Literary works, / by their nature, / suggest rather than explain ; they imply rather than state their claims boldly and directly.
문학 작품들은 / 그 본질상 / 암시하는데, 설명하기보다는 그들은 함축한다. 진술하기보다 그들의 주장을 뚜렷하고 직접적으로
This broad generalization, / however , / does not mean that works of literature do not include direct statements.
이 넓은 일반화는 / 그러나 / 의미하지는 않는다. 문학 작품들이 포함하지 않는다는 것을 직접적인 진술을
Depending on when they were written and by whom, / literary works may contain large amounts of direct telling and lesser amounts of suggestion and implication.
언제 그들이 쓰였는지에 따라 그리고 누구에 의해 / 문학 작품들은 포함할 수도 있다. 많은 양의 직접적 말하기와 더 적은 양의 암시와 함축을
But whatever the proportion of a work’s showing to telling, / there is always something for readers to interpret.
하지만 어떻든지 간에 비율이 작품의 보여 주기의 대 말하기 / 항상 존재한다. 무언가가 독자가 해석해야 하는
Thus we ask the question “What does the text suggest?” as a way to approach literary interpretation, / as a way to begin thinking about a text’s implications.
그러므로 우리는 질문을 한다. “무엇을 그 텍스트가 암시하는가?” 라는 방법이자 접근하는 문학적 해석에 / 방법으로써, 시작하는 생각하는 것을 텍스트의 함축에 대해
What a text implies is often of great interest to us.
무엇을 텍스트가 함축하는지는 종종 매우 흥미롭다. 우리에게
And our work of figuring out a text’s implications tests our analytical powers.
그리고 우리의 작업은 알아내는 텍스트의 함축을 시험한다. 우리의 분석적 능력을
In considering what a text suggests, / we gain practice in making sense of texts.
고려하는 과정에서 무엇을 텍스트가 암시하는지를 / 우리는 얻게 된다. 기량을 이해하는 텍스트를