중2 영어 YBM 송미정 본문 - Lesson9
26 카드 | ybmadmin
세트공유
Imagine yourself at a classical music concert.
당신이 클래식 공연장에 있다고 상상해 보자.
The orchestra starts to play one of Mozart’s piano concertos.
오케스트라가 모차르트 피아노 협주곡 중 한 곡을 연주하기 시작한다.
The concert hall is dark and silent.
콘서트장은 어둡고 조용하다.
Nobody makes a sound.
아무도 소리를 내지 않는다.
Everybody looks serious.
모두가 심각해 보인다.
The audiences only clap after the concerto finishes.
청중은 오직 협주곡이 끝난 후에만 손뼉을 친다.
This is a familiar scene at concerts today.
이것이 오늘날 콘서트장의 익숙한 풍경이다.
Let’s go back in time and take a look at one of Mozart’s concerts in the 18th century.
시대를 거슬러 올라가 18세기의 모차르트 콘서트 중 하나를 살펴보자.
You are in a bright hall inside a nobleman’s house.
당신은 한 귀족의 집안 밝은 홀에 있다.
Mozart is playing the piano.
모차르트는 피아노를 치고 있다.
Surprisingly, however, the audiences are eating, drinking, and talking freely.
하지만 놀랍게도, 청중들은 먹고 마시며 자유롭게 대화하고 있다.
They whistle and clap at any time.
그들은 언제든 휘파람을 불고 손뼉을 친다.
You are shocked by their bad manners, but Mozart himself would be surprised by 5today’s quiet audiences.
당신은 그들의 이런 나쁜 매너에 충격을 받겠지만, 정작 모차르트 자신은 오늘날의 조용한 청중에 놀랄지도 모른다.
Concerts in Mozart’s time were mostly social events.
모차르트 시대의 콘서트는 대부분이 사교적인 행사였다.
They were good places to meet people.
콘서트는 사람을 만나기에 좋은 장소였다.
Noise was just part of the concert.
소음은 그저 콘서트의 일부였다.
Today’s quiet concerts began in the 19th century when many big concert halls were built.
오늘날의 조용한 콘서트는 많은 대형 공연장이 생기던 19세기에 시작됐다.
More people, not just noblemen, went to concerts.
귀족뿐만 아니라, 더 많은 사람들이 콘서트에 가게 됐다.
Artists were no longer dependent on noblemen for money.
예술가들은 더 이상 돈을 벌기 위해 귀족들에 의존하지 않게 됐다.
The artists had more power over their works and started to use their increased power.
그래서 예술가들은 자신의 작품에 더 많은 권한이 생겼고 그 힘을 사용하기 시작했다.
For example, Wagner blamed the audience for making noise.
예를 들어, 바그너는 소음을 내는 관객들을 비난했다.
After some time, a no-clapping-between-movements rule appeared.
얼마 후에, ‘악장 사이 박수 금지’라는 규칙이 생겼다.
As a result, here we are today, very quiet and serious.
그 결과, 오늘날 우리는, 매우 조용하고 심각하다.
We do not know what concerts will look like in the future because manners change with time.
예절은 시대에 따라 계속 변하기 때문에 우리는 콘서트가 미래에는 어떤 모습일지 모른다.
For now, however, if you want to enjoy classical music concerts, just remember this.
하지만 지금은 당신이 클래식 음악 공연을 즐기고 싶다면, 이것만은 기억해라.
Enjoy the music, but do not disturb those around you.
음악은 즐기되, 주변의 다른 사람을 방해하지 마라.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.