수능 딥독 중학 수능 영어 Level 1 - U01.R1-U01.R2
20 카드 | netutor
세트공유
The night sky has always been a source of inspiration.
밤하늘은 언제나 영감의 원천이었다.
Not surprisingly, our ancestors created numerous myths and legends about the night sky.
놀랄 것 없이, 우리 조상들은 밤하늘에 관한 수많은 신화와 전설을 만들어 냈다.
And these stories have impacted the social and cultural identities of people throughout history.
그리고 이러한 이야기는 역사적으로 사람들의 사회적, 문화적 정체성에 영향을 미쳤다.
The night sky has also been useful in practical ways.
밤하늘은 실용적인 방식으로도 유용했다.
In the past, it was used to make calendars and keep track of time.
과거에는, 달력을 만들고 시간을 추적하는 데 그것이 사용되었다.
This was especially helpful for developing societies because they relied on farming and seasonal gathering for survival.
이는 그들이 생존을 위해 농경과 계절별 채집에 의존했기 때문에 발달하는 사회에서 특히 유용했다.
Furthermore, the night sky has been used for navigation.
게다가, 밤하늘은 항해에 사용되었다.
In the 15th and 16th centuries, European explorers sailed the seas and discovered new continents.
15세기와 16세기에, 유럽 탐험가들은 바다를 항해하며 신대륙을 발견했다.
They relied on the stars to guide their way.
그들은 길을 안내하는 별에 의존했다.
And their journeys helped form the global trade network.
그리고 그들의 여정은 세계 무역망을 형성하는 데 도움이 되었다.
Shakespeare’s plays were meant to be enjoyed on a stage, but today’s students usually read them in books.
셰익스피어의 희곡은 무대에서 즐기기 위한 것이었지만, 오늘날의 학생들은 보통 책으로 읽는다.
They do not experience Shakespeare’s work the way he intended.
그들은 셰익스피어가 의도한 방식으로 셰익스피어의 작품을 경험하지 않는다.
Back in Shakespeare’s time, not many people in England knew how to read or write.
셰익스피어 시대에는, 영국에서 글을 읽거나 쓰는 법을 아는 사람이 많지 않았다.
The theater was a place where they could go to enjoy art and culture.
극장은 그들이 예술과 문화를 즐기기 위해 갈 수 있는 장소였다.
Shakespeare knew that many people would not be able to read his plays, so he designed them for the stage.
셰익스피어는 많은 사람들이 자신의 희곡을 읽을 수 없다는 것을 알아서, 그는 무대에 맞게 희곡을 고안했다.
To fully appreciate his plays, people had to see them performed live.
그의 희곡을 온전히 감상하려면, 사람들은 라이브로 공연되는 것을 보아야 했다.
This way, viewers got the best idea of what Shakespeare wanted them to experience.
이렇게 하면, 관객들은 셰익스피어가 그들로 하여금 경험하길 원했던 것을 가장 잘 알 수 있었다.
Seeing Shakespeare’s plays live also allows the audience to experience the nuances of his writing.
셰익스피어의 희곡을 라이브로 보는 것은 또한 관객이 그의 글의 뉘앙스를 경험할 수 있게 한다.
Things like rhythm, tone, and emotion could be conveyed much better through actors.
리듬, 어조, 감정 같은 것들이 배우들을 통해 훨씬 더 잘 전달될 수 있었다.
These performances created a deeper connection with the broad human themes written into Shakespeare’s plays.
이러한 공연은 셰익스피어의 희곡에 쓰여진 광범위한 인간 주제와 더 깊은 관계를 형성했다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.