For species approaching extinction, / zoos can act as a last chance for survival.
종에게 이르고 있는 멸종에 / 동물원은 작용할 수 있다. 마지막 기회로 생존을 위한
Recovery programs are established to coordinate the efforts of field conservationists and wildlife authorities.
회복 프로그램이 수립된다. 통합하기 위해 노력을 현장 환경 보호 활동가와 야생 동물 당국의
As populations of those species diminish / it is not unusual for zoos to start captive breeding programs.
개체수가 그 종의 감소하면서 / 드물지 않다. 동물원이 시작하는 것은 포획 사육 프로그램을
Captive breeding acts to protect against extinction.
포획 사육은 작용한다. 막기 위해 멸종을
In some cases / captive-bred individuals may be released back into the wild, / supplementing wild populations.
어떤 경우에는 / 포획 사육된 개체가 방생되어 다시 야생으로 / 보충할 수도 있다. 야생 개체수를
This is most successful in situations where individuals are at greatest threat during a particular life stage.
이는 가장 성공적이다. 상황에서 개체가 가장 큰 위협에 놓여 있는 특정한 생애 주기 동안에
For example, / turtle eggs may be removed from high-risk locations / until after they hatch.
예를 들어 / 거북이 알은 제거될 수도 있다. 고위험 위치로부터 / 그것이 부화한 이후까지
This may increase the number of turtles that survive to adulthood.
이는 증가시킬 수 있다. 수를 거북이 생존하는 성체까지
Crocodile programs have also been successful in protecting eggs and hatchlings, / releasing hatchlings / once they are better equipped to protect themselves.
악어 프로그램 역시 성공적이었으며 보호하는 데 있어서 알과 부화한 유생을 / 방생한다. 부화한 유생을 / 일단 그것이 더 잘 갖추어지면, 보호하도록 스스로를