2023 모고
151 카드 | ilsilb
세트공유
It was a pleasure meeting you / at your gallery last week.
만나서 즐거웠습니다. / 지난주에 귀하의 화랑에서
I appreciate your effort / to select and exhibit diverse artwork.
귀하의 노력에 감사드립니다. / 다양한 미술 작품을 선정하고 전시한
As I mentioned, / I greatly admire Robert D. Parker’s paintings, / which emphasize the beauty of nature.
제가 말씀드렸듯이, / 저는 Robert D. Parker의 그림을 대단히 좋아하는데, / 그의 그림은 자연의 아름다움을 강조합니다.
Over the past few days, / I have been researching and learning / about Robert D. Parker’s online viewing room / through your gallery’s website.
지난 며칠 동안, / 저는 조사하고 알아보았습니다. / Robert D. Parker의 온라인 전시 공간에 관해 / 귀하의 화랑 웹사이트를 통해
I’m especially interested in / purchasing the painting / that depicts the horizon, titled Sunrise.
저는 특히 관심이 있습니다. / 그림을 구매하는 것에 / ‘Sunrise’라는 제목이 붙은, 지평선을 묘사한
I would like to know / if the piece is still available for purchase.
저는 알고 싶습니다. / 그 작품을 여전히 구매할 수 있는지를
It would be a great pleasure / to house this wonderful piece of art.
큰 기쁨이 될 것입니다. / 이 훌륭한 미술 작품을 소장할 수 있다면
I look forward to your reply / to this inquiry.
귀하의 답변을 손꼽아 기다립니다. / 이 문의에 대한
On opening day, / Isabel arrives at the cafe very early / with nervous anticipation.
개업식날, / Isabel은 카페에 매우 일찍 도착한다. / 초조한 기대감을 품고
She looks around the cafe, / but she can’t shake off the feeling / that something is missing.
그녀는 카페를 둘러보지만, / 느낌을 떨쳐 낼 수 없다. / 무엇인가 빠졌다는
As she sets out cups, spoons, and plates, / Isabel’s doubts grow.
컵과 숟가락, 접시를 차려 놓으며 / Isabel의 의심은 커진다.
She looks around, / trying to imagine / what else she could do / to make the cafe perfect, / but nothing comes to mind.
그녀는 주변을 둘러보지만, / 상상하기 위해 애쓰면서 / 자신이 무엇을 더 할 수 있을지를 / 카페를 완벽하게 만들기 위해 / 아무것도 머릿속에 떠오르지 않는다.
Then, in a sudden burst of inspiration, / Isabel grabs her paintbrush / and transforms the blank walls into landscapes, / adding flowers and trees.
그때, 갑작스러운 영감의 폭발과 함께, / Isabel은 그녀의 붓을 쥐고 / 텅 빈 벽을 풍경화로 변화시킨다. / 꽃과 나무를 더해서
As she paints, / her doubts begin to fade.
그림을 그리면서, / 그녀의 불안도 서서히 사라지기 시작한다.
Looking at her handiwork, / which is beautifully done, / she is certain that the cafe will be a success.
그녀의 작품을 보며, / 아름답게 완성된 / 그녀는 카페가 성공하리라고 확신한다.
‘Now, success is not exactly guaranteed,’ / she thinks to herself, / ‘but I’ll definitely get there.’
‘자, 성공이 확실히 보장되지는 않았지만, / 스스로 생각한다. / 나는 분명 그곳에 도달할거야.’라고
The more people have to do unwanted things / the more chances are that they create unpleasant environment / for themselves and others.
사람들은 원하지 않는 일을 더 해야 할수록, / 불편한 환경을 만들 가능성이 더 커진다. / 그들 자신과 다른 사람에게
If you hate the thing you do / but have to do it nonetheless, / you have choice / between hating the thing / and accepting that it needs to be done.
만약 여러분이 자기가 하는 일을 싫어하지만, / 그럼에도 불구하고 해야 한다면, / 여러분은 하나를 선택할 수 있다. / 그것을 싫어하는 것과 / 그것이 완료될 필요가 있다는 것을 받아들이는 것 중
Either way / you will do it.
어느 쪽이든 / 여러분은 그 일을 할 것이다.
Doing it from place of hatred / will develop hatred towards the self and others around you; / doing it from the place of acceptance / will create compassion towards the self / and allow for opportunities / to find a more suitable way of accomplishing the task.
증오의 영역에서 그것을 한다면 / 여러분 자신과 여러분 주변의 사람들을 향한 증오를 키울 것이고 / 수용의 영역에서 그것을 한다면 / 자신을 향한 연민을 일으키고 / 기회를 갖게 될 것이다. / 그 과업을 성취할 더 적합한 방법을 찾을
If you decide to accept the fact / that your task has to be done, / start from recognizing that your situation is a gift from life; / this will help you / to see it as a lesson in acceptance.
사실을 받아들이기로 한다면 / 여러분의 과업이 완료되어야 한다는 / 여러분의 상황이 삶으로부터의 선물임을 인식하는 것으로부터 시작하라. / 이는 여러분을 도울 것이다. / 그것을 수용의 교훈으로 여기게
Everyone’s heard the expression / don't let the perfect become the enemy of the good.
표현은 누구나 들어 본 적이 있다. / ‘완벽함이 좋음의 적이 되게 두지 말라’는
If you want to get over an obstacle / so that your idea can become the solution‑based policy / you’ve long dreamed of, / you can’t have an all‑or‑nothing mentality.
여러분이 장애물을 극복해 / 될 수 있도록 하고 싶다면, / 자기 아이디어가 자신이 오랫동안 꿈꿔 왔던 해결을 기반으로 한 방책이 / 전부 아니면 전무라고 여기는 사고방식을 가져서는 안 된다.
You have to be willing to alter your idea / and let others influence its outcome.
여러분은 기꺼이 자기 아이디어를 바꾸고 / 다른 사람이 그것의 결과에 영향을 미치도록 해야 한다.
You have to be okay with the outcome / being a little different, / even a little less, than you wanted.
결과가 괜찮다고 여겨야 한다. / 여러분이 원했던 것과 조금 다르거나, / 심지어 원했던 것보다 조금 ‘못’하여도
Say / you’re pushing for a clean water act.
가정해 보자. / 여러분이 수질 오염 방지법을 추진하고 있다고
Even if what emerges isn’t as well‑funded as you wished, / or doesn’t match how you originally conceived the bill, / you’ll have still succeeded in ensuring / that kids in troubled areas have access to clean water.
비록 나타난 것이 여러분이 원했던 만큼의 자금이 충분하게 지원되지 않았거나, / 여러분이 처음에 이 법안을 고안한 방식과 일치하지 않더라도, / 여러분은 하는 데 여전히 성공하는 것이다. / 힘든 지역의 아이들이 깨끗한 물에 접근할 수 있도록
That’s what counts, / that they will be safer / because of your idea and your effort.
중요한 것은 / ‘그들’이 더 안전하리라는 것이다. / 바로 여러분의 아이디어와 노력 덕분에
Is it perfect? / No. / Is there more work to be done? / Absolutely.
완벽한가? / 아니다. / 더 해야 할 일이 있는가? / 당연하다.
But in almost every case, / helping move the needle forward / is vastly better than not helping at all.
하지만 거의 모든 경우에, / 바늘을 앞으로 이동시키는 것을 돕는 것이 / 전혀 돕지 않는 것보다 훨씬 더 낫다.
Brands that fail to grow and develop / lose their relevance.
성장과 발전에 실패한 브랜드는 / 그들의 적합성을 잃는다.
Think about the person you knew / who was once on the fast track at your company, / who is either no longer with the firm or, / worse yet, appears to have hit a plateau in his or her career.
여러분이 알던 사람을 생각해 보라. / 한때 여러분의 회사에서 승진 가도에 있었는데 / 더 이상 회사에 있지 않거나, / 더 나쁘게는, 경력의 정체기에 든 것으로 보이는
Assuming he or she did not make an ambitious move, / more often than not, / this individual is a victim / of having failed to stay relevant and embrace the advances in his or her industry.
그 사람이 야심에 찬 행동을 하지 않았다고 가정하면, / 대개 / 이 사람은 희생자이다. / 자기 업계에서 적합성을 유지하고 발전을 포용하는 데 실패한
Think about the impact / personal computing technology had on the first wave of executive leadership / exposed to the technology.
영향을 생각해 보라. / 이 기술에 노출된 개인용 컴퓨터 사용 기술이 / 첫 물결의 경영 지도자에게 미친
Those who embraced the technology / were able to integrate it into their work styles and excel.
기술을 포용한 이들은 / 그것을 그들의 작업 스타일에 흡수하여 탁월할 수 있었다.
Those who were resistant many times / found few opportunities to advance their careers / and in many cases / were ultimately let go through early retirement / for failure to stay relevant and update their skills.
여러 번 저항한 이들은 / 자기 경력을 발전시키기 위한 기회를 거의 찾을 수 없었고, / 많은 경우 / 이들은 결국 은퇴를 통해 사라지게 되었다. / 적합성을 유지하고 기술을 새롭게 하는 데 실패하여 이른
What consequences of eating too many grapes and other sweet fruit / could there possibly be for our brains?
포도와 그 외 달콤한 과일을 너무 많이 먹는 것이 미칠 수 있을까? / 과연 뇌에 어떤 영향을
A few large studies / have helped / to shed some light.
몇 가지 대규모 연구가 / 도움이 되었다. / 새로운 견해를 밝히는 데
In one, / higher fruit intake in older, cognitively healthy adults / was linked with less volume / in the hippocampus.
한 연구에서는, / 더 나이가 많고 인지적으로 건강한 성인에서 더 많은 과일 섭취가 / 더 작은 용적과 연관되었다. / 해마의
This finding was unusual, / since people who eat more fruit / usually display the benefits / associated with a healthy diet.
이 발견은 특이했는데, / 그 이유는 과일을 더 많이 먹는 사람들은 / 이점을 보여 주기 때문이었다. / 보통 건강한 식단과 관련된
In this study, however, / the researchers isolated various components of the subjects’ diets / and found / that fruit didn’t seem to be doing their memory centers any favors.
하지만 이 연구에서, / 연구원들은 피실험자 식단의 다양한 요소들을 분리했고 / 발견했다. / 과일이 그들의 기억 중추에 어떤 도움도 주지 않는 것처럼 보인다는 것을
Another study from the Mayo Clinic / saw / a similar inverse relationship / between fruit intake and volume of the cortex, the large outer layer of the brain.
Mayo Clinic의 또 다른 연구에서는 / 확인했다. / 유사한 역관계를 / 과일 섭취와 뇌의 커다란 바깥층인 피질의 용적 사이의
Researchers in the latter study / noted / that excessive consumption of high‑sugar fruit (such as mangoes, bananas, and pineapples) / may cause metabolic and cognitive problems / as much as processed carbs do.
후자의 연구에서 연구원들은 / 주목했다. / (망고, 바나나, 파인애플 같은) 고당도 과일의 과도한 섭취가 / 신진대사 문제와 인지적 문제를 일으킬 수 있다는 점에 / 가공된 탄수화물 식품만큼이나 크게
Winning turns on a self‑conscious awareness / that others are watching.
승리는 자의식적 인식을 촉발한다. / 다른 사람이 바라보고 있다는
It’s a lot easier to move under the radar / when no one knows you / and no one is paying attention.
눈에 띄지 않게 움직이기가 훨씬 더 쉽다. / 아무도 여러분을 모르고 / 집중하고 있지 않으면
You can mess up and be rough and get dirty / because no one even knows you’re there.
여러분은 일을 망치고, 난폭해지며, 비열해져도 되는데, / 왜냐하면 여러분이 그곳에 있다는 것을 아무도 심지어 알지 못하기 때문이다.
But as soon as you start to win, / and others start to notice, / you’re suddenly aware / that you’re being observed. / You’re being judged.
하지만 여러분이 승리하기 시작하거나, / 다른 사람이 알아차리기 시작하는 순간부터, / 여러분은 갑자기 인식한다. / 관찰되고 있다는 것을 / 여러분은 평가받고 있다.
You worry / that others will discover your flaws and weaknesses, / and you start hiding your true personality, / so you can be a good role model and good citizen and a leader / that others can respect.
여러분은 걱정하고, / 다른 사람이 여러분의 실수와 약점을 발견할 것이라고 / 여러분 본래의 성격을 숨기기 시작한다. / 여러분이 좋은 본보기이자 훌륭한 시민이고 지도자가 될 수 있도록 / 다른 사람이 존경할 수 있는
There is nothing wrong with that.
그것에 문제는 없다.
But if you do it / at the expense of being who you really are, / making decisions that please others / instead of pleasing yourself, / you’re not going to be in that position very long.
하지만 그렇게 한다면, / 자신의 진정한 모습이 되는 것을 희생하면서까지 / 타인을 기쁘게 하는 결정을 내리면서 / 자기 자신을 기쁘게 하기보다, / 여러분은 그 지위에 그리 오래 머물지 못할 것이다.
When you start apologizing for who you are, / you stop growing / and you stop winning. / Permanently.
여러분이 누구인지에 대해 사과하기 시작하는 순간, / 여러분은 성장을 멈추고, / 승리를 멈추게 된다. / 영원히.
British photographer Julia Margaret Cameron / is considered / one of the greatest portrait photographers / of the 19th century.
영국인 사진작가인 Julia Margaret Cameron은 / 여겨진다. / 가장 뛰어난 인물 사진작가 중 한 명으로 / 19세기의
Born in Calcutta, India, into a British family, / Cameron was educated in France.
인도 Calcutta의 영국인 가족에서 태어난 / Cameron은 프랑스에서 교육받았다.
Given a camera as a gift by her daughter in December 1863, / she quickly and energetically devoted herself / to the art of photography.
1863년 12월에 자신의 딸로부터 카메라를 선물로 받고서, / 그녀는 곧 활기차게 전념했다. / 사진 촬영 기술에
She cleared out a chicken coop / and converted it into studio space / where she began to work as a photographer.
그녀는 닭장을 비우고 / 그곳을 스튜디오 공간으로 바꾸어 / 그곳에서 사진작가로 일하기 시작했다.
Cameron made illustrative studio photographs, / convincing friends and family members to pose for photographs, / fitting them in theatrical costumes / and carefully composing them into scenes.
Cameron은 화보 같은 스튜디오 사진을 찍었는데 / 사진을 위해 친구들과 가족 구성원이 자세를 취하도록 설득하고 / 그들에게 연극 의상을 입히고 / 신중하게 그들을 장면으로 구성했다.
Criticized for her so‑called bad technique / by art critics in her own time, / she ignored convention / and experimented with composition and focus.
그녀의 소위 서투른 기술로 인해 비판받으면서도, / 자기 시대 예술 비평가들로부터 / 그녀는 관습을 무시하고 / 구도와 초점을 실험했다.
Later critics appreciated her valuing of spiritual depth / over technical perfection / and now consider her portraits / to be among the finest expressions of the artistic possibilities of the medium.
훗날 비평가들은 그녀가 정신적 깊이에 가치를 둔 것을 높이 평가했으며, / 기술적 완벽함보다 / 오늘날 그녀의 인물 사진을 여긴다. / 표현 수단의 예술적 가능성을 가장 뛰어나게 표현한 작품 중의 하나로
Human beings like certainty.
인간은 확실성을 좋아한다.
This liking / stems from our ancient ancestors / who needed to survive / alongside saber‑toothed tigers and poisonous berries.
이 선호는 / 고대의 우리 선조들로부터 유래한다. / 살아남아야 했던 / 검치호와 독이 있는 딸기류 열매 곁에서
Our brains evolved / to help us attend to threats, / keep away from them, / and remain alive afterward.
우리의 뇌는 진화했다. / 우리가 위협에 주의하고 / 그것들에서 벗어나 / 그 후에 살아남을 수 있게
In fact, / we learned / that the more certain we were about something, / the better chance we had of making the right choice.
사실, / 우리는 학습했다. / 우리 자신이 무언가에 대해 더 확신할수록 / 옳은 선택을 할 가능성이 더 크다는 것을
Is this berry the same shape / as last time? / The same size?
이 딸기류 열매는 모양이 같은가? / 지난번과 / 같은 크기인가?
If I know for certain it is, / my brain will direct me to eat it / because I know it’s safe.
그것이 그렇다는 것을 내가 확실히 안다면, / 나의 뇌는 내가 그것을 먹도록 안내한다. / 그것이 안전하다는 것을 내가 알기 때문에
And if I’m uncertain, / my brain will send out a danger alert / to protect me.
그리고 만약 내가 확실하지 않다면, / 나의 뇌는 위험 신호를 보낼 것이다. / 나를 보호하기 위해
The dependence on certainty all those millennia ago / ensured our survival to the present day, / and the danger‑alert system / continues to protect us.
그 모든 수천 년 전의 확실성에 대한 의존은 / 현재까지 우리의 생존을 책임졌고, / 그 위험을 알리는 시스템은 / 계속하여 우리를 지키고 있다.
This is achieved by our brains / labeling new, vague, or unpredictable everyday events and experiences as uncertain.
이것은 우리의 뇌가 이루어진다. / 새롭거나 모호하거나 예측할 수 없는 매일의 사건과 경험을 불확실한 것으로 명명함으로써
Our brains then generate sensations, thoughts, and action plans / to keep us safe from the uncertain element, / and we live to see another day.
그런 후 우리의 뇌는 감각, 사고, 그리고 행동 계획을 만들어 내고, / 그 불확실한 요소로부터 우리를 안전하게 지키기 위해 / 우리는 살아서 또 다른 날을 보게 된다.
Robert Blattberg and Steven Hoch noted that, / in a changing environment, / it is not clear / that consistency is always a virtue / and that one of the advantages of human judgment / is the ability to detect change.
Robert Blattberg와 Steven Hoch는 주목했다. / 변화하는 환경에서 / 분명하지 않다는 것과 / 일관성이 항상 장점인지가 / 인간이 판단하는 것의 이점 중 하나는 / 변화를 감지하는 능력이라는 것에
Thus, / in changing environments, / it might be advantageous / to combine human judgment and statistical models.
따라서 / 변화하는 환경에서는 / 유리할 수 있다. / 인간의 판단과 통계 모델들을 결합하는 것이
Blattberg and Hoch examined this possibility / by having supermarket managers forecast demand for certain products / and then creating a composite forecast / by averaging these judgments with the forecasts of statistical models / based on past data.
Blattberg와 Hoch는 이러한 가능성을 조사했다. / 슈퍼마켓 관리자들에게 특정한 제품에 대한 수요를 예측하게 한 다음, / 종합적인 예측을 생성해 봄으로써 / 이 판단을 통계 모델의 예측과 평균을 내어 / 지난 데이터에 근거한
The logic was / that statistical models assume stable conditions / and therefore cannot account for the effects on demand of novel events / such as actions taken by competitors or the introduction of new products.
논리는 / 통계 모델들은 변동이 없는 조건을 가정하기 때문에 / 새로운 사건이 수요에 미치는 영향을 설명할 수 없다는 것이었다. / 경쟁자들에 의해 취해진 행동이나 신제품의 도입과 같은
Humans, however, / can incorporate these novel factors / in their judgments.
그러나 인간은 / 이러한 새로운 요인들을 통합할 수 있다. / 자신들의 판단에서
The composite / ─ or average of human judgments and statistical models ─ / proved to be more accurate / than either the statistical models or the managers working alone.
종합된 것, / 즉 인간의 판단과 통계 모델의 평균이 / 더 정확하다는 것이 증명되었다. / 통계 모델이나 관리자들이 단독으로 처리하는 것보다
Free play / is nature’s means of teaching children / that they are not helpless.
자유 놀이는 / 아이들에게 가르치는 자연의 수단이다. / 자신이 무력하지 않다는 것을
In play, away from adults, / children really do have control / and can practice asserting it.
어른과 떨어져 놀면서, / 아이들은 통제력을 정말로 가지고 / 그것을 발휘하는 것을 연습할 수 있다.
In free play, / children learn to make their own decisions, / solve their own problems, / create and follow rules, / and get along with others as equals / rather than as obedient or rebellious subordinates.
자유 놀이를 통해, / 아이들은 스스로 결정을 내리고, / 자신들만의 문제를 해결하고, / 규칙을 만들고 지키며, / 동등한 사람으로서 다른 사람과 어울리는 것을 배운다. / 복종적이거나 반항적인 아랫사람이라기보다는
In active outdoor play, / children deliberately dose themselves with moderate amounts of fear / and they thereby learn how to control / not only their bodies, but also their fear.
활동적인 야외 놀이를 통해, / 아이들은 의도적으로 자기 자신에게 적절한 수준의 두려움을 주고, / 그렇게 함으로써 통제하는 법을 배운다. / 그들의 신체 뿐만 아니라 두려움 또한
In social play / children learn how to negotiate with others, / how to please others, / and how to manage and overcome the anger / that can arise from conflicts.
사회적인 놀이를 통해 / 아이들은 어떻게 다른 사람과 협상하고, / 다른 사람을 기쁘게 하며, / 분노를 다스리고 극복할 수 있는 지를 배운다. / 갈등으로부터 생길 수 있는
None of these lessons / can be taught through verbal means; / they can be learned only through experience, / which free play provides.
이러한 교훈 중 어느 것도 / 언어적 수단을 통해서는 배울 수 없다. / 그것들은 오로지 경험을 통해서만 배울 수 있는데, / 그것은 자유 놀이가 제공하는 것이다.
Many early dot‑com investors / focused almost entirely on revenue growth / instead of net income.
초기의 많은 닷컴 투자자들은 / 거의 전적으로 수익 증가에만 집중했다. / 순이익보다
Many early dot‑com companies / earned most of their revenue / from selling advertising space on their Web sites.
초기의 많은 닷컴 회사들은 / 그들의 수익 대부분을 벌어들였다. / 자신들의 웹사이트에 광고를 게재하는 공간을 판매하는 것으로부터
To boost reported revenue, / some sites began exchanging ad space.
보고되는 수익을 끌어올리기 위해, / 몇몇 사이트는 광고 게재 공간을 서로 주고받기 시작했다.
Company A would put an ad for its Web site / on company B’s Web site, / and company B would put an ad for its Web site / on company A’s Web site.
A 회사는 자기 회사의 웹 사이트 광고를 / B 회사의 웹 사이트에 게시하곤 했고, / B 회사는 자기 회사의 웹 사이트 광고를 / A 회사의 웹 사이트에 게시하곤 했다.
No money ever changed hands, / but each company recorded revenue (for the value of the space that it gave up on its site) / and expense (for the value of its ad that it placed on the other company’s site).
돈은 다른 회사에게로 전혀 넘어가지 않았지만, / 각 회사는 (자신의 사이트에서 내어 준 광고 게재 공간의 가치에 대한) 수익과 보고했다. / (타 회사의 사이트에 게재한 광고의 가치에 대한) 비용을
This practice did little to boost net income / and ─ resulted in no additional cash inflow / but it did boost reported revenue.
이러한 관행은 순이익을 끌어올리는 데 거의 효과가 없었고 / 부가적인 현금 유입을 초래하지는 않았지만, / ‘보고되는’ 수익을 정말로 끌어올렸다.
This practice was quickly put to an end / because accountants felt / that it did not meet / the criteria of the revenue recognition principle.
이 관행은 빠르게 종식되었다. / 회계사들은 생각했기 때문에 / 이러한 관행이 충족시키지 못한다고 / 수익 인식 기준을
Scholars of myth have long argued / that myth gives structure and meaning to human life; / that meaning is amplified / when a myth evolves into a world.
신화 학자들은 오랫동안 주장해 왔다. / 신화가 인간의 삶에 구조와 의미를 부여한다고 / 그 의미는 증폭된다. / 하나의 신화가 하나의 세상으로 진화할 때
A virtual world’s ability to fulfill needs grows / when lots and lots of people believe in the world.
욕구를 충족시킬 수 있는 가상 세계의 능력은 커진다. / 수많은 사람이 그 세상의 존재를 믿을 때
Conversely, / a virtual world cannot be long sustained / by a mere handful of adherents.
이와 반대로, / 가상 세계는 오래 지속될 수 없다. / 단지 몇 명 뿐인 추종자들에 의해서는
Consider the difference / between a global sport and a game I invent with my nine friends and play regularly.
차이를 고려해 보라. / 전 세계적인 스포츠와 내가 내 친구 9명과 만들어 정기적으로 하는 게임의
My game might be a great game, / one that is completely immersive, / one that consumes all of my group’s time and attention.
나의 게임은 훌륭한 게임이고 / 완전히 몰입하게 하는 게임이며, / 내 집단의 시간과 관심 모두를 소모하는 게임일 수 있다.
If its reach is limited to the ten of us, though, / then it’s ultimately just a weird hobby, / and it has limited social function.
하지만 그것이 미치는 범위가 우리 10명으로 제한된다면, / 그것은 최종적으로 그저 이상한 취미일 뿐이고, / 제한된 사회적 기능을 가진다.
For a virtual world to provide lasting, wide‑ranging value, / its participants must be a large enough group / to be considered a society.
가상 세계가 지속적이고 넓은 범위에 퍼지는 가치를 제공하기 위해서는, / 그것의 참여자들이 충분히 큰 규모의 집단이어야만 한다. / 사회로 여겨질 정도로
When that threshold is reached, / psychological value can turn into wide‑ranging social value.
그 기준점에 도달했을 때, / 심리적 가치가 넓은 범위에 퍼지는 사회적 가치로 변할 수 있다.
It seems natural / to describe certain environmental conditions / as ‘extreme’, ‘harsh’, ‘benign’ or ‘stressful’.
당연해 보인다. / 특정한 환경 조건을 묘사하는 것은 / ‘극심한’, ‘혹독한’, ‘온화한’ 또는 ‘스트레스를 주는’이라고
It may seem obvious / when conditions are ‘extreme’: / the midday heat of a desert, the cold of an Antarctic winter, the salinity of the Great Salt Lake.
그것이 명백해 보일지도 모른다. / 조건이 ‘극심한’ 경우에 / 사막 한낮의 열기, 남극 겨울의 추위, 그레이트솔트호의 염도와 같이
But this only means / that these conditions are extreme for us, / given our particular physiological characteristics and tolerances.
하지만 이것은 의미할 뿐이다. / 이러한 조건이 ‘우리에게’ 극심하다는 것을 / 우리의 특정한 생리적 특징과 내성을 고려할 때
To a cactus / there is nothing extreme about the desert conditions / in which cacti have evolved; / nor are the icy lands of Antarctica an extreme environment for penguins.
선인장에게 / 사막의 환경 조건은 전혀 극심한 것이 아니며 / 선인장들이 진화해 온 / 펭귄에게 남극의 얼음에 뒤덮인 땅은 극심한 환경이 아니다.
It is lazy and dangerous / for the ecologist to assume / that all other organisms sense the environment / in the way we do.
나태하고 위험하다. / 생태학자가 추정하는 것은 / 모든 다른 유기체가 환경을 느낀다고 / 우리가 느끼는 방식으로
Rather, / the ecologist should try / to gain a worm’s‑eye or plant’s‑eye view of the environment: / to see the world as others see it.
오히려 / 생태학자는 노력해야 한다. / 환경에 대한 벌레의 관점이나 식물의 관점을 획득하려고 / 다른 유기체가 세계를 보는 방식으로 세계를 바라보기 위해
Emotive words like harsh and benign, / even relativities such as hot and cold, / should be used by ecologists / only with care.
혹독한, 그리고 온화한 같은 감정을 나타내는 단어들, / 심지어 덥고 추운 것과 같은 상대적인 단어들은 / 생태학자들에 의해 사용되어야 한다. / 오로지 신중하게
Human processes / differ from rational processes / in their outcome.
인간의 과정은 / 이성적인 과정과 다르다. / 그 결과에 있어서
A process is rational / if it always does the right thing / based on the current information, / given an ideal performance measure.
그 과정은 ‘이성적’이다. / 만일 하나의 과정이 맞는 일을 항상 수행한다면 / 현재의 정보에 근거하여 / 이상적인 수행 척도를 고려할 때,
In short, / rational processes go by the book / and assume that the book is actually correct.
요컨대 / 이성적인 과정은 책에 나와 있는 규칙대로 진행하고, / 책은 실제로 옳다고 간주한다.
Human processes involve instinct, intuition, / and other variables that don’t necessarily reflect the book / and may not even consider the existing data.
인간의 과정은 본능, 직관 포함하며, / 그리고 책을 반드시 반영하지는 않는 다른 변인들을 / 심지어 기존의 데이터를 고려하지 않을 수도 있다.
As an example, / the rational way to drive a car / is to always follow the laws.
예를 들어, / 자동차를 운전하는 이성적인 방식은 / 항상 법규를 따르는 것이다.
However, / traffic isn’t rational; / if you follow the laws precisely, / you end up stuck somewhere / because other drivers aren’t following the laws precisely.
그러나 / 교통은 이성적이지 않아서 / 만일 여러분이 법규를 정확히 따른다면 / 여러분은 결국 어딘가에 갇혀 꼼짝 하지도 못하는 결과를 맞게 될 것이다. / 다른 운전자는 법규를 정확히 따르지 않기 때문에
To be successful, / a self‑driving car / must therefore act humanly, / rather than rationally.
따라서 성공하려면, / 자율 주행 자동차는 / 인간적으로 행동해야 한다. / 이성적이기보다는
Like positive habits, / bad habits exist / on a continuum of easy‑to‑change and hard‑to‑change.
긍정적인 습관과 마찬가지로, / 나쁜 습관은 존재한다. / 바꾸기 쉬움과 바꾸기 어려움의 연속체에
When you get toward the “hard” end of the spectrum, / note the language you hear / — breaking bad habits and battling addiction.
그 연속체의 ‘어려움’의 끝에 가까워질 때, / 여러분이 듣는 언어, 주목하라. / 즉 나쁜 습관을 ‘깨기’와 중독과 ‘싸우기’에
It’s as if an unwanted behavior is a nefarious villain / to be aggressively defeated.
바람직하지 못한 행동은 마치 사악한 악당인 것 같다. / 격렬하게 패배시켜야 할
But this kind of language (and the approaches it spawns) / frames these challenges / in a way that isn’t helpful or effective.
그러나 이러한 종류의 언어(그리고 그것이 낳는 접근법)는 / 이러한 도전에 틀을 씌운다. / 도움이 되지 않거나 효과적이지 않은 방식으로
I specifically hope / we will stop using this phrase: / “break a habit.”
나는 특히 바란다. / 우리가 문구를 그만 사용하기를 / ‘습관을 깨다’라는
This language misguides people.
이 언어는 사람들을 잘못된 길로 이끈다.
The word “break” / sets the wrong expectation / for how you get rid of a bad habit.
‘깨다’라는 단어는 / 잘못된 기대를 형성한다. / 나쁜 습관을 없애는 방법에 대해
This word implies / that if you input a lot of force in one moment, / the habit will be gone.
이 단어는 암시한다. / 여러분이 한순간에 많은 힘을 가하면, / 그 습관이 없어질 것이라고
However, / that rarely works, / because you usually cannot get rid of an unwanted habit / by applying force one time.
하지만 / 그것은 거의 효과가 없는데 / 왜냐하면 대체로 바람직하지 못한 습관을 없앨 수 없기 때문이다. / 여러분이 한 번 힘을 가함으로써
A common but incorrect assumption / is that we are creatures of reason / when, in fact, we are creatures of both reason and emotion.
일반적이지만 잘못된 가정은 / 우리가 이성의 피조물이라는 것이지만, / 사실 우리는 이성과 감정 둘 다의 피조물이다.
We cannot get by on reason alone / since any reason always eventually leads to a feeling.
우리는 이성만으로 살아갈 수 없다. / 어떤 이성도 항상 결국 감정으로 이어지기 때문에
Should I get a wholegrain cereal / or a chocolate cereal?
통곡물 시리얼을 선택해야 할까, / 혹은 초콜릿 시리얼을 선택해야 할까?
I can list all the reasons I want, / but the reasons have to be based on something.
나는 내가 원하는 모든 이유를 열거할 수 있지만, / 그 이유는 무언가에 근거해야 한다.
For example, / if my goal is to eat healthy, / I can choose the wholegrain cereal, / but what is my reason / for wanting to be healthy?
예를 들어 / 건강하게 먹는 것이 나의 목표라면 / 통곡물 시리얼을 선택할 수 있지만, / 나의 이유는 무엇일까? / 건강해지기를 원하는 것을 뒷받침하는
I can list more and more reasons / such as wanting to live longer, / spending more quality time with loved ones, etc., / but what are the reasons for those reasons?
나는 더 많은 이유를 나열할 수 있지만, / 더 오래 살고 싶은 것, / 사랑하는 사람들과 양질의 시간을 더 많이 보내고 싶은 것 등과 같은 / 그러한 이유를 뒷받침하는 이유는 무엇인가?
You should be able to see by now / that reasons are ultimately based on non‑reason / such as values, feelings, or emotions.
여러분은 이제 알 수 있을 것이다. / 이유가 궁극적으로 비이성에 근거한다는 것을 / 가치, 느낌, 또는 감정과 같은
These deep‑seated values, feelings, and emotions we have / are rarely a result of reasoning, / but can certainly be influenced by reasoning.
우리가 가진 이러한 뿌리 깊은 가치, 느낌, 감정은 / 추론의 산물인 경우가 거의 없지만, / 물론 추론의 영향을 받을 수 있다.
We have values, feelings, and emotions / before we begin to reason / and long before we begin to reason effectively.
우리는 가치, 느낌, 감정을 가진다. / 추론을 시작하기 전에 / 그리고 효과적으로 추론을 시작하기 훨씬 전에
Electric communication / is mainly known in fish.
전기적 의사소통은 / 주로 물고기에서 알려져 있다.
The electric signals / are produced in special electric organs.
전기 신호는 / 특수 전기 기관에서 생성된다.
When the signal is discharged / the electric organ will be negatively loaded / compared to the head / and an electric field is created / around the fish.
신호가 방출되면 / 전기 기관이 음전하를 띠고 / 머리에 대해 / 전기장이 생긴다. / 물고기 주위에
A weak electric current is created also / in ordinary muscle cells when they contract.
약한 전류가 그 안에서도 발생한다. / 일반 근육 세포가 수축할 때
In the electric organ / the muscle cells are connected in larger chunks, / which makes the total current intensity larger / than in ordinary muscles.
전기 기관 안에서 / 근육 세포는 더 큰 덩어리로 연결되어 있으며, / 이는 총 전류 강도를 더 크게 만든다. / 일반 근육에서보다
The fish varies the signals / by changing the form of the electric field or the frequency of discharging.
물고기는 신호를 다양하게 한다. / 전기장의 형태나 방출 주파수를 변화시켜
The system is only working over small distances, / about one to two meters.
이 체계는 짧은 거리에서만 작동한다. / 약 1~2미터 정도의
This is an advantage / since the species using the signal system often / live in large groups with several other species.
이것은 이점이 있다. / 신호 체계를 사용하는 종들은 흔히 / 큰 무리를 지어 다른 여러 종과 함께 살기 때문에
If many fish send out signals at the same time, / the short range decreases the risk of interference.
많은 물고기가 동시에 신호를 보내면, / 짧은 범위는 간섭의 위험을 줄여 준다.
Creativity can have an effect on productivity.
창의성은 생산성에 영향을 미칠 수 있다.
Creativity leads some individuals to recognize problems / that others do not see, / but which may be very difficult.
창의성은 어떤 사람이 문제들을 인식하게 하지만, / 다른 사람은 보지 못하는 / 이것은 매우 어려울 수도 있다.
Charles Darwin’s approach to the speciation problem / is a good example of this; / he chose a very difficult and tangled problem, speciation, / which led him into a long period of data collection and deliberation.
종 분화 문제에 대한 찰스 다윈의 접근은 / 이것의 좋은 사례이다. / 그는 매우 어렵고 얽힌 문제인 종 분화를 선택했고, / 이것은 그를 오랜 자료 수집과 심사숙고의 기간으로 이끌었다.
This choice of problem / did not allow / for a quick attack or a simple experiment.
이러한 문제의 선택은 / 허용하지 않았다. / 빠른 착수나 간단한 실험을
In such cases / creativity may actually decrease productivity / (as measured by publication counts) / because effort is focused on difficult problems.
이러한 경우, / 창의성은 실제로 생산성을 감소시킬 수 있다. / (출판물의 수로 측정되듯) / 노력이 어려운 문제에 집중되기 때문에
For others, / whose creativity is more focused on methods and technique, / creativity may lead to solutions / that drastically reduce the work / necessary to solve a problem.
다른 사람에게는, / 창의성이 방법과 기술에 더 집중된 / 창의성이 해결책으로 이어질 수 있다. / 작업을 극적으로 줄이는 / 문제를 해결하는 데 필요한
We can see an example / in the development of the polymerase chain reaction (PCR) / which enables us to amplify small pieces of DNA / in a short time.
우리는 한 가지 사례를 볼 수 있다. / 중합 효소 연쇄 반응(PCR)의 개발에서 / 작은 DNA 조각들을 증폭하게 해 주는 / 짧은 시간에
This type of creativity / might reduce the number of steps or substitute steps / that are less likely to fail, / thus increasing productivity.
이러한 유형의 창의성은 / 단계의 수를 줄이거나 단계로 대체하고 / 실패할 가능성이 더 낮은 / 따라서 생산성을 높일 수도 있다.
A young child may be puzzled / when asked to distinguish / between the directions of right and left.
어린아이는 당황할 수 있다. / 구분하라고 요구받으면 / 오른쪽과 왼쪽의 방향을
But that same child may have no difficulty / in determining the directions of up and down or back and front.
하지만 그 아이는 전혀 어려움이 없을 것이다. / 위아래나 앞뒤의 방향을 알아내는 데에는
Scientists propose / that this occurs / because, although we experience three dimensions, / only two had a strong influence on our evolution: / the vertical dimension as defined by gravity / and, in mobile species, / the front-back dimension as defined by the positioning of sensory and feeding mechanisms.
과학자들은 주장하는데, / 이것이 발생하는 이유는, / 비록 우리가 세 가지 차원을 경험하지만, / 두 가지만이 우리의 진화에 강력한 영향을 미쳤기 때문이라고 / 그것들은 중력에 의해 정의되는 수직적 차원과 / 이동하는 종의 감각과 / 먹이 섭취 메커니즘의 배치로 정의되는 앞-뒤 차원이다.
These influence our perception of vertical versus horizontal, far versus close, / and the search for dangers from above (such as an eagle) or below (such as a snake).
이것들은 수직 대 수평, 원거리 대근거리에 대한 우리의 지각과 영향을 미친다. / (독수리와 같은) 위로부터의 또는 (뱀과 같은) 아래로부터의 위험 탐색에
However, / the left‑right axis is not as relevant in nature.
그러나 / 좌‑우 축은 자연에서는 그만큼 중요하지 않다.
A bear is equally dangerous / from its left or the right side, / but not if it is upside down.
곰은 똑같이 위험하지만, / 그것의 왼쪽 편에서든 오른쪽 편에서든 / 거꾸로 뒤집혀 있다면 그렇지 않다.
In fact, when observing / a scene containing plants, animals, / and man‑made objects such as cars or street signs, / we can only tell / when left and right have been inverted / if we observe those artificial items.
사실, 우리가 관찰할 때, / 식물, 동물, 포함된 장면을 / 그리고 자동차나 도로 표지판과 같은 인간이 만든 물체가 / 겨우 구별할 수 있을 뿐이다. / 좌우가 뒤바뀐 것을 / 만약 그 인공적인 물체들을 관찰한다면
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.