More than just having territories, / animals also partition them.
그저 영역을 ‘갖는’ 것을 넘어서, / 동물은 또한 영역을 ‘분할한다’.
And this insight turned out to be particularly useful / for zoo husbandry.
그리고 이러한 통찰은 특히 유용한 것으로 밝혀졌다. / 동물원 관리에
An animal’s territory has an internal arrangement / that Heini Hediger compared to the inside of a person’s house.
동물의 영역에는 내부 배치가 있다. / Heini Hediger가 사람의 집 내부에 비유한
Most of us / assign separate functions to separate rooms, / but even if you look at a one-room house / you will find the same internal specialization.
우리 대부분은 / 별도의 방에 별도의 기능을 할당하지만, / 원룸 주택을 살펴봐도 / 동일한 내부의 전문화를 발견할 것이다.
In a cabin or a mud hut, / or even a Mesolithic cave from 30,000 years ago, / this part is for cooking, / that part is for sleeping; / this part is for making tools and weaving, / that part is for waste.
오두막이나 진흙 오두막, / 혹은 심지어 3만년 전의 중석기 시대의 동굴 안에도, / 이 부분은 요리를 위한 것이고, / 저 부분은 잠을 자기 위한 것이며, / 이 부분은 도구 제작과 직조를 위한 것이고, / 저 부분은 폐기물을 위한 것이다.
We keep a neat functional organization.
우리는 정돈된 기능적 체계를 유지한다.
To a varying extent, / other animals do the same.
다양한 정도로, / 다른 동물들도 같은 행동을 한다.
A part of an animal’s territory / is for eating, / a part for sleeping, / a part for swimming or wallowing, / a part may be set aside for waste, / depending on the species of animal.
동물의 영역 중 일부는 / 먹기 위한 것이고, / 일부는 잠을 자기 위한 것이며, / 일부는 헤엄치거나 뒹굴기 위한 것이고, / 일부는 폐기물을 위해 남겨둘 수도 있다. / 동물의 종에 따라,