Around the boss, / you will always find / people coming across as friends, good subordinates, / or even great sympathizers.
우두머리 주변에서, / 여러분은 항상 발견할 수 있다 / 친구나 좋은 부
하로 보이는 사람들, / 심지어는 대단한 동조자로 보이는
But some do not truly belong.
그러나 일부는 진정으로 속해 있는 것은 아니다.
One day, / an incident will blow their cover, / and then you will know / where they truly belong.
언젠가는, / 어떤 사건이 그들의 위장을 날려 버릴 것이고, / 여러분은 알게 될 것이다 / 그들이 진정으로 속한 곳을
When it is all cosy and safe, / they will be there, / loitering the corridors and / fawning at the slightest opportunity.
모든 것이 편안하고 안전할 때, / 그들은 그곳에 있을 것이다 / 복도를 서성거리고 / 아주 작은 기회에도 아첨하면서
But as soon as difficulties arrive, / they are the first / to be found missing.
하지만 어려움이 닥치자마자, / 그들은 첫 번째일 것이다 / 보이지 않게 될
And difficult times / are the true test of loyalty.
그리고 어려운 시기는 / 충성심의 진정한 심판대이다
Dr. Martin Luther King said, / “The ultimate test of a man / is not where he stands / in moments of comfort and convenience, / but where he stands / at times of challenge and controversy.”
Dr. Martin Luther King은 말했다 / “어떤 사람을 판단하는 궁극적인 시험대는 / 그 사람이 서 있는 곳이 아니다 / 안락함과 편안함의 순간에 / 그러나 그가 서 있는 곳이다 / 도전과 논쟁의 시기에."
And so be careful of / friends who are always eager to take from you / but reluctant to give back even / in their little ways.
그래서 항상 조심해라 / 여러분에게서 뭔가 얻어가려고 열망하는 친구들을 / 그러나 돌려주기를 꺼리는 / 사소하게라도
If they lack / the commitment to sail with you / through difficult weather, / then they are more likely to abandon your ship / when it stops.
만약 그들이 부족하다면 / 여러분과 함께 항해하려는 헌신이 / 악천후를 뚫고, / 그때 그들은 여러분의 배를 버릴 가능성이 크다 / 배가 멈출 때