리일 것이다.
Imagine houses that you can take apart and then put back together.
당신이 분해하고 나서 다시 합할 수 있는 집들을 상상해 봐라.
You can see houses like this, called trulli, in Alberobello, Italy.
당신은 trulli라고 불리는 이와 같은 집들을 이탈리아의 Alberobello에서 볼 수 있다.
They were built with rocks but without cement or other materials for holding the rocks together.
그것들은 돌들로 지어졌지만, 그 돌들을 접합하기 위한 시멘트나 다른 재료들 없이 지어졌다.
Builders simply placed the rocks on top of each other!
집을 짓는 사람들은 단지 돌들을 서로의 위에 두었다!
There is an interesting story behind this unique style.
이 독특한 방식 뒤에는 흥미로운 이야기가 있다.
In the 17th century, people had to pay a high tax on their houses.
17세기에, 사람들은 그들의 집에 대한 높은 세금을 내야 했다.
Common people could not afford it.
서민들은 그것을 감당할 형편이 되지 않았다.
In order to trick the government, they built these special houses.
정부를 속이기 위해, 그들은 이 특별한 집들을 지었다.
When they heard the government workers were coming to the town, they quickly took their houses apart.
정부에서 일하는 사람들이 마을로 오고 있다는 것을 그들이 들으면, 그들은 재빨리 그들의 집을 분해했다.
Then, after the workers left, they put the houses back together.
그러고 나서, 그 일하는 사람들이 떠난 후에, 그들은 집을 다시 합했다.
Today, trulli are so well preserved that they are still used as homes.
오늘날, trulli는 매우 잘 보존되어 있어서 그것들은 아직도 집으로 사용된다.
Thousands of tourists go to Alberobello to see them.
수천 명의 관광객이 그것들을 보러 Alberobello에 간다.
They have even been named a World Heritage Site.
그것들은 심지어 세계 문화유산으로 지정되어 있다.
In 1963, a man found a secret room beneath his house in Cappadocia, Turkey.
1963년에, 터키의 Cappadocia에서 한 남자가 그의 집 아래에 있는 비밀의 방을 발견했다.
Surprisingly, the room led to another and another.
놀랍게도, 그 방은 잇따라 다른 방으로 이어졌다.
This was the discovery of Derinkuyu, an ancient underground city.
이는 고대 지하 도시인 Derinkuyu의 발견이었다.
The city has now been discovered to have eighteen floors and reach a depth of 85 meters.
그 도시는 18개의 층이 있고 85m의 깊이에 이르는 것으로 현재까지 발견되었다.
It is big enough to hold about 30,000 people.
그것은 약 30,000명의 사람들을 수용할 만큼 충분히 크다.
Why was this huge city built?
왜 이 거대한 도시가 지어졌을까?
Some researchers think it was a place to hide from enemies because it has special doors.
어떤 연구자들은 그것이 특별한 문들이 있기 때문에 적으로부터 숨는 장소였다고 생각한다.
The doors, made of heavy stones, can be rolled like wheels to seal the city from the inside.
그 문들은 무거운 바위로 만들어졌는데, 도시를 안쪽에서 봉쇄하기 위해 바퀴처럼 굴려질 수 있었다.
Unlike what you might expect, the old underground city was probably quite comfortable.
당신이 예상할지도 모르는 것과는 다르게, 그 오래된 지하 도시는 아마도 꽤 편안했을 것이다.
There was fresh, flowing water, and 1,500 tunnels brought fresh air to even the deepest floor.
흐르는 신선한 물이 있었고, 1,500개의 터널이 심지어 가장 깊은 층까지도 맑은 공기를 들여왔다.
It also included shops, schools, churches, and space for farm animals.
그것은 또한 상점과 학교, 교회, 그리고 가축을 위한 공간을 포함했다.
The city is so big that archaeologists are still finding new parts!
그 도시는 매우 커서 고고학자들은 아직도 새로운 부분들을 찾아내고 있다!
On the northeast coast of Northern Ireland, about 40,000 hexagonal columns of basalt make an amazing landscape of cliffs.
북아일랜드의 북동쪽 해안에, 약 40,000개의 육각형의 현무암 기둥들이 놀라운 절벽 풍경을 만든다.
This area is called the Giant’s Causeway, a name that is based on an Irish legend.
이 지역은 아일랜드 전설에 근거한 이름인, Giant’s Causeway(거인의 둑길)라고 불린다.
According to the legend, Finn MacCool, an Irish giant, decided to go to fight his Scottish rival, Benadonner.
그 전설에 따르면, 아일랜드 거인인 Finn MacCool은 그의 스코틀랜드 경쟁자인 Benadonner와 싸우러 가기로 결심했다.
There is a sea between Scotland and Ireland.
스코틀랜드와 아일랜드 사이에는 바다가 있다.
So Finn built a causeway and started to cross it.
그래서 Finn은 둑길을 짓고 그것을 건너기 시작했다.
On the way to Scotland, he saw Benadonner and realized that his rival was too large to defeat!
스코틀랜드로 가는 길에, 그는 Benadonner를 보았고 그의 경쟁자가 너무 커서 이길 수 없다는 것을 깨달았다!
Finn came back and told his wife.
Finn은 돌아왔고 그의 아내에게 이야기했다.
Cleverly, she dressed him like a baby and laid him in a huge cradle.
영리하게, 그녀는 그를 아기처럼 옷을 입혀서 거대한 아기 침대에 눕혔다.
When Benadonner came to Ireland and found the baby, he thought the baby was Finn’s son.
Benadonner가 아일랜드에 와서 그 아기를 발견했을 때, 그는 그 아기가 Finn의 아들이라고 생각했다.
“What a gigantic baby!” he cried.
“이 얼마나 거대한 아기인가!” 라고 그가 외쳤다.
His father must be enormous!
그의 아버지는 거대할 것이 틀림없어!
Benadonner ran home quickly, destroying the causeway behind him.
Benadonner는 그의 뒤로 그 둑길을 파괴하면서 빠르게 집으로 달려갔다.
The Giant’s Causeway is what remains.
Giant’s Causeway는 남아 있는 것이다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
선생님 수업도구
슬라이드 (로그인)
퀴즈배틀 (로그인)
시험지 인쇄 (로그인)
세트 만들기 (로그인)
공식제공세트 더보기
학생 학습도구
암기학습 (로그인)
리콜학습 (로그인)
스펠학습 (로그인)
스피킹 (로그인)
스크램블 (로그인)
카드 이미지
arrow_upward
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.
고객센터
로그인이 필요해요!
로그인
이용안내 동영상
클래스카드 무작정 따라하기
10:33
세트와 폴더관리
14:20
클래스와 학생 관리
7:20
학습관리와 테스트
5:55
문장세트 이용안내
24:25
드릴세트 이용안내
22:08
듣기세트 이용안내
22:30
PRO 학원관리
8:40
문법훈련 이용안내
48:02
클래스그래머 소개영상(학부모 설명회용)
2:52
평일 09시 ~ 18시
고객센터 보내기 (파일첨부)
전화문의 070-4042-1075
고객센터 보내기 (파일첨부)
문제가 발생한 부분을 알려주세요.
문제가 되는 세트를 알려 주세요
미국인들이 매일 쓰는 언어 part 1-2
과일 단어 1
고객센터에 제출
고객센터 보내기 (파일첨부)
요청사항이 접수되었습니다.
곧 확인하여 결과를 알려드리겠습니다.
고객센터, 2023.08.17 12:32:33
NEW
앞서 질문에 대한 답글입니다. 감사합니다.
보내기
잠깐!
문의하고자 하는 화면을 첨부해 주시면 더 빨리 답변 드릴 수 있어요!
최대 5개, 총 200MB의 파일을 업로드할 수 있어요.
파일 선택
보내기
고객센터로 제출되었습니다.
확인
세트 합치기
0
개 세트,
0
카드
생성된 세트는 클래스에 추가됩니다.
에게 비밀번호를 물어서 입력하세요.
msg
클레스에 등록
확인
더 이상 보지 않음
더 이상 보지 않음
취소
중간
확인