중3 영어 YBM 박준언 대화문1 - Lesson5
92 카드 | ybmadmin
세트공유
Korean Wave, Hallyu, has spread to many countries.
한류는 여러 나라로 퍼져나갔다.
You know about Yun Dongju, don’t you?
너는 윤동주에 대해 알고 있지, 그렇지 않니?
I’m looking forward to the visit.
나는 그곳에 방문하는 것을 기대하고 있어.
I thought about Kim Koo’s words in My Wish that I had read in the exhibition hall.
전시장에서 읽었던 김구 선생님의 '나의 소원' 속 말씀을 생각해 보았습니다.
Kim Koo always carried Yun’s watch in his jacket so that he would not forget Yun’s sacrifice.
김구는 윤 씨의 희생을 잊지 않기 위해 항상 윤 씨의 시계를 재킷 안에 넣고 다녔습니다.
I’m making a model of the Turtle Ship.
나는 거북선 모형을 만들고 있어.
You know about it, don’t you?
너는 그것에 대해 알고 있지, 그렇지 않니?
Yes, I know about it.
응, 나는 그것에 대해 알고 있어.
Look at Suwon Hwaseong.
수원 화성을 봐.
It’s huge.
그것은 거대해.
It also looks strong.
그것은 또한 튼튼해 보여.
Because it was built to protect the people during wars.
왜냐하면 그것은 전쟁 중에 사람들을 보호하기 위해 지어졌기 때문이야.
Do you know who built it?
너는 누가 그것을 지었는지 아니?
King Jeongjo ordered Jeong Yakyong to direct the building process.
정조가 정약용에게 건설 과정을 감독할 것을 지시했어.
You know about Jeong Yakyong, don’t you?
너는 정약용에 대해 알고 있지, 그렇지 않니?
Yes, I’ve heard of him.
응, 그에 대해 들어봤어.
He was a great scientist in Joseon.
그는 조선에서 훌륭한 과학자였어.
Brian, you know Taegeukgi, don’t you?
Brian, 너 태극기를 알고 있지, 그렇지 않니?
It’s the national flag of Korea, isn’t it?
그것은 한국의 국기잖아, 그렇지 않니?
That’s right.
맞아.
Do you know what the symbols in Taegeukgi mean?
너는 태극기의 기호들이 무엇을 의미하는지 알고 있니?
No, I don’t.
아니, 몰라.
Tell me about them.
그것에 대해 말해 줘.
The circle in the middle means harmony and peace.
가운데 원은 조화와 평화를 의미해.
What do the black lines on the four corners mean?
네 모서리의 검은 선들은 무엇을 의미하니?
They mean four things: sky, fire, water, and earth.
그것은 하늘, 불, 물, 그리고 땅을 의미해.
You know that Dokdo has two main islands and 89 small islands, don’t you?
너는 독도가 두 개의 큰 섬과 89개의 작은 섬들을 지니고 있다는 것을 알고 있지, 그렇지 않니?
Yes, I heard about it.
응, 그것에 대해 들었어.
No, I didn’t know that.
아니, 그것을 몰랐어.
You know that Dokdo is windy and foggy, don’t you?
너는 독도가 바람이 많이 불고 안개가 낀다는 것을 알고 있지, 그렇지 않니?
You know that there is a rock on Dokdo that looks like Korea, don’t you?
너는 독도에 한반도처럼 보이는 바위가 있다는 것을 알고 있지, 그렇지 않니?
You know that Dokdo can be seen from Ulleungdo, don’t you?
너는 독도가 울릉도에서 보일 수 있다는 것을 알고 있지, 그렇지 않니?
You know that Dokdo has its own zip code, don’t you?
너는 독도에 고유의 우편번호가 있다는 것을 알고 있지, 그렇지 않니?
I’m looking forward to playing the janggu.
나는 장구 칠 것을 기대하고 있어.
I’m watching a person play the janggu.
나는 장구 치는 사람을 보고 있어.
I’m planning to go to the Gansong Museum.
나는 간송 미술관에 갈 계획이야.
What is the Gansong Museum?
간송 미술관이 뭐야?
It’s a museum built by Gansong Jeon Hyeongpil.
간송 전형필에 의해 지어진 미술관이야.
I heard that he did great things for the country.
나는 그가 나라를 위해 훌륭한 일들을 했다고 들었어.
He bought many Korean treasures that some Japanese had taken to Japan.
그는 몇몇 일본 사람들이 일본으로 가져갔었던 한국의 많은 문화재들을 샀어.
The museum must be interesting.
그 미술관은 틀림없이 흥미로울 거야.
I’m looking forward to it!
나는 그곳을 기대하고 있어!
Soyeon, what did you do last weekend?
소연아, 지난 주말에 무엇을 했니?
I went to Hyeonchungwon to do volunteer work.
나는 봉사 활동을 하러 현충원에 갔어.
What kind of volunteer work did you do there?
그곳에서 어떤 종류의 봉사 활동을 했니?
I cleaned around the tombs.
나는 묘 주변을 청소했어.
I felt great respect for the people who died for the country.
나는 나라를 위해 돌아가신 분들에게 대단한 경의를 느꼈어.
Sounds great.
대단하게 들린다.
Can I do it, too?
나도 그것을 할 수 있을까?
I’m planning to go there again next Wednesday.
나는 다음 주 수요일에 그곳에 다시 갈 계획이야.
Will you join me?
너도 나와 함께 갈래?
I’m looking forward to it.
나는 그것을 기대하고 있어.
Gansong sold Korean treasures to other countries. 
간송은 한국의 보물을 다른 나라에 팔았다. 
The Gansong Museum was built by Jeon Hyeongpil.
간송박물관은 전형필 선생이 지었다.
Soyeon did volunteer work in Chungryeolsa.
소연이는 충렬사에서 봉사 활동을 했다.
Soyeon felt respect while doing volunteer work.
소연이는 봉사 활동을 하면서 존경심을 느꼈다.
Do you remember our plan to go to the War Memorial in June?
너는 6월에 전쟁 기념관에 가기로 한 우리의 계획을 기억하니?
I’m looking forward to going there.
나는 그곳에 가는 것을 기대하고 있어.
Do you remember our plan to visit the Hanok Village in July?
너는 7월에 한옥 마을을 방문하기로 한 우리의 계획을 기억하니?
I’m looking forward to visiting there.
나는 그곳을 방문하는 것을 기대하고 있어.
Do you remember our plan to wear hanbok in Gyeongbok Palace in September?
너는 9월에 경복궁에서 한복을 입기로 한 우리의 계획을 기억하니?
I’m looking forward to wearing hanbok there.
나는 그곳에서 한복을 입는 것을 기대하고 있어.
Do you remember our plan to teach Hangeul to foreigners in October?
너는 10월에 외국인들에게 한글을 가르치기로 한 우리의 계획을 기억하니?
I’m looking forward to teaching Hangeul to them.
나는 그들에게 한글을 가르치는 것을 기대하고 있어.
Do you remember our plan to make Gimchi in November?
너는 11월에 김치를 만들기로 한 우리의 계획을 기억하니?
I’m looking forward to making it.
나는 그것을 만드는 것을 기대하고 있어.
Bora, what are you reading?
보라야, 너 무엇을 읽고 있니?
I’m reading Sky, Wind, Star, and Poetry by Yun Dongju.
윤동주 시인의 「하늘과 바람과 별과 시」를 읽고 있어.
I’ve heard his name, but I don’t know much about him.
그 이름을 들어 본 적은 있지만 그에 관해 많이 알지 못해.
He wrote many beautiful poems when Korea was under Japanese rule.
그는 한국이 일본의 지배하에 있을 때 아름다운 시를 많이 썼어.
His love for the country and his desire for independence can be felt in his poems.
조국에 대한 그의 사랑과 독립에 대한 열망이 그의 시에서 느껴져.
I want to read his poems and learn more about him.
그의 시를 읽고 그에 관해 좀 더 많이 배우고 싶어.
In fact, I’m planning to visit the Yun Dongju Museum soon.
사실 나는 곧 윤동주 박물관을 방문할 계획이야.
Do you want to come with me?
나와 함께 갈래?
Yes, when are you going?
응, 언제 갈 건데?
Next Saturday.
다음 주 토요일.
It’s near Gyeongbok Palace.
경복궁 근처에 있어.
Can you meet me at the palace at 2 p.m.?
오후 2시에 경복궁에서 만날 수 있을까?
Let’s meet there.
거기서 만나자.
I’m really looking forward to the visit.
나는 그 방문이 정말 기대돼.
She led the March 1st Movement in Cheonan.
그녀는 천안에서 3.1 운동을 이끌었다.
He made a great effort for Korea’s independence.
그는 한국의 독립을 위해 많은 노력을 했다.
He was the man who made Japan agree that Dokdo belongs to Korea.
그는 일본이 독도가 한국 땅이라는 것을 동의하게 만든 사람이다.
He made the Turtle Ship so that he could protect the people.
그는 사람들을 보호할 수 있도록 거북선을 만들었다.
You know about An Junggeun, don’t you?
너는 안중근 의사에 대해 알고 있지, 그렇지 않니?
I don’t know much about him.
나는 그에 대해 잘 몰라.
I want to learn more about him.
나는 그에 대해 더 알고 싶다.
You can learn more about him at An Junggeun Park in Bucheon.
너는 부천 안중근 공원에서 그에 대해 더 많이 배울 수 있다.
You can also go to the An Junggeun Museum and get more information about him.
안중근 박물관에 가서 안중근에 대한 더 많은 정보를 얻을 수도 있다.
I’m looking forward to learning more about An Junggeun.
안중근 의사에 대해 더 많이 배울 수 있기를 기대하고 있다.
My group members chose An Junggeun because we were impressed by his sacrifice for the country.
우리 모둠은 안중근 의사의 나라를 위한 희생이 인상 깊었기 때문에 안중근 의사를 선택했다.
You can learn more about him by visiting the An Junggeun Museum or An Junggeun Park.
너는 안중근 박물관이나 안중근 공원을 방문하면 그에 대해 더 많이 배울 수 있다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.