중3 영어 YBM 박준언 본문 - Lesson2
53 카드 | ybmadmin
세트공유
In Korea, people are served a lot of side dishes with their meal.
한국에서는 사람들에게 식사와 함께 많은 반찬들이 제공된다.
In the USA, people usually give tips to serving people in restaurants.
미국에서는 사람들은 보통 식당에서 서빙 하는 사람들에게 팁을 준다.
Hi! My name is Kim Minhee. 
안녕! 내 이름은 김민희야.
I have been living in America for three years.
나는 미국에 3년 동안 살고 있어.
Since my family moved here, I have experienced many cultural differences between Korea and America. 
우리 가족이 이곳으로 이민을 온 이후로 나는 한국과 미국의 많은 문화적 차이를 경험하고 있어.
I would like to share some of them with you.
나는 그것들 중 몇 가지를 너희들과 공유하고 싶어.
Look at this shirt.
이 셔츠를 봐.
I like it.
마음에 들어.
It looks nice.
멋져 보인다.
How much is it?
얼마야?
It’s 19 dollars and 99 cents.
19달러 99센트야.
That’s not expensive.
비싸지 않네.
Yes, I agree. 
응, 나도 그렇게 생각해.
I want to buy it.
그것을 사고 싶어.
That’ll be 21 dollars and 20 cents.
21달러 20센트입니다.
Really? 
정말이요?
But the price tag says it’s only 19 dollars and 99 cents.
하지만 가격표에는 단지 19달러 99센트라고 쓰여 있는데요.
Here in America, in most states, people pay a tax when they buy goods.
이곳 미국에서는 대부분의 주에서 사람들이 물건을 구입할 때 세금을 내.
It is called a sales tax. 
그것은 판매세라고 불려.
Sales tax rates differ by state. 
판매세의 비율은 주마다 달라.
They range from less than one percent to more than ten percent. 
판매세는 1퍼센트 미만부터 10퍼센트 이상까지 다양해.
So when you buy goods in America, you usually need to pay more than the price on the tag.
그래서 미국에서 상품을 살 때, 너는 대개 가격표에 있는 가격보다 더 많은 돈을 지불해야 해.
Hello, Mrs. Johnson!
안녕하세요, Johnson 할머니!
How are you?
잘 지내지?
Fine, thank you. 
잘 지내요, 감사합니다.
We are here for a burger.
저희는 여기 버거 먹으러 왔어요.
Enjoy your meal.
식사 맛있게 하세요.
Thank you. 
고맙구나.
You, too!
너희들도!
Jessica, why did you wave to Mrs. Johnson?
Jessica, 왜 너는 Johnson 할머니께 손을 흔들었어?
In America, people often greet each other by waving. 
미국에서 사람들은 종종 손을 흔들며 서로에게 인사해.
Waving to an older person is not regarded as rude. 
나이가 많은 사람에게 손을 흔드는 것은 무례하다고 여겨지지 않아.
When you come to America, you may feel uncomfortable about it at first, but why don’t you try it? 
네가 미국에 오면 처음에는 그것에 대해 불편하게 느낄 수 있어, 하지만 한 번 시도해 보지 않을래?
You can wave to and smile at an elderly man walking on the street.
너는 길을 걷고 있는 연세가 많으신 할아버지께 손을 흔들며 미소를 지어도 돼.
He may wave back.
그도 너한테 답례로 손을 흔들지도 몰라.
Minhee, try this apple pie.
민희야, 이 사과 파이 좀 먹어 봐.
No, thanks.
아니야, 고마워.
I don’t want to.
먹고 싶지 않아.
Why not? 
왜 안 먹어?
Don’t you like apple pie?
너는 사과 파이를 좋아하지 않니?
Then, try some. 
그러면, 좀 먹어 봐.
It’s delicious.
맛있어.
I just said I don’t like apple pie.
내가 사과 파이를 좋아하지 않는다고 방금 말했잖아.
What?
뭐라고?
Americans often ask negative questions, such as “Aren’t you coming?” and “Didn’t you go to the hospital?” 
미국 사람들은 종종 “너 안 오니?”, “너 병원 안 갔니?”와 같은 부정의문문으로 질문해.
It can be difficult to answer negative questions correctly. 
부정의문문에 바르게 대답하는 것은 어려울 수 있어.
Here is some advice.
여기 약간의 충고 사항이 있어.
In response to negative questions, such as “Don’t you like apple pie?” you should answer “No,” if you don’t like it. 
“너는 사과 파이를 좋아하지 않니?”와 같은 부정의문문의 대답으로 만약 사과 파이를 좋아하지 않는다면 너는 “No.”라고 대답해야 해.
And you should answer “Yes,” if you like it. 
그리고 만약 그것을 좋아한다면 “Yes.”라고 대답해야 해.
These answers are the same as the answers to positive questions, such as “Do you like apple pie?”
이 대답들은 “너는 사과 파이를 좋아하니?”와 같은 긍정의문문에 대한 대답들과 같아.
Which cultural difference is most surprising to you? 
어떤 문화적인 차이가 너에게 가장 놀랍니?
I have been learning about cultural differences since I came to America. 
나는 미국에 온 이후로 문화적인 차이에 대해 계속 배우고 있어.
Some surprised me at first, but now I am getting used to them.
어떤 것들은 처음에 나를 놀라게 했지만, 지금은 그것들에 익숙해지고 있어.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.