리딩튜터 실력 - S11 U01-04
53 카드 | netutor
세트공유
Can you imagine camels walking across a snowy field?
당신은 낙타가 눈 덮인 들판을 가로질러 걸어가고 있는 것을 상상할 수 있는가?
It sounds strange, but this was probably a normal sight millions of years ago.
그것은 이상하게 들리지만, 수백만 년 전에는 아마도 이것이 평범한 광경이었을 것이다.
Scientists recently discovered the bones of ancient camels in the Arctic region of Canada.
과학자들은 최근에 고대 낙타의 뼈를 캐나다의 북극 지방에서 발견했다.
Apparently, this is where they lived long, long ago.
분명, 그곳이 낙타들이 아주 오래전에 살았던 곳이다.
Interestingly, similar camel bones have been found about 1,200 kilometers to the south.
흥미롭게도, 비슷한 낙타 뼈가 남쪽으로 약 1,200km 떨어진 곳에서 발견되었다.
This shows that the species migrated south.
이것은 낙타 종이 남쪽으로 이동했다는 것을 보여 준다.
About seven or eight million years ago, they crossed from North America to Asia.
약 7, 8백만 년 전쯤, 낙타들은 북아메리카에서 아시아로 건너갔다.
At that time, the two continents were connected, so they could simply walk across.
그 당시에는 두 대륙이 연결되어 있어서, 낙타들은 그냥 걸어서 건널 수 있었다.
After a long journey, they eventually made their way to desert regions.
긴 여정 끝에, 낙타들은 마침내 사막 지역까지 오게 되었다.
The fact that the camel migrated suggests that its evolution may have been influenced more by the Arctic than by the desert.
낙타가 이주했다는 사실은 낙타의 진화가 사막보다는 북극 지방에 의해서 더욱 영향을 받았을지도 모른다는 점을 암시한다.
Its hump would have allowed it to store food during the dark, frozen winter months.
낙타의 혹은 어둡고 추운 겨울 동안 영양분을 저장할 수 있도록 해주었을 것이다.
And its broad feet would have made it easier to walk across the snow without sinking in.
그리고 낙타의 넓은 발은 눈에 빠지지 않고 눈 속을 걷는 것을 더 쉽게 해주었을 것이다.
Of course, these features were extremely useful when the camel switched to a desert habitat.
물론, 이런 특징들은 낙타가 사막 지방의 서식지로 바꿔 갔을 때 매우 유용했다.
Some trees live for thousands of years, while some insects live for only a few hours.
어떤 나무들은 수천 년을 사는 반면에, 어떤 곤충들은 단지 몇 시간만을 살 뿐이다.
But every living organism will eventually die, right?
그러나 모든 생물은 결국에는 죽는다. 그렇지 않은가?
Well, a discovery in the Caribbean Sea has made scientists rethink the issue of mortality.
카리브 해에서의 한 가지 발견은 과학자들로 하여금 죽는다는 것에 대한 문제를 다시 생각하게 했다.
A rare jellyfish species known as turritopsis nutricula might be able to live forever!
turritopsis nutricula라고 알려진 한 희귀한 해파리 종(種)은 영원히 살 수 있을지도 모른다!
When ordinary jellyfish finish reproducing, they begin to die.
일반 해파리들은 번식하는 것을 끝내면 죽기 시작한다.
But turritopsis nutricula does something different after mating.
하지만 turritopsis nutricula는 짝짓기를 한 후에 뭔가 다른 것을 한다.
It has an unusual process whereby its cells don’t decay.
그것은 세포들이 부패하지 않는 특이한 과정을 가진다.
Instead, they change back to their original form, becoming similar to what are known as “stem cells.”
대신에, 그것들은 원래의 형태로 되돌아가서, ‘줄기세포’로 알려진 것과 비슷해진다.
These cells join together to form a polyp, which is exactly what forms when a male jellyfish’s sperm fuses with a female jellyfish’s egg.
이 세포들은 한데 무리 지어 폴립을 형성하는데, 이것은 정확히 수컷 해파리의 정액이 암컷 해파리의 난자와 합쳐질 때 형성되는 것이다.
In this sense, the jellyfish is literally born again; it turns itself back into a baby instead of dying.
이런 점에서, 해파리는 말 그대로 다시 태어난다. 즉, 그것은 죽는 대신 자신을 새끼로 되돌려 놓는 것이다.
Amazingly, this cycle can repeat indefinitely, making this jellyfish one of the most unique organisms on earth.
놀랍게도 이러한 순환은 무한정 반복될 수 있는데, 이는 이 해파리를 지구에서 가장 특이한 생물 중의 하나로 만든다.
The caves at the base of Mount Elgon, which is on the border of Uganda and Kenya, are some of the most interesting caves in the world.
우간다와 케냐의 국경에 위치한 엘곤 산 기슭에 있는 동굴들은 세상에서 가장 흥미로운 동굴들 중 일부이다.
Inside, there are long furrows with holes that look as if they have been made by picks.
그 안에는 마치 곡괭이로 만들어진 것처럼 보이는 구멍들이 있는 긴 고랑들이 있다.
The first explorers of the site assumed these to be the sign of ancient Egyptians’ mining activity.
이 장소를 처음 탐험한 사람들은 이 고랑들을 고대 이집트인들의 광산 활동의 흔적이라고 추정했다.
But wildlife specialists observing the caves discovered that it was not humans who made these marks but elephants, which still visit the caves to this day!
그러나 동굴을 관찰한 야생 동물 전문가들은 이 표시들을 만든 것은 바로 인간이 아닌 코끼리들이었으며, 그들이 오늘날까지도 여전히 동굴을 찾아온다는 것을 발견했다!
While most elephants live on the plains of Africa, the herds near Mount Elgon live in the rainforest.
대부분의 코끼리들이 아프리카의 평원에서 사는 반면, 엘곤 산 근처의 코끼리 무리는 우림에 산다.
Because of the wet climate, there is plenty of food for them.
습한 기후때문에 그곳에는 그들을 위한 먹이가 많다.
However, the problem is that the heavy rainfall washes away the salt from the plants and the soil.
그러나, 문제는 많은 강수량이 초목과 토양으로부터 소금을 씻어내 버린다는 것이다.
As a result, the elephants do not get as much salt as they need in their diet.
그 결과, 코끼리들은 그들이 먹이에서 필요로 하는 만큼의 많은 소금을 얻지 못한다.
Thus, they go to the caves of Mount Elgon, where they can find salt-rich rocks.
그래서 그들은 엘곤 산의 동굴로 가고 거기서 소금이 풍부한 바위를 찾을 수가 있다.
The elephants travel there in family groups, sometimes going as far as 150 meters into the dark caves to find salt in the rocks.
코끼리들은 가족 단위로 그곳으로 이동하며, 때때로 바위 속의 소금을 찾기 위해 어두운 동굴 속으로 150미터만큼 멀리 들어가기도 한다.
They use their tusks to chip off rough bits of the cave wall, which they then eat.
그들은 동굴 벽에서 거친 조각들을 갈아내기 위해 그들의 상아를 사용하고, 그러고 나서 그 조각들을 먹는다.
The elephants’ journey is especially unusual because it is very dangerous.
이 코끼리의 여정은 유난히 독특한데, 왜냐하면 그것이 너무 위험하기 때문이다.
The elephants risk being attacked by predators like hyenas and leopards on the way to the caves.
코끼리들은 동굴로 가는 길에 하이에나와 표범 같은 포식 동물에 의해 공격당하는 위험을 무릅쓴다.
In addition, the caves have big cracks and holes that the elephants could fall into since it is very dark inside.
게다가, 내부가 매우 어두워서 코끼리가 추락할 수도 있는 커다란 틈새와 구멍들도 동굴 안에 있다.
In spite of all the danger, they continue to wander deep into the caves to enjoy the tasty rewards!
이런 모든 위험에도 불구하고, 그들은 계속해서 그 맛있는 보상을 즐기기 위해 동굴 안으로 깊이 들어간다!
Every summer millions of little sardines swim along the coast of South Africa in a giant group.
여름마다 수백만 마리의 작은 정어리들이 남아프리카 공화국의 해안을 따라 큰 무리를 지어 헤엄친다.
This amazing migration is kind of a mystery, but it certainly gets all the animals nearby excited.
이 놀라운 이동은 일종의 미스터리지만, 확실히 주변의 모든 동물을 흥분하게 한다.
After laying their eggs in the Agulhas Bank off the southern coast, the sardines swim to the eastern coast of South Africa.
남부 연안의 아굴라스 퇴(堆)에서 산란을 한 후, 정어리들은 남아프리카 공화국의 동부 해안으로 헤엄친다.
They travel in an enormous group that can be miles in length, up to a mile in width, and over thirty meters deep.
그들은 길이로는 수 마일, 폭으로는 최대 1마일, 그리고 30미터 이상의 깊이에 달할 수 있는 거대한 떼를 이루어 이동한다.
Planes flying low over the ocean can even see this gigantic group of tiny fish.
바다 위를 낮게 날아가는 비행기들은 아주 작은 물고기들의 이 거대한 무리를 볼 수도 있다.
Tens of thousands of animals hungry for sardines hurry to the area, including dolphins, whales, gannets, sailfish, and many kinds of sharks, as well as orcas and seals — making it earth’s biggest event for predators.
정어리에 굶주린 수만 마리의 동물들이 그 지역으로 서둘러 가는데, 여기에는 범고래와 물개뿐 아니라 돌고래, 고래, 부비새류, 돛새치, 그리고 많은 종류의 상어들이 포함되어, 그것이 포식자들을 위한 지구의 가장 큰 행사가 되게 한다.
The dolphins have an incredible hunting strategy.
돌고래는 놀라운 사냥 전략을 가지고 있다.
They team up to collect the sardines into a round group, called a “bait ball.”
그들은 정어리들을 둥근 형태의 무리로 끌어 모으기 위해 협력하는데, 이것은 ‘미끼 덩어리’라고 불린다.
Once the sardines are rounded up, it is easy for the dolphins to snatch them.
일단 정어리들이 둥글게 모이면, 돌고래들이 그것들을 낚아채기는 쉽다.
And when the dolphins push the sardines to the top of the water, flocks of birds waiting to catch them can take advantage of the sudden opportunity.
그리고 돌고래들이 정어리들을 수면 위로 몰고 갔을 때, 정어리를 잡기 위해 기다리던 새 떼는 이 갑작스러운 기회를 이용할 수 있다.
Thousands of birds soar and dive into the water, creating another spectacle.
수천 마리의 새들이 날아올랐다가 물속으로 다이빙하고, 이것은 또 다른 장관을 만들어낸다.
Many people come to watch the Sardine Run from boats.
많은 사람들이 배에서 정어리 떼의 이동을 보려고 온다.
Some bring snorkeling equipment to swim under the waves among all the excited fish.
몇몇은 파도 아래에서 그 모든 흥분한 물고기들 가운데 수영을 하기 위해 스노클링 장비를 가져온다.
People enjoy the event and they all agree it’s one of the most amazing sights they’ve ever seen.
사람들은 그 행사를 즐기며, 그것이 그들이 본 가장 놀라운 광경 중의 하나라는 데에 모두 동의한다.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.