Insight Link 4 - L10-L11
41 카드 | netutor
세트공유
Mating is one of the most basic and important animal behaviors.
짝짓기는 가장 기본적이고 중요한 동물 행동 중 하나입니다.
Many male animals compete to attract mates.
많은 수컷 동물들은 짝을 유혹하기 위해 경쟁합니다.
Here are three animals that do this in unique ways.
여기 특별한 방법으로 짝짓기를 하는 세 동물을 소개합니다.
Elephant seals have fierce fights.
바다코끼리는 격렬한 싸움을 벌입니다.
Since females prefer powerful males, the males compete to see who is stronger.
암컷은 힘이 센 수컷을 선호하기 때문에, 수컷들은 누가 더 강한지 가리기 위해 대결합니다.
Using their huge bodies, which can weigh up to 4,000 kg, they crash into each other again and again.
4000 kg까지 달하는 그들의 커다란 몸을 사용해서, 그들은 계속 서로 충돌합니다.
Whoever gets hurt or tires out first loses the fight.
다치거나 먼저 지친 수컷은 싸움에서 지게 됩니다.
Blue-footed boobies show off their feet.
푸른발얼가니새는 그들의 발을 자랑합니다.
Females are strongly attracted to the blue color.
암컷들은 이 푸른 색에 강하게 이끌립니다.
Research shows that this is because stronger and healthier males have bluer feet.
연구들은 그 이유가 더 강하고 건강한 수컷일수록 푸른 발을 가지고 있기 때문이라고 말합니다.
When a male wants to win a female’s love, he dances for her.
수컷이 암컷의 사랑을 차지하고 싶을 때, 그들은 암컷을 위해 춤을 춥니다.
He lifts up his blue feet to make sure the female can see them.
그들은 암컷이 볼 수 있게 하기 위해 그들의 푸른 발을 높이 들어올립니다.
Male humpback dolphins give females gifts.
수컷 혹등돌고래는 암컷에게 선물을 줍니다.
They pull sponges from the ocean floor and carry them around.
그들은 해저에서 스펀지(해면)를 채취한 후 그것을 가지고 다닙니다.
Sometimes the male wears his sponges as a hat.
때때로, 수컷들은 이 스펀지를 모자처럼 쓰기도 합니다.
He then gives it to a female.
수컷은 이 스펀지를 암컷에게 줍니다.
Scientists believe the dolphins are trying to prove they are strong and smart.
과학자들은 돌고래들이 강하고 똑똑하다는 것을 증명하기 위해 노력하고 있는 것이라 믿습니다.
Pulling sponges requires great strength.
스펀지를 채취하는 데에는 많은 힘이 필요합니다.
Also, as the sponges are poisonous, safely removing them shows that the male is clever.
또한, 스펀지에는 독성이 있기 때문에, 안전하게 스펀지를 따는 것은 수컷들이 똑똑하다는 것을 보여줍니다.
Henri Matisse and Pablo Picasso were two great artists of the modern period.
앙리 마티스와 파블로 피카소는 근대의 가장 훌륭한 두 명의 예술가입니다.
They were different in many ways.
그들은 많은 면에서 달랐습니다.
Matisse was born in France in 1869.
마티스는 1869년 프랑스에서 태어났습니다.
He was quiet, but his fauvist artwork included vivid and lively colors.
그는 조용한 성격이었지만, 그의 야수파 작품들은 생생하고 활기찬 색들을 가지고 있었습니다.
Picasso, on the other hand, was Spanish.
반면에, 피카소는 스페인 사람이었습니다.
He was bold and passionate.
그는 대담하고 열정적이었습니다.
As a cubist, he painted in an abstract style that showed many viewpoints at once.
입체파로서, 그는 많은 관점을 한번에 나타내는 추상적인 스타일로 그림을 그렸습니다.
The two men met for the first time in 1906.
두 남자는 1906년에 처음 만났습니다.
From then on, they competed to create more outstanding artwork.
그때부터, 그들은 더 뛰어난 작품을 만들어내기 위해 경쟁했습니다.
At the same time, they motivated each other.
동시에, 그들은 서로에게 동기를 부여했습니다.
For example, Picasso was amazed by Matisse’s The Joy of Life.
예를 들어, 피카소는 마티스의 작품 생의 기쁨을 보고 매우 놀랐습니다.
After seeing it, he painted The Young Ladies of Avignon.
그것을 본 후, 피카소는 아비뇽의 처녀들을 그렸습니다.
Likewise, Matisse worked on a portrait called Madame Matisse.
비슷하게, 마티스는 마담 마티스라는 초상화를 작업했습니다.
He painted it in response to Picasso’s cubist works.
그는 피카소의 입체파 작품에 대한 반응으로 그것을 그렸습니다.
Matisse and Picasso competed as rivals.
마티스와 피카소는 경쟁자로서 겨루었습니다.
But they also cared for each other.
하지만 그들은 또한 서로를 돌보았습니다.
During World War II, Picasso took care of Matisse’s paintings.
2차 세계 대전 당시, 피카소는 마티스의 그림들을 돌봐주었습니다.
Matisse defended Picasso when people criticized him.
마티스는 사람들이 피카소를 비판할 때, 피카소를 변호해주었습니다.
Picasso once said, There is only Matisse.
피카소는 이렇게 말했습니다. 오직 마티스만이 있다.
In turn, Matisse commented, Only one person has the right to criticize me.
그에 따라, 마티스는 말했습니다. 오직 한 사람만이 나를 비판할 자격이 있다.
It’s Picasso.
그 사람은 피카소이다.
Their relationship was truly respectful.
그들의 관계는 진정으로 존중하는 관계였습니다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.