리딩튜터 수능PLUS - S07 U01-U04
42 카드 | netutor
세트공유
Alchemy in the Middle Ages was a mixture of science, philosophy, and mysticism.
중세 시대의 연금술은 과학, 철학, 그리고 신비주의의 혼합물이었다.
It was based on the belief that all matter is composed of four elements: earth, air, fire, and water.
그것은 모든 물질이 흙, 공기, 불, 물의 4원소로 이루어져 있다는 믿음에 기초했다.
It was thought that with the right combination of these elements, any substance might be formed, including precious metals and remedies to cure diseases and prolong life.
원소들을 알맞게 조합하면, 귀금속과 병을 치료하고 수명을 연장시키는 약을 포함하여 어떤 물질이든 만들어질 수 있다고 생각되었다.
The dream of alchemists was to find the “philosopher’s stone,” a mysterious substance that they believed could turn any metal into gold.
연금술사들의 꿈은 어떤 금속이든 금으로 바꿀 수 있다고 그들이 믿었던 신비한 물질인 ‘현자(賢者)의 돌’을 찾는 것이었다.
Alchemy originated in ancient times, evolving independently in China, India, and Greece.
연금술은 고대에 생겨났고, 중국, 인도, 그리스에서 독립적으로 발달했다.
In each of these places, the practice ultimately degenerated into superstition, but it migrated to Egypt and survived there as a scholarly discipline.
이곳들에서 관습은 결국 미신으로 쇠퇴했지만, 이집트로 넘어가 그곳에서 전문적인 학문으로 살아남았다.
In medieval Europe, alchemy was revived when 12th-century scholars translated Arabic works into Latin.
중세 유럽에서 연금술은 12세기 학자들이 아랍어 작품들을 라틴어로 번역하면서 부흥했다.
The rediscovered writings of Aristotle also played a role.
재발견된 아리스토텔레스의 글들도 한몫했다.
By the end of the 13th century, it was discussed seriously by leading philosophers, scientists, and theologians.
13세기 말 즈음에는, 연금술이 주요 철학자, 과학자, 그리고 신학자들에 의해 진지하게 논의되었다.
Eventually, the practice of alchemy laid the foundation for the development of chemistry as a scientific discipline.
결국, 연금술의 관습은 과학적인 학문으로서의 화학의 발달을 위한 토대를 마련했다.
A new scientific breakthrough may explain why people get hungry at mealtimes, why dieters struggle to maintain weight loss, and why stomach surgery is an effective treatment for dangerously overweight patients.
한 새로운 과학적 발견이 사람들이 왜 끼니때에 배가 고프게 되는지, 왜 다이어트를 하는 사람들이 체중이 감량된 상태를 유지하기 위해 애쓰는지, 그리고 왜 위 수술이 위험할 정도로 과체중인 환자들에게 효과적인 치료법인지를 설명해 줄지도 모른다.
The answer is ghrelin, a naturally occurring hormone that causes hunger and slows the body’s fat-burning capacity.
그 답은 그렐린으로, 배고픔을 유발하고 신체의 지방 연소 능력을 떨어뜨리는 자연적으로 발생하는 호르몬이다.
New research indicates that dieters experience increased production of ghrelin when they lose weight.
새로운 연구는 다이어트를 하는 사람들이 체중을 감량할 때 증가된 그렐린 생성을 경험한다는 것을 보여준다.
This drives them to eat, forcing them to put the weight back on.
이것은 그들로 하여금 먹게 만들어 다시 체중이 늘어나게 한다.
In patients who have received a surgical operation called a gastric bypass, however, ghrelin levels remain low, so they do not have the same hunger pains.
그러나, 위장 접합술이라고 불리는 외과 수술을 받은 환자들에게서는 그렐린 수치가 낮게 유지되고, 따라서 그들은 동일한 배고픔의 고통을 느끼지 않는다.
Ghrelin is one of many substances produced naturally in the body that pass messages between the brain and the digestive system.
그렐린은 신체 내에서 자연적으로 생성되는, 뇌와 소화기 계통 사이에서 메시지를 전달하는 많은 물질 중 하나이다.
But it is the first natural appetite stimulant found to be produced outside the brain — it is produced by specialized cells in the stomach.
그러나 그것은 뇌의 외부에서 생성된다고 알려진 최초의 천연 식욕 자극제이며, 그것은 위장 내의 분화된 세포들에 의해 생성된다.
Since it occurs outside the brain, it may be an easier target for scientists searching for a way to control appetite.
뇌 외부에서 생성되기 때문에, 그것은 식욕을 통제하는 방법을 찾는 과학자들에게는 더 쉬운 대상일지도 모른다.
The hope is that drugs that decrease or block ghrelin may be developed, which would help obese people to lose weight and keep it off.
기대하는 일은 그렐린을 감소시키거나 차단하는 약물이 개발되어, 비만인 사람들이 체중을 감량하고 그것을 유지하는 것을 도와줄지도 모른다는 것이다.
Likewise, drugs that boost ghrelin levels may lead dangerously thin cancer patients to recover their appetite.
마찬가지로, 그렐린 수치를 높이는 약물은 위험할 정도로 마른 암 환자들이 식욕을 회복하게 할지도 모른다.
In short, ghrelin could be the key to finding workable solutions to weight control problems.
요컨대, 그렐린은 체중 조절 문제에 대한 실행 가능한 해결책을 찾는 데 열쇠가 될 수 있을 것이다.
The most notable feature of Dutch homes is their large windows, which are traditionally left uncovered both during the day and through the night.
네덜란드 집의 가장 눈에 띄는 특징은 큰 창문들인데, 그것들은 전통적으로 낮 동안과 밤새 가려지지 않은 채로 있다.
One advantage of these windows is that they allow homes to be flooded with natural light.
이 창문들의 한 가지 장점은 집이 자연광으로 가득 차게 해준다는 것이다.
More interestingly, they also create an unusually high level of visibility between the people inside of the house and those passing by outside.
더욱 흥미롭게도, 그것들은 집 안의 사람들과 밖에 지나가는 사람들 간에 대단히 높은 수준의 가시성도 만든다.
At night, with the interior lights turned on, anyone standing on the street can enjoy an unobstructed view of the rooms within.
밤에는 실내등이 켜진 채로, 길거리에 서 있는 사람은 누구나 집 내부에 있는 방의 훤히 보이는 광경을 즐길 수 있다.
And a person standing inside can press his or her nose against the window and see what is going on outside.
그리고 내부에 서 있는 사람은 창문에 자신의 코를 대고 바깥에서 무슨 일이 일어나고 있는지를 볼 수 있다.
The reason for these uncovered windows can be traced back to the influence of Puritanism on Dutch culture.
이러한 가려지지 않은 창문에 대한 이유는 네덜란드 문화에 대한 청교도주의의 영향으로 거슬러 올라갈 수 있다.
Virtuous people, in their eyes, have nothing to hide and therefore have no reason to draw their curtains.
그들의 눈에는, 도덕적인 사람들은 숨길 것이 없으며, 따라서 커튼을 칠 이유가 없다.
Large, uncovered windows, in other words, show exactly what’s happening inside the home and prove that there is nothing wrong going on.
다시 말해서, 크고 가려지지 않은 창문들은 집 안에서 무슨 일이 일어나고 있는지를 정확하게 보여주고, 어떤 나쁜 일도 일어나고 있지 않다는 것을 증명한다.
These days, many things are changing in the Netherlands, including windows.
요즘, 네덜란드에서는 창문을 포함하여 많은 것들이 변화하고 있다.
Some people are installing vertical blinds that make it difficult for outsiders to look in.
어떤 사람들은 밖에 있는 사람들이 안을 들여다보기 어렵게 만드는 수직 블라인드를 설치하고 있다.
However, there are plenty of places in the country where uncovered windows are still popular.
그러나, 그 나라에는 가려지지 않은 창문들이 여전히 인기 있는 장소가 많다.
So, if you ever visit the Netherlands, keep your eyes open.
그러니, 만약 당신이 네덜란드를 방문한다면, 눈을 크게 뜨고 살펴보아라.
You may get an interesting look at the private lives of the Dutch.
당신은 네덜란드 사람들의 사생활의 흥미로운 모습을 보게 될지도 모른다.
You have probably heard of putting a message in a bottle and sending it across the sea.
당신은 아마 메시지를 병에 넣어 바다로 보내는 것에 대해 들어본 적이 있을 것이다.
Unfortunately, it is impossible to tell where the bottle will wash up or how long it will take the sea to deliver it there.
안타깝게도, 그 병이 어디에서 떠밀려 올라올지나 바다가 그것을 그곳으로 배달하는 데 얼마나 걸릴지 아는 것은 불가능하다.
One of the earliest and most famous bottled messages was sent by Christopher Columbus.
가장 초기의 그리고 가장 유명한 병에 든 메시지 중 하나는 크리스토퍼 콜럼버스가 보낸 것이었다.
In 1493, he was returning to Spain to announce his discovery to the king and queen, and his ship became caught in a bad storm.
1493년에 그는 자신이 발견한 것을 왕과 왕비에게 알리려고 스페인으로 돌아가고 있었는데, 그의 배가 심한 폭풍에 휘말리게 되었다.
Because he was still more than a thousand miles away from Europe, Columbus was afraid that he would never live to share his news.
그는 아직도 유럽에서 천 마일 이상 떨어져 있었기 때문에, 콜럼버스는 그가 살아서 자신의 소식을 나눌 수 없을까 봐 두려웠다.
So, he took a piece of paper and wrote it down.
그래서 그는 종이를 꺼내 그것을 적었다.
He put it in a wooden bottle and tossed it into the ocean.
그는 그것을 나무 병에 넣었고 바다로 던졌다.
It was found more than 300 years later off the coast of Morocco by the captain of an American ship.
그것은 300년도 더 지난 뒤에 한 미국 선박의 선장에 의해 모로코 해변에서 발견되었다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.