고등학교 일본어2 미래엔 1과 문장
53 카드 | jmoonmo
세트공유
先生、おひさしぶりです。
선생님, 오랜만입니다.
スミスさん、ひさしぶりだね。
스미스씨, 오랜만이네.
お元気ですか。
잘 지냅니까?
ええ、おかげさまで。
네, 덕분에요.
英語の テストは 今日じゃなくて 明日ですよ。
영어 시험은 오늘이 아니고 내일 이에요.
そうですか。よかった。
그래요? 다행이다.
あの スーパーは どうですか。
저 슈퍼마켓은 어떻습니까?
肉は 安いですが、やさいは 安く ないです。
고기는 싸지만, 채소는 싸지 않습니다.
あの 人も 日本人ですか。
저 사람도 일본인 입니까?
いいえ、日本人じゃ なくて 韓国人です。
아니요, 일본인이 아니고 한국인입니다.
あの 人も 高校生ですか。
저 사람도 고등학생입니까?
いいえ、高校生じゃ なくて 中学生です。
아니요, 고등학생이 아니고 중학생입니다.
あの 人も サッカー部ですか。
저 사람도 축구부입니까?
いいえ、サッカー部じゃ なくて バスケ部です。
아니요, 축구부가 아니고 농구부입니다.
東京は あついですが、さっぽろは あつくないです。
도쿄는 덥지만 삿포로는 덥지 않습니다.
カタカナは むずかしいですが、ひらがなは むずかしく ないです。
가타카나는 어렵지만, 히라가나는 어렵지 않습니다.
コンビニは 近いですが、駅は 近くないです。
편의점은 가깝지만 역은 가깝지 않습니다.
そうですか。
그렇습니까?
ゆいちゃん、ひさしぶり。
유이야, 오랜만이야.
わあ、ジスちゃん、元気だった?
와, 지수야 잘 지냈어?
うん
ジスちゃん、いらっしゃい。
지수야, 어서와.
あっ、おひさしぶりです。
아, 오랜만이예요.
韓国の 両親も お元気?
한국 부모님도 잘 계시니?
はい、おかげさまで。
네 덕분에요.
あ、これ、チェジュドの チョコレートです。
아, 이거, 제주도 초콜렛이에요.
いつも ありがとう。
늘 고맙구나.
お姉さんは 今日 学校ですか?
언니는 오늘 학교 갔나요?
お姉さんは 今 びよういんだよ。今日、成人式だから。
언니는 지금 미용실에 있어. 오늘 성인식이거든.
成人式! 日本では 1月なんですね。
성인식! 일본에서는 1월이군요.
ひさしぶりの 日本!
오랜만에 온 일본!
今日、日本は ’成人の 日’でした。
오늘, 일본은 성인의 날이었습니다.
成人式と いう 名前は 同じですが、
성인식이라는 이름은 같습니다만,
韓国と 日本では 少し ちがう 点が あります。
한국과 일본에서는 조금 다른 점이 있습니다.
韓国では 成年の 日’ですが、
한국에서는 성년의 날입니다만,
日本では ´成人の 日’と 呼びます。
일본에서는 성인의 날이라고 부릅니다.
つぎに、’成年の 日’は 5月ですが、
다음으로 성년의 날은 5월입니다만,
’成人の 日’は 5月じゃ なくて 1月です。
성인의 날은 5월이 아니고 1월입니다.
また、韓国では 休みじゃ ありませんが、
또, 한국에서는 휴일이 아닙니다만,
日本では 休みです。
일본에서는 휴일입니다.
この 日、日本の 市や 町では、
이 날, 일본의 시와 마을에서는
成人式など いろいろな おいわいを します。
성인식 등 여러가지 축하행사를 합니다.
着物を 着る 人も 多いです。
기모노를 입는 사람도 많습니다.
今日、ゆいちゃんの お姉さんも 成人式でした。
오늘, 유이의 언니도 성인시이었습니다.
お姉さん、ご成人 おめでとうございます。
언니, 성인이 된 것을 축하합니다.
おめでとうは 韓国と 同じで、
축하해'는 한국과 마찬가지로,
いろいろな 時に 使う ことばです。
여러 상황에 사용하는 말입니다.
家族や 友だちの たんじょうび、入学、卒業、
가족이나 친구의 생일, 입학, 졸업,
そして 結婚する 時などに 使います。
그리고 결혼할 때 등에 사용합니다.
でも、日本で 一番 多く おめでとうと 言う 日は
그러난 일본에서 '축하해'라고 가장 많이 말하는 날은
新しい 年を いわう 1月 一日です。
새해를 축하하는 1월 1일입니다.
この 日は みんなが うれしい 気持ちで
이 날은 모든 사람이 기쁜 마음으로,
あけまして おめでとう、新年 おめでとうなどと 言います。
새해 축하해 등과 같이 말합니다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.