Read It 200 2 - U1-16
316 카드 | netutor
세트공유
How Fish Communicate
물고기는 어떻게 의사소통하는가
Although fish cannot speak, they are always communicating with other animals.
비록 물고기는 말을 할 수 없지만, 항상 다른 동물과 의사소통을 하고 있다.
See how they use their bodies to send messages to others.
그들이 다른 동물들에게 메시지를 보내기 위해 어떻게 그들의 신체를 사용하는지 알아보자.
Fish have no spoken language, but they can make sounds.
고기는 언어가 없지만, 소리를 낼 수 있다.
To make them, some fish use a muscle attached to their swim bladder.
소리를 만들기 위해, 몇몇 물고기는 부레에 달려있는 근육을 사용한다.
This muscle can contract and relax quickly.
이 근육은 빠르게 수축하고 이완할 수 있다.
When it moves, the swim bladder vibrates and makes sound.
그것이 움직일 때, 부레가 진동하여 소리를 만든다.
In this way, the oyster toadfish attract their mates.
이런 방식으로, 굴 복어는 짝을 유인한다.
Other fish create electricity to communicate.
다른 물고기들은 의사 소통을 위해 전기를 만든다.
Electric eels use special organs to produce strong and weak electric shocks.
전기 뱀장어는 ​​특수한 장기를 이용하여 강한 전기 충격과 약한 전기 충격을 생성한다.
Strong electric shocks are used to frighten their predators.
강한 전기 충격은 포식자를 겁주는 데 사용된다.
Weak shocks are used to send messages to other eels.
약한 충격은 다른 뱀장어에게 메시지를 보내는 데 사용된다.
These shocks can tell others their sex or species.
이러한 충격파는 다른 개체들에게 그들의 성별이나 종을 알려 줄 수 있다.
Fish can also communicate through light.
물고기들은 또한 빛을 통해 의사 소통을 할 수 있다.
In deep water, there is almost no light.
깊은 물 속에는 빛이 거의 없다.
This makes it hard to find food.
이것은 먹이를 찾기 어렵게 한다.
With light organs, lantern fish can find food.
빛을 만드는 장기를 이용하여, 랜턴피쉬는 먹이를 찾을 수 있다.
The light from these organs attracts small fish.
이 장기에서 나오는 빛은 작은 물고기를 유인한다.
So lantern fish don’t need to go hunting.
따라서 랜턴피쉬는 사냥을 갈 필요가 없다.
As you can see, fish communicate in various ways.
보다시피, 물고기는 다양한 방식으로 의사 소통한다.
Guess what they are saying the next time you see one!
다음에 물고기를 본다면, 그들이 말하고 있는 것을 맞춰보아라!
Talking to Grandma
할머니와 대화하기
Allison’s grandmother was just diagnosed with dementia.
Allison의 할머니는 막 치매를 진단받았다.
So Allison’s family had her move in with them.
그래서 Allison의 가족은 그녀를 그들 쪽으로 이사하게 했다.
Allison wasn’t sure what dementia was, but she looked forward to living with her grandmother.
Allison은 치매가 무엇인지 잘 몰랐지만, 할머니와 함께 사는 것을 기대했다.
After a few days, Allison began to notice how hard it was to have a conversation with her.
며칠 후, Allison은 그녀와 대화하는 것이 얼마나 힘든지 깨닫기 시작했다.
“Grandma, do you want to wear your black or blue dress? Or what about your white suit?” Allison asked.
“할머니, 검은색이나 파란색 드레스를 입으실래요? 아니면 흰 정장은 어때요?” Allison이 물었다.
But there was no answer.
하지만 대답이 없었다.
“Grandma, which one do you want to wear?” Allison asked again.
“할머니, 어떤 옷을 입고 싶으세요?” Allison이 다시 물었다.
But her grandmother just sat and stared at the ceiling.
그러나 그녀의 할머니는 그저 앉아서 천장을 빤히 바라보고 있었다.
Allison was worried.
Allison은 걱정이 되었다.
So she searched the internet for tips on how to talk to people with dementia.
그래서 그녀는 치매 환자와 대화하는 방법에 대한 팁을 인터넷에서 검색했다.
First, make eye contact before talking.
첫째, 말하기 전에 눈을 마주쳐라.
Second, offer only two choices at a time.
둘째, 한 번에 두 가지 선택지만 제공하라.
Third, don’t interrupt the person as they talk.
셋째, 상대방이 말하는 것을 방해하지 마라.
The next day, Allison made eye contact with her grandmother and held up two shirts.
다음 날, Allison은 할머니와 눈을 마주치고 셔츠 두 장을 들었다.
“Grandma, do you like the green shirt or the purple shirt?” Allison asked.
"할머니, 초록색 셔츠가 좋아요, 보라색 셔츠가 좋아요?" Allison이 물었다.
She waited calmly as her grandmother decided.
그녀는 할머니가 결정하는 동안 침착하게 기다렸다.
Finally, her grandmother pointed at the green shirt and said, “This one.”
마침내, 할머니는 초록색 셔츠를 가리키며 “이거.”라고 말했다.
A huge grin broke out on Allison’s face.
Allison의 얼굴에 함박웃음이 떠올랐다.
“Great!” said Allison.
"좋아요!" Allison이 말했다.
Drop the Beat
비트 주세요
Today rap is one of the most popular music genres in the world.
오늘날 랩은 세계에서 가장 인기 있는 음악 장르 중 하나다.
It is a big part of hip-hop culture.
그것은 힙합 문화의 큰 부분이다.
In other genres, songs are sung.
다른 장르에서는, 노래가 불러진다.
But in rap, words are spoken over a beat.
하지만 랩에서는, 비트 위에 단어가 말해진다.
A rap is made up of three parts: content, flow, and delivery.
랩은 내용, 플로우, 그리고 딜리버리라는 세 부분으로 구성된다.
The content is what the rap is about.
내용은 랩이 무엇에 대한 것인지이다.
Flow is the rhyme and rhythm of the rap.
플로우는 랩의 운과 리듬이다.
Delivery refers to how rappers pronounce their words.
딜리버리는 래퍼가 어떻게 단어를 발음하는지를 나타낸다.
Rap music began at parties in New York City in the early 1970s.
랩 음악은 1970년대 초 뉴욕의 파티에서 시작되었다.
DJs at the parties started repeating and extending the percussion breaks in songs.
파티의 DJ들은 노래에서 타악기 브레이크를 반복하고 늘리기 시작했다.
These were called loops.
이것을 루프(loops)라고 불렀다.
People loved to dance during these parts.
사람들은 이 부분에서 춤을 추는 것을 좋아했다.
There were other people at the parties: MCs.
파티에는 다른 사람들도 있었다: MC들이다.
They worked with the DJs to create a fun atmosphere.
그들은 흥겨운 분위기를 만들기 위해 DJ들과 함께했다.
So they talked and joked with the audience between songs.
그래서 곡 중간에 관객들과 이야기도 하고 농담도 했다.
Over time, many MCs started to talk over the loops.
시간이 지남에 따라, 많은 MC가 루프에 맞춰 이야기하기 시작했다.
As a result, they became known as rappers.
결과적으로, 그들은 래퍼로 알려지게 되었다.
In the mid-1980s, rap entered the golden age of hip-hop.
1980년대 중반, 랩은 힙합의 황금기에 들어섰다.
Raps became more complex and serious.
랩은 더 복잡하고 진지해졌다.
These days, rappers continue to spread their music by working with artists in other genres.
오늘날, 래퍼들은 계속해서 다른 장르의 아티스트들과 작업하며 자신들의 음악을 확산시키고 있다.
Street Art
거리 미술
Along with rapping, DJing, and breakdancing, graffiti is one of the main elements of hip-hop culture.
랩, 디제잉, 브레이크 댄스와 함께 그래피티는 힙합 문화의 주요 요소 중 하나이다.
Graffiti is words or images scratched or painted on a structure.
그래피티는 구조물 위에 긁히거나 그려진 단어 또는 이미지이다.
The word graffiti comes from the Italian word graffiato.
그래피티라는 단어는 이탈리아어 graffiato에서 유래했다.
It means “scratched.”
이는 "긁힌"이라는 뜻이다.
Hip-hop graffiti dates back to the late 1960s.
힙합 그래피티는 1960년대 후반으로 거슬러 올라간다.
It started in the Black and Latino neighborhoods of New York City.
그것은 뉴욕의 흑인과 라틴계 동네에서 시작되었다.
Graffiti artists often used spray paint to create their works.
그래피티 예술가들은 종종 스프레이 페인트를 사용하여 작품을 그렸다.
It was easy to carry around and dried quickly.
그것은 가지고 다니기 쉬웠고 빠르게 말랐다.
Early graffiti artists liked to leave their signature everywhere.
초기 그래피티 예술가들은 모든 곳에 서명을 남기기를 좋아했다.
This was called their tag.
이것은 그들의 태그라고 불렸다.
That’s why they were called “writers” or “taggers.”
그래서 그들은 '작가' 또는 '태거'라고 불렸다.
They wanted many people to recognize their work.
그들은 많은 사람들이 그들의 작품을 알아보길 바랐다.
Subway cars were the perfect gallery for their tags.
지하철 차량은 그들의 태그를 위한 완벽한 미술관이었다.
These vehicles traveled to many places.
이 차량들은 다양한 장소로 이동했기 때문이다.
Over time, their tags grew larger and more colorful.
시간이 지남에 따라, 그들의 태그는 더 커지고 다채로워졌다.
Graffiti helps artists express themselves.
그래피티는 아티스트가 자신을 표현하는 데 도움이 된다.
It also helps them spread social messages.
또한 그들이 사회적 메시지를 퍼뜨리는 데 도움이 된다.
However, some people think graffiti is a crime.
그러나, 어떤 사람들은 그래피티가 범죄라고 생각한다.
This is because some artists leave it anywhere they want without permission.
일부 아티스트는 허가 없이 원하는 어느 곳에나 그것을 남기기 때문이다.
Every day, this street art continues to grow and develop.
매일, 거리 예술은 계속 성장하고 발전한다.
Look around your city for graffiti.
그래피티가 있는지 도시를 둘러보라.
What is it trying to say to you?
그것이 당신에게 무엇을 말하려 하고 있는가?
Put Down That Screen!
그 화면을 내려놔!
Nowadays, most students read on their tablets or smartphones.
요즘, 대부분의 학생들은 태블릿이나 스마트폰을 통해 글을 읽는다.
This is very convenient, but it may not be the best way to read.
이것은 매우 편리하지만, 글을 읽기에 가장 좋은 방법은 아닐 수 있다.
Reading is more than just moving our eyes across a page.
읽기는 단순히 페이지를 가로질러 눈을 움직이는 것 이상이다.
We also need touch to help us read better.
우리는 또한 우리가 더 잘 읽는 것을 도와줄 수 있도록 직접 만질 필요가 있다.
Our eyes are more focused on the text when we turn pages in a book.
우리의 눈은 우리가 책의 페이지를 직접 넘길 때 텍스트에 더 집중된다.
On a screen, we don’t need to physically turn pages.
화면에서는, 물리적으로 페이지를 넘길 필요가 없다.
So we pay less attention while reading.
그래서 우리는 읽는 동안 주의를 덜 기울인다.
In paper books, the position of the text never changes.
종이 책에서, 텍스트의 위치는 절대 변하지 않는다.
However, on screens, we can quickly scroll through pages or change the font size.
그러나, 화면에서는, 페이지를 빠르게 스크롤하거나 서체 크기를 변경할 수 있다.
This means the text is not always in the same place.
이것은 텍스트가 항상 같은 위치에 있지 않다는 것을 의미한다.
So it is hard for us to recall where information is later.
따라서 우리는 나중에 정보가 어디에 있었는지 기억해 내기가 어렵다.
Most web pages are filled with hypertexts.
대부분의 웹 페이지는 하이퍼텍스트로 가득 차 있다.
These links help us find more information about the text.
이 링크들은 텍스트에 대한 더 많은 정보를 찾는 데 도움이 된다.
But we can’t concentrate on the main reading material because of them.
하지만 우리는 그것들 때문에 주요 읽기 소재에 집중할 수가 없다.
Hypertexts cause us to jump from site to site.
하이퍼텍스트는 우리를 사이트에서 사이트로 옮겨 다니게 한다.
So we end up learning very little about the main topic.
따라서 결국 우리는 주요 소재에 대해 거의 배우지 못하게 된다.
Reading on screens may seem helpful, but it is actually not very useful for learning.
스크린 화면으로 읽는 것은 도움이 되는 것처럼 보이지만, 실제로는 학습에 그다지 유용하지 않다.
Digital Detox
디지털 디톡스
Last Saturday, Nico, his brother Coby, and their dad arrived at a spa hotel.
지난 토요일, Nico, 그의 형 Coby, 그리고 그들의 아빠는 한 온천 호텔에 도착했다.
They wanted to enjoy a relaxing weekend together.
그들은 함께 편안한 주말을 보내길 원했다.
So they were going to stay in a special room.
그래서 그들은 특별한 방에 머물 계획이었다.
During their stay, they would not be able to use the internet or their electronics.
그들의 투숙 기간 동안, 그들은 인터넷이나 전자 제품을 사용할 수 없었다.
As soon as Nico’s family entered their hotel room, everyone put their electronics in the safe.
Nico의 가족이 호텔방에 들어가자마자, 모두 전자제품을 금고에 넣었다.
Nico and Coby looked sad.
Nico와 Coby는 슬퍼 보였다.
But then the brothers spotted a huge kit on the table and excitedly opened it.
그러나 형제들은 탁자 위에 놓인 거대한 키트를 발견하고 신이 나서 그것을 열었다.
There were so many things inside!
안에는 많은 것들이 들어 있었다!
Nico grabbed the board games.
Nico는 보드게임을 집었다.
They could play with those instead of video games.
그들은 비디오 게임 대신 그것들을 할 수 있었다.
Coby smiled at the paint set.
Coby는 그림 그리기 세트에 미소를 지었다.
He could paint the beautiful landscape around the hotel instead of taking pictures.
그는 사진을 찍는 대신 호텔 주변의 아름다운 풍경을 그릴 수 있었다.
Their dad was happy to see all the detective novels in the kit.
그들의 아빠는 키트에 있는 탐정 소설을 보고 기뻐했다.
After they came back from the sauna, the family played games, painted pictures, and read books all night long.
사우나에서 돌아온 후, 가족들은 밤새 게임을 하고, 그림을 그리고, 책을 읽었다.
The next morning, everyone felt really refreshed.
다음날 아침, 모두가 정말 상쾌하다고 느꼈다.
Coby liked how his eyes didn’t feel tired.
Coby는 눈이 피로하지 않은 것이 좋았다.
Nico was surprised that he didn’t miss his phone at all yesterday.
Nico는 자신이 어제 휴대전화를 전혀 그리워하지 않았다는 사실에 놀랐다.
This trip really helped them recharge their batteries!
이 여행은 그들의 배터리를 충전하는 데 정말 도움이 되었다!
A Partner for Life
평생의 동반자
Having a lifelong partner sounds romantic, but it is not common in nature.
일생의 동반자가 있다는 것은 낭만적으로 들리지만, 자연에서는 흔한 일이 아니다.
Surprisingly, the following animals mate with only one partner for life.
놀랍게도, 다음 동물들은 평생 단 하나의 동반자와만 짝짓기를 한다.
Eurasian beavers spend most of their time chewing trees for food and building material.
유럽 비버는 음식과 집 지을 재료를 얻기 위해 대부분의 시간을 나무를 씹는 데 보낸다.
This takes a lot of energy.
이것은 많은 에너지가 든다.
With a partner, beavers can divide their work and help each other.
파트너와 함께, 비버들은 일을 나누고 서로를 도울 수 있다.
Together, they fix their dams and lodges and look after their young.
둘이 함께, 그들은 댐과 굴을 수리하고 새끼를 돌본다.
Shingleback lizards return to the same partner every mating season.
싱글백 리저드는 짝짓기 시즌마다 같은 파트너에게 돌아간다.
Because they know their partners already, they can mate earlier than new couples.
그들은 이미 파트너를 알고 있기 때문에, 새로운 커플들보다 일찍 짝짓기를 할 수 있다.
These lizards also show great care for their partners.
이 도마뱀들은 또한 파트너에게 세심한 보살핌을 보여준다.
When one partner dies, the other partner will stay by its side.
한 파트너가 죽으면, 다른 한쪽은 그 개체의 옆에 머무른다.
It will gently lick its dead partner for several days.
그 도마뱀은 며칠 동안 자신의 죽은 파트너를 부드럽게 핥는다.
Black vultures are known to have strong bonds with their partners.
검은대머리수리는 파트너와 강한 유대감을 가지고 있는 것으로 알려져 있다.
They remain with the same partner all year long and for many years.
그들은 일년 내내 그리고 몇 년 동안 같은 파트너와 함께한다.
However, some of them still try to look for other partners.
그러나, 그들 중 일부는 여전히 다른 파트너를 찾으려고 한다.
When that happens, they will be attacked by the entire flock.
그런 일이 발생하면, 그들은 온 무리의 공격을 받을 것이다.
This is a warning for the other birds in the group to stay loyal to their partners.
이것은 무리 내 다른 새들에게 그들의 파트너에게 충실하라는 경고이다.
American Football vs. Rugby
미식축구 vs. 럭비
On November 6, 1869, the first game of American football was played by two college teams.
1869년 11월 6일, 미식축구의 첫 경기가 두 대학 팀에 의해 치러졌다.
It included many rules from soccer.
그 경기는 축구에서 온 많은 규칙을 포함하고 있었다.
As the game evolved, football began to look more like rugby.
게임이 발달하면서, 미식 축구는 좀더 럭비처럼 보이기 시작했다.
In both football and rugby, two teams play on a grass field with oval-shaped balls.
축구와 럭비 모두, 두 팀이 잔디 경기장에서타원형의 공을 가지고 경기를 한다.
Players mainly use their hands, but kicking is allowed sometimes.
선수들은 주로 손을 사용하지만, 때로는 발로 차는 것이 허용된다.
The goal for each team is to get the ball to their opponent’s goal area.
각 팀의 목표는 공을 상대의 골 구역으로 가져가는 것이다.
Both sports are also very rough.
두 스포츠 모두 매우 거칠다.
Players often tackle or block one another.
선수들은 종종 서로에게 태클을 걸거나 서로를 막는다.
Although both games are very intense, rugby players wear little safety equipment.
두 게임 모두 매우 격렬하지만, 럭비 선수는 안전 장비를 거의 착용하지 않는다.
On the other hand, all football players must wear helmets and heavy padding.
반면에, 모든 미식 축구 선수는 헬멧과 두꺼운 패딩(푹신한 충전재)을 착용해야 한다.
The way to make a goal in both sports is also different.
두 종목의 골을 넣는 방식 또한 다르다.
Rugby players must cross their opponent’s goal line and touch the ball to the ground.
럭비 선수들은 상대방의 골라인을 넘어 공을 땅에 닿게 해야 한다.
However, football players just need to cross their opponent’s goal line with the ball in their hands.
그러나, 미식 축구 선수는 공을 손에 들고 상대의 골라인을 넘기만 하면 된다.
The similarities and differences between these two sports make them fun to play.
이 두 스포츠의 유사점과 차이점은 두 스포츠를 재미있게 만든다.
That’s why they are both loved by so many people around the world.
그것이 두 스포츠가 전 세계적으로 많은 사람들에게 사랑을 받는 이유다.
The Most Precious Diamond
가장 귀중한 다이아몬드
One day, a merchant was at his local bazaar.
어느 날, 상인 한 명이 지역 시장에 갔다.
He found a beautiful camel and bought it for a good price.
그는 아름다운 낙타 한 마리를 찾아 좋은 가격에 그것을 구입했다.
When he arrived home, he asked his servant to remove its saddle.
그가 집에 도착했을 때, 그는 하인에게 안장을 빼 달라고 부탁했다.
As the servant took off its saddle, a pouch dropped to the ground.
하인이 안장을 벗기자, 주머니 하나가 땅에 떨어졌다.
He opened it and poured its contents into his palm.
그는 그것을 열어 내용물을 손바닥에 부었다.
Many twinkling diamonds filled his hand.
많은 반짝이는 다이아몬드가 그의 손을 가득 채웠다.
Immediately, he ran to the merchant.
즉시, 그는 상인에게 달려갔다.
“These were hidden under the saddle, sir,” he said.
"이것들이 안장 아래에 숨겨져 있었습니다." 그가 말했다.
“What should we do with them?” he asked.
“그것들을 어떻게 해야 합니까?” 그는 물었다.
“I bought a camel, not diamonds.
“나는 다이아몬드가 아니라 낙타를 샀네.
I will go and return them now,” answered the merchant.
지금 가서 돌려 주어야겠어.” 상인이 대답했다.
At the bazaar, he found and handed the camel’s previous owner his diamonds.
시장에서, 그는 낙타의 전 주인을 찾아 다이아몬드를 건네 주었다.
The man was overjoyed.
남자는 매우 기뻐했다.
To thank the merchant, he asked him to choose one of the diamonds as a gift.
상인에게 감사를 표하기 위해, 그는 상인에게 다이아몬드 중 하나를 선물로 고르라고 요청했다.
The merchant kindly refused.
상인은 정중하게 거절했다.
“I already took the most precious diamond from your pouch,” he said.
"나는 이미 당신의 주머니에서 가장 귀한 다이아몬드를 가져갔습니다." 그가 말했다.
The man was surprised to hear this.
이 말을 들은 남자는 깜짝 놀랐다.
He started to count his diamonds quickly.
그는 다이아몬드를 빠르게 세기 시작했다.
None of them were missing.
그것들 중 어떤 것도 사라지지 않았다.
“Which one was the most precious diamond?” the man asked angrily.
“어떤 게 가장 귀한 다이아몬드였소?” 남자가 화를 내며 물었다.
The merchant smiled and replied,
상인은 미소를 지으며 대답했다.
“The most precious diamond was my honesty.”
"가장 귀한 다이아몬드는 내 정직함이었습니다."
The History of Men’s Jewelry
남성용 장신구의 역사
Nowadays, it is more common to see jewelry on women than men.
요즘은, 남성보다 여성이 장신구를 착용한 것이 더 일반적이다.
However, jewelry can be worn by anyone.
그러나, 장신구는 누구나 착용할 수 있다.
In fact, men were more likely to wear jewelry than women in the past.
사실, 과거에는 남성이 여성보다 장신구를 더 많이 착용했다.
In ancient times, male hunters would decorate themselves with animal bones and teeth.
고대에, 남성 사냥꾼은 동물의 뼈와 이빨로 자신을 장식했다.
They believed these things would give them the strength and power of the animal.
그들은 이러한 것들이 그들에게 그 동물의 힘과 강인함을 줄 것이라고 믿었다.
Later, people discovered precious metals and began making jewelry from them.
나중에, 사람들은 귀금속을 발견했고 그것들로 장신구를 만들기 시작했다.
During the Middle Ages, men used jewelry to show off their wealth and power.
중세 시대에, 남자들은 자신의 부유함과 권력을 뽐내기 위해 장신구를 사용했다.
King Henry VIII, one of England’s most powerful rulers, often wore gold necklaces and rings.
영국의 가장 강력한 지배자 중 한 명인 헨리 8세는 종종 금 목걸이와 반지를 착용했다.
His tailor even sewed gems onto his clothing.
그의 재단사는 심지어 그의 옷에 보석을 꿰매기도 했다.
During the Renaissance, men from other social classes also wore jewelry like noblemen.
르네상스 시대에는, 다른 사회 계층의 남성들도 귀족들처럼 장신구를 착용했다.
For example, merchants wore signet rings to stamp their goods.
예를 들어, 상인들은 인장 반지를 착용하여 상품에 도장을 찍었다.
These goods were traveling to faraway places.
이 물품들은 머나먼 곳으로 이동했다.
So the stamps helped buyers easily recognize them.
그래서 도장은 구매자가 그들을 쉽게 인식할 수 있도록 도와주었다.
After the Industrial Revolution, the world changed greatly.
산업혁명 이후, 세상은 크게 달라졌다.
Many men started working in factories to make various products.
많은 남성들이 다양한 제품을 만들기 위해 공장에서 일하기 시작했다.
It was not convenient to wear jewelry while working.
일할 때 장신구를 착용하는 것은 불편했다.
So most men chose to wear only practical jewelry, such as wristwatches.
그래서 대부분의 남성들은 손목시계와 같은 실용적인 장신구만을 선택했다.
Living Dragons
살아있는 용
Long ago, rumors spread about a dragon-like creature on Komodo, an Indonesian island.
오래 전, 인도네시아 코모도 섬에서 용과 비슷한 생명체에 대한 소문이 퍼졌다.
Over time, it became known as the Komodo dragon.
시간이 지남에 따라, 그것은 코모도 드래곤으로 알려지게 되었다.
Although it is called a dragon, this animal is actually a lizard.
비록 그것이 드래곤이라고 불리긴 하지만, 이 동물은 사실 도마뱀이다.
Komodo dragons are the largest lizards on Earth.
코모도 드래곤은 지구상에서 가장 큰 도마뱀이다.
They can grow up to ten feet long and weigh over three hundred pounds.
그들은 최대 10피트까지 자랄 수 있고 무게는 300파운드가 넘는다.
They also have long claws and a huge tail.
그들은 또한 긴 발톱과 거대한 꼬리를 가지고 있다.
Komodo dragons are carnivores.
코모도 드래곤은 육식 동물이다.
So their diet mainly consists of meat.
그래서 그들의 식단은 주로 고기로 구성된다.
They use their sharp teeth and claws to attack prey.
그들은 날카로운 이빨과 발톱을 사용하여 먹이를 공격한다.
After a prey is bitten, it begins to die quickly because of the dragon’s venom.
먹이가 물리고 나면, 그것은 도마뱀의 독으로 인해 빠르게 죽기 시작한다.
Sometimes their prey escapes, but not for long.
때로는 먹이가 탈출하지만, 오래 가지 못한다.
Komodo dragons can use their tongue to smell and find it.
코모도 드래곤은 혀를 사용하여 냄새를 맡고 그것을 찾을 수 있다.
Once a year, Komodo dragons mate and the females lay about thirty eggs in a nest.
1년에 한 번, 코모도 드래곤은 짝짓기를 하고 암컷은 둥지에 약 30개의 알을 낳는다.
When the baby dragons hatch, they climb up the nearest tree and live there for a few years.
새끼 도마뱀들이 알을 깨고 나오면, 그들은 가장 가까운 나무에 올라가 몇 년 동안 그곳에서 산다.
When no males are around, female Komodo dragons can make babies by themselves.
주위에 수컷이 없을 때, 암컷 코모도 드래곤은 혼자서 아기를 낳을 수 있다.
However, this way only produces sons.
그러나, 이 방법으로는 오직 수컷만 낳을 수 있다.
Currently, Komodo dragons are endangered.
현재, 코모도 드래곤은 멸종 위기에 처해 있다.
Because of rising sea levels, their habitat is getting smaller.
해수면 상승으로 인해, 그들의 서식지가 줄어들고 있다.
People also keep burning their habitat for other uses.
사람들은 또한 다른 용도를 위해 그들의 서식지를 계속 불태우고 있다.
The King Who Became a Dragon
용이 된 왕
During King Gyeonsun’s rule, the Hyeongsan River could not flow to the sea because of Mount Hyeongje.
경순왕이 통치하던 시절, 형제산 때문에 형산강이 바다로 흘러가지 못했다.
So it often flooded after heavy rains.
그래서 큰 비가 내린 후면 자주 물에 잠겼다.
This was a huge problem for the people of Gyeongju.
이것은 경주 사람들에게 큰 문제였다.
The king ordered his people to dig a sluice through the mountain.
왕은 백성들에게 그 산을 통과하는 수문을 파라고 명령했다.
This would control the river’s water levels.
이것은 강의 수위를 조절할 수 있을 것이었다.
They tried but failed.
그들은 시도했지만 실패하고 말았다.
When the king heard this news, he felt great sadness.
이 소식을 들었을 때, 왕은 크게 슬퍼했다.
He wanted to make a safe city for his people.
그는 백성들을 위한 안전한 도시를 만들기를 원했다.
He promised to turn into a dragon after he died and crush the mountain.
그는 죽으면 용이 되어 산을 부수겠다고 약속했다.
Upon his death, the king became a giant serpent.
그가 죽자, 왕은 거대한 뱀[이무기]이 되었다.
Before he could turn into a dragon, he had to wait on a plain.
그가 용이 되기 전에, 그는 평야에서 기다려야만 했다.
Day by day, people passed by him without a word.
하루하루, 사람들이 한 마디도 없이 그를 지나쳤다.
Then one day, a boy named Yugeumi saw the serpent and shouted, “Here comes Lord Dragon!”
그러던 어느 날, 유금이라는 소년이 뱀을 보고 외쳤다. "여기 용님이 나오신다!"
As soon as he said those words, the serpent transformed into a powerful dragon.
그가 그 말을 하자마자, 뱀은 강력한 용으로 변했다.
Before the dragon flew away, he split the mountain in two as he promised.
용이 날아가 버리기 전에, 그는 약속대로 산을 둘로 쪼갰다.
The river could now flow toward the sea.
이제 강은 바다를 향해 흐를 수 있었다.
Later, the plain was named Yugeumi Plain after the young boy, and the two mountains became Mount Hyeong and Mount Je.
후에, 그 평원을 어린 소년의 이름을 따서 ‘유금이들’이라 하였고, 두 산은 형산과 제산이 되었다.
What Is BMX?
BMX란 무엇인가?
BMX is an extreme sport loved by many people.
BMX는 많은 사람들에게 사랑받는 익스트림 스포츠이다.
It stands for “bicycle,” “moto,” and “cross.”
그것은 'bicycle', 'moto', 'cross'를 의미한다.
In BMX, riders race or perform stunts while on bikes.
BMX에서 라이더는 자전거를 타고 경주하거나 곡예를 부린다.
The bicycles used in BMX are different from regular ones.
BMX에서 사용하는 자전거는 일반 자전거와 다르다.
First, BMX bikes are much smaller.
첫째, BMX 자전거는 훨씬 작다.
So riders can control them and do tricks on them more easily.
따라서 타는 사람이 그것들을 더 쉽게 제어하고 묘기를 부릴 수 있다.
Second, the tires on BMX bikes are very thick.
둘째, BMX 자전거의 타이어는 매우 두껍다.
BMX riders perform many jumps.
BMX 자전거를 타는 사람들은 많은 점프를 한다.
Thick tires help absorb the shock from landing.
두꺼운 타이어는 착지 시 충격을 흡수하는 것을 돕는다.
This sport is divided into two main categories: BMX Racing and BMX Freestyle.
이 스포츠는 BMX Racing과 BMX Freestyle의 두 가지 주요 카테고리로 나뉜다.
In BMX Racing, riders compete on dirt tracks.
BMX Racing에서, 선수들은 흙으로 된 트랙에서 경쟁한다.
These tracks include hills and jumps of different sizes.
이 트랙들은 다양한 크기의 언덕과 장애물을 포함하고 있다.
Each race is one lap long.
각 레이스는 한 바퀴이다.
The races usually take less than a minute.
경주는 일반적으로 1분 미만이 소요된다.
In BMX Freestyle, riders have two minutes to complete various tricks inside a BMX park.
BMX Freestyle에서, 선수들에게는 BMX 파크에서 다양한 묘기를 완료하기 위한 2분이 주어진다.
They can perform their tricks on anything in the park, such as ramps and walls.
그들은 경사로, 벽과 같은 공원의 모든 것에서 묘기를 부릴 수 있다.
Judges grade the riders on various things, such as the difficulty of their tricks and their creativity.
심사 위원은 묘기의 난이도과 창의성과 같은 다양한 항목에 대해 선수들의 점수를 매긴다.
People of all ages are welcome to participate in BMX.
모든 연령대의 사람들이 BMX에 참여할 수 있다.
So why not try it yourself?
그러니 한번 직접 시도해보는 건 어떤가?
Just remember to wear safety gear!
안전장비를 착용하는 것만 기억하라!
A Day at the Bike Shop
자전거 가게에서의 하루
Valerie woke up with a smile on Saturday morning.
Valerie는 토요일 아침에 미소를 지으며 일어났다.
She was going to help out at her uncle’s bike shop.
그녀는 삼촌의 자전거 가게에서 일을 도울 예정이었다.
When she arrived at the shop, her uncle was assembling some new bicycles.
그녀가 가게에 도착했을 때, 그녀의 삼촌은 새 자전거를 조립하고 있었다.
As he worked, he explained to Valerie how bicycles move forward.
그는 일하면서, Valerie에게 자전거가 어떻게 앞으로 나아가는지에 대해 설명했다.
This made her think a bike mechanic should be good with machines and tools.
이는 그녀가 자전거 정비사가 기계와 도구를 잘 다룰 줄 알아야 한다고 생각하게 만들었다.
When he finished putting everything together, he put the bikes on display.
모든 것을 조립한 후, 그는 자전거를 진열했다.
Soon after, a customer stopped by and asked Valerie’s uncle to check her brakes.
얼마 지나지 않아, 한 고객이 방문하여 Valerie의 삼촌에게 브레이크를 점검해 달라고 요청했다.
Brakes slow down bikes by using friction.
브레이크는 마찰을 사용하여 자전거의 속도를 늦춘다.
Over time, this wears down the brakes.
시간이 지남에 따라, 이것은 브레이크가 마모되게 한다.
The customer’s brake pads were totally gone.
고객의 브레이크 패드는 완전히 닳아 있었다.
So Valerie’s uncle replaced them with new ones.
그래서 Valerie의 삼촌은 그것들을 새것으로 교체했다.
Throughout the day, her uncle tidied up the store whenever he had free time.
하루 종일, 그녀의 삼촌은 시간이 날 때마다 가게를 정리했다.
She helped him organize the bicycle accessories on the shelves.
그녀는 그가 선반에 자전거 액세서리를 정리하는 것을 도왔다.
Later, her uncle got an important phone call.
나중에, 그녀의 삼촌은 중요한 전화를 받았다.
The national team was going to compete in an international race.
국가 대표팀이 국제 경기에 출전할 예정이었다.
So he was going to travel with them and repair their bikes.
그래서 그는 그들과 함께 출장을 가서 그들의 자전거를 수리하게 될 예정이었다.
How exciting!
얼마나 흥미로운가!
After the last customer left, Valerie and her uncle closed the shop.
마지막 손님이 떠난 후, Valerie와 그녀의 삼촌은 가게를 닫았다.
Being a bike mechanic was so interesting.
자전거 정비사가 되어보는 것은 매우 흥미로웠다.
She couldn’t wait to come back to help out again.
그녀는 다시 도와주러 오고 싶었다!
The Secrets of Las Meninas
Las Meninas의 비밀
The painting Las Meninas is famous for its many secrets.
그림 Las Meninas는 그것의 많은 비밀들로 유명하다.
It was painted by Diego Velazquez in 1656.
이 그림은 1656년에 Diego Velazquez에 의해 그려졌다.
Many people appear in this masterpiece.
이 명작에는 많은 사람들이 등장한다.
In the center is Princess Margarita.
중앙에는 Margarita 공주가 있다.
She is surrounded by her meninas, or “maids of honor.”
그녀는 meninas, 즉 "시녀들”에게 둘러싸여 있다.
Off to the right are two dwarves.
오른쪽에는 두 명의 난쟁이가 있다.
On the left, Velazquez stands with a brush and palette.
왼쪽에는, Velazquez가 붓과 팔레트를 들고 서 있다.
In the mirror behind the princess is the king and queen’s reflection.
공주 뒤의 거울에는 왕과 왕비의 상이 비치고 있다.
Her parents are actually standing in front of everyone in the room!
그녀의 부모는 실제로는 방의 모든 사람들 앞에 서 있는 것이다!
Although this was a royal painting, Velazquez included himself in it too.
이것은 왕실 그림이었지만, Velazquez은 자신도 여기에 포함시켰다.
This was a bold move since painters did not have a high social status back then.
당시 화가의 사회적 지위가 높지 않았기 때문에 이는 과감한 행동이었다.
Another interesting thing about this painting is its point of perspective.
이 그림의 또 다른 흥미로운 점은 이것의 시점이다.
The audience get a glimpse of palace life from the king and queen’s point of view.
관객은 왕과 왕비의 시점에서 궁전 생활을 엿볼 수 있다.
The biggest secret is who Velazquez was actually painting.
가장 큰 비밀은 Velazquez가 실제로 그리고 있는 사람이 누구냐는 것이다.
In one theory, people think he was painting the royal couple.
한 가지 가설에서, 사람들은 그가 국왕 부부를 그리고 있던 중이라고 생각한다.
But their painting session was interrupted by the princess.
그러나 그때 그들의 그림 세션은 공주에 의해 방해받은 것이다.
In another theory, people think he was painting the princess by using a big mirror.
또 다른 가설에서는, 사람들이 그가 큰 거울을 사용하여 공주를 그리고 있던 중이라고 생각한다.
As the others entertained her, Velazquez could look at her in the mirror in front of everyone and paint her.
다른 사람들이 그녀를 즐겁게 하는 동안, Velazquez는 모든 사람들 앞에 있는 거울을 보고 그녀를 그릴 수 있었던 것이다.
Hidden Surprises in Movies
영화 속에 숨겨진 놀라운 것
Have you ever gone on an Easter egg hunt?
부활절 달걀(이스터 에그) 찾기를 경험해 본 적이 있는가?
Did you know you can find Easter eggs in your favorite movies too?
당신이 좋아하는 영화에서도 이스터 에그를 찾을 수 있다는 것을 알았는가?
Easter eggs in movies are intentionally hidden details, jokes, or clues.
영화에서의 이스터 에그는 의도적으로 숨겨진 세부 사항, 농담 또는 단서이다.
Filmmakers include them for various reasons.
영화 제작자들은 다양한 이유로 이것들을 포함시킨다.
But why are they called Easter eggs?
하지만 왜 그것이 이스터 에그라고 불릴까?
This name came about because of a video game.
이 이름은 한 비디오 게임 때문에 생겨났다.
In 1979, video game creator Warren Robinett hid “Created by Warren Robinett” in a pixel in one of his games.
1979년, 비디오 게임 제작자 Warren Robinett은 자신의 게임 중 하나의 픽셀에 "Created by Warren Robinett"을 숨겼다.
A year later, a gamer found it and told the video game company.
1년 후, 한 게이머가 그것을 발견하고 비디오 게임 회사에 말했다.
The manager loved this hidden surprise.
그 담당자는 이 숨겨진 놀라운 것을 좋아했다.
It reminded him of finding an Easter egg.
그것은 그에게 부활절 달걀을 찾는 것을 상기시켰다.
Since then, people call this hidden feature in digital media an Easter egg.
그 이후로, 사람들은 디지털 매체에 이 숨겨진 특징들을 이스터 에그라고 부른다.
You can find Easter eggs in many movies.
많은 영화에서 이스터 에그를 찾을 수 있다.
For example, Toy Story fans will remember Sid, the mean kid.
예를 들어, 토이 스토리 팬들은 못된 아이인 Sid를 기억할 것이다.
In Toy Story 3, he returns as an adult as a garbage collector.
<토이 스토리 3>에서 그는 어른이 되어 쓰레기 수거인로 돌아온다.
In Monsters, Inc., Boo gives Sully a toy.
<몬스터 주식회사>에서 Boo는 Sully에게 장난감을 준다.
It looks just like Nemo.
그것은 Nemo와 비슷하게 생겼다.
This fish appeared again in the movie Finding Nemo two years later.
이 물고기는 2년 후 영화 <니모를 찾아서>에 다시 등장했다.
Filmmakers love including Easter eggs in their work.
영화 제작자는 그들의 작업물에 이스터 에그를 포함시키는 것을 좋아한다.
When viewers find an Easter egg, they feel more connected to the story.
시청자들이 이스터 에그를 발견하면 스토리에 더 연결된 느낌을 받는다.
This makes the movie even more enjoyable.
이것은 영화를 더욱 재밌게 만든다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.